background image

12  Couvercle du hachoir compact

13  Ensemble lames du hachoir compact

14  Bol du hachoir compact

15  Couvercle du hachoir grande capacité

16  Ensemble lames du hachoir grande capacité

17  Bol du hachoir grande capacité

18 Bol

Informations de sécurité importantes

Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et 

conservez-les pour un usage ultérieur.

Danger

 - Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et 

ne le rincez pas. Nettoyez-le avec un chiffon humide.

Avertissement

 - Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur 

l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.

 - N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres 

pièces sont endommagées ou présentent des fissures visibles.

 - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par 

Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié 

afin d’éviter tout accident.

 - Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités 

physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des 

personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition 

que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des 

instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles aient 

pris connaissance des dangers encourus.

 - L’utilisation de cet appareil est strictement interdite aux enfants.  

Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.

 - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

 - Ne touchez en aucun cas les lames des ensembles lames, surtout 

lorsque l’appareil est branché, car elles sont très coupantes.

 - N’utilisez jamais un ensemble lames de hachoir sans bol de hachoir.

 - Pour éviter les éclaboussures, immergez toujours le mixeur plongeant 

dans les ingrédients avant d’allumer l’appareil, surtout lorsque vous 

préparez des ingrédients chauds.

 - Faites attention lorsque vous versez un liquide chaud dans le bol car 

le liquide chaud et la vapeur peuvent occasionner des brûlures.

 - Si l’un des ensembles lames se bloque, débranchez toujours l’appareil 

avant de retirer les ingrédients à l’origine du blocage.

Attention

 - Débranchez toujours l’appareil si vous ne vous en servez pas et avant 

de l’assembler, de le démonter ou de le nettoyer.

 - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui 

n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie 

ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.

 - Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

 - N’utilisez pas cet appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles 

il a été conçu (voir le mode d’emploi).

 - Ne remplissez jamais le bol ou le bol du hachoir avec des ingrédients 

dont la température dépasse 80 °C/175 °F.

 - Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués 

dans le tableau.

 - N’utilisez pas l’appareil avec des accessoires pendant plus de 3 minutes 

sans interruption. Laissez l’appareil refroidir pendant 15 minutes avant 

de poursuivre.

 - Nettoyez l’ensemble lames du mixeur plongeant sous le robinet.  

Ne plongez jamais le mixeur plongeant dans l’eau. 

 - Après le nettoyage, laissez sécher le mixeur plongeant. Rangez-le 

horizontalement ou avec l’ensemble lames orientée vers le haut. 

Assurez-vous que l’ensemble lames est complètement sec avant  

de ranger le mixeur plongeant.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les 

règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.

Commande d’accessoires

Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web 

www.shop.philips.com/service

 ou rendez-vous chez votre revendeur 

Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs 

Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les 

coordonnées). 

 - Älä koske missään olosuhteissa teräyksikön teriin etenkään silloin, kun 

laitteen virtajohto on kytketty pistorasiaan. Terät ovat erittäin terävät.

 - Älä koskaan käytä teholeikkurin teräyksikköä ilman leikkuukulhoa.

 - Vältä ainesten roiskuminen upottamalla sauvaosa aineksiin aina ennen 

laitteen käynnistämistä, varsinkin kuumia valmistusaineita käsiteltäessä.

 - Ole varovainen, kun kaadat kuumaa nestettä sekoituskannuun,  

sillä kuuma neste ja höyry voivat aiheuttaa palovammoja.

 - Jos jokin teräyksikkö juuttuu paikalleen, irrota pistoke pistorasiasta, 

ennen kuin irrotat kiinni juuttuneet ainekset.

Varoitus

 - Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta, jos aiot jättää laitteen ilman 

valvontaa ja ennen sen kokoamista, purkamista ja puhdistamista.

 - Älä koskaan käytä osia, jotka eivät ole Philipsin valmistamia tai 

suosittelemia. Jos käytät tällaisia osia, takuu raukeaa.

 - Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön.

 - Käytä tätä laitetta vain tarkoituksenmukaisesti käyttöoppaassa esitetyllä 

tavalla.

 - Älä koskaan laita sekoituskannuun tai leikkuukulhoon aineksia, joiden 

lämpötila on yli 80 °C.

 - Varo ylittämästä taulukossa annettuja määriä ja valmistusaikoja.

 - Älä käytä laitetta ja lisäosia yli 3 minuuttia kerrallaan. Anna laitteen 

jäähtyä noin 15 minuuttia, ennen kuin jatkat käsittelyä.

 - Puhdista sauvaosan teräyksikkö juoksevalla vedellä. Älä koskaan upota 

sauvaosaa veteen. 

 - Anna sauvaosan kuivua puhdistuksen jälkeen. Säilytä sitä joko vaaka-

asennossa tai siten, että teräyksikkö osoittaa ylöspäin. Varmista, että 

teräyksikkö on täysin kuiva, ennen kuin asetat sauvaosan säilytykseen.

Sähkömagneettiset kentät (EMF)

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia 

standardeja ja säännöksiä.

Tarvikkeiden tilaaminen

Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa 

www.shop.philips.com/ 

service

 tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin 

kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä). 

Ympäristöasiaa

 - Tämä kuvake osoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja 

neuvoston direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille 

ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. 

Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä tuotetta tavallisen talousjätteen 

mukana. Vanhojen tuotteiden asianmukainen hävittäminen auttaa 

ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia (Kuva 1).

Takuu ja tuki

Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa  

www.philips.com/support

 tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. 

Vauvanruokaresepti
Aineet

 - 50 g keitettyjä perunoita

 - 50 g keitettyä kanaa

 - 50 g keitettyjä tarhapapuja

 - 100 ml maitoa

Laita aineet sekoituskannuun ja käsittele niitä sauvasekoittimella 60 sekunnin ajan. 

Huomautus: Jos käsittelet useamman erän, anna laitteen jäähtyä jokaisen  

erän jälkeen.
 

FRANÇAIS

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !  

Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur 

le site à l’adresse suivante : 

www.philips.com/welcome

Description générale

1  Sélecteur de vitesse

2  Bouton marche/arrêt (vitesse normale) 

3  Bouton TURBO

4  Bloc moteur

5  Bouton de déverrouillage

6  Mixeur plongeant avec ensemble lames intégré

7  Unité d’assemblage du fouet

8 Fouet

9  Unité d’assemblage du presse-purée

10 Presse-purée

11 Palette

Summary of Contents for HR1633 series

Page 1: ...1 HR1639 HR1633 series 4203 064 6335 1 ...

Page 2: ...pliance cool down for 15 minutes before you continue processing Clean the blade unit of the blender bar under the tap Never immerse the blender bar in water After cleaning let the blender bar dry Store it either horizontally or with the blade unit pointing upwards Make sure the blade unit is completely dry before you store the blender bar Electromagnetic fields EMF This Philips appliance complies ...

Page 3: ...sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern Bestellen von Zubehör Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen besuchen Sie www shop philips com service oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler Sie können auch das Philips Service Center in Ihrem Land kontaktieren die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen Garantieschrift Lad ikke børn lege med app...

Page 4: ... περισσότερες από μία παρτίδες αφήστε τη συσκευή να κρυώσει μετά από κάθε παρτίδα ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece registre su producto en www philips com welcome Umwelt Befindet sich dieses Symbol auf der Maschine gilt für diese Maschine die Europäische Richtlinie 2012 19 EU In...

Page 5: ...rio para machacar patatas 10 Accesorio para machacar patatas 11 Pala 12 Tapa de la picadora compacta 13 Unidad de cuchillas de la picadora compacta 14 Recipiente de la picadora compacta 15 Tapa de la picadora extragrande 16 Unidad de cuchillas de la picadora extragrande 17 Recipiente de la picadora extragrande 18 Vaso Información de seguridad importante Antes de usar el aparato lea atentamente est...

Page 6: ...ion aux champs électromagnétiques Commande d accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange visitez le site Web www shop philips com service ou rendez vous chez votre revendeur Philips Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées Älä koske missään olosuhteissa teräyksikön teriin e...

Page 7: ...egistreer uw product dan op www philips com welcome Algemene beschrijving 1 Snelheidskeuzeknop 2 Aan uitknop voor normale snelheid 3 TURBO knop 4 Motorunit 5 Vrijgaveknop 6 Mixstaaf met geïntegreerde mesunit 7 Koppelunit voor garde Environnement La présence de ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012 19 UE Renseignez vous sur les dispositions en ...

Page 8: ...oordat u het apparaat gaat gebruiken Bewaar dit document om het indien nodig later te kunnen raadplegen Gevaar Dompel de motorunit nooit in water of een andere vloeistof en spoel deze ook niet onder de kraan af Gebruik alleen een vochtige doek om de motorunit schoon te maken Waarschuwing Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voor...

Page 9: ...nte da Philips no seu país consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial Meio ambiente Este símbolo num produto significa que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2012 19 UE Informe se sobre o sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos Cumpra as regras locais e nunca coloque o produto nos resíduos domésticos comuns A eliminação correcta...

Page 10: ...yıcı bıçak ünitesi 14 Kompakt doğrayıcı haznesi 15 XL doğrayıcı kapağı 16 XL doğrayıcı bıçak ünitesi 17 XL parçalayıcı haznesi 18 Ölçek Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência visite www philips com support ou leia o folheto da garantia mundial em separado Receita de comida para bebé Ingredientes 50 g de batatas cozidas 50 g de frango cozido 50 g de vagens cozido 100 ml de...

Page 11: ...alzemeleri çıkarmadan önce cihazın fişini çekin Dikkat Cihazı gözetimsiz bırakacaksanız ve herhangi bir parçayı takmadan çıkarmadan veya temizlemeden önce mutlaka cihazın fişini prizden çekin Başka firmalarca üretilmiş olan veya Philips in özellikle önermediği aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın Bu gibi parçaları kullandığınız takdirde garantiniz geçersiz sayılacaktır Bu cihaz sadece evde...

Page 12: ...1 4 2 5 3 6 ...

Page 13: ...1 4 2 5 3 6 HR1633 HR1634 HR1636 HR1637 HR1638 HR1639 1 4 7 2 5 3 6 HR1634 HR1638 1 4 7 2 5 3 6 1 2 3 ...

Reviews: