background image

Description générale 

(fig. 1)

A

Bloc moteur

B

Bol

C

Couvercle du bol

D

Ergot du couvercle (verrouille et déverrouille
l'interrupteur de sécurité)

E

Interrupteur de sécurité

F

Couteau 

£

G

Disque à émincer 

§

(double face)

A

= fin 

[

= épais

H

Disque à râper 

• 

(double face)

I = moyen 

[

= grossier

I

Disque à râper

¶ 

(double face)

I = extra-fin

[

= fin

J

Fouet 

ß

K

Accessoire de pétrissage 

^

L

Entraîneur

M

Cheminée de remplissage

N

Pousseur avec guide

O

Commandes
O = Arrêt
M = "Moment" 
(relâché = arrêt)
I = Marche (fonctionnement continu)

P

Sélecteur de vitesse
1 = vitesse minimum
2 = vitesse maximum

Q

Rangement du cordon d'alimentation

R

Capuchon de protection

S

Ouverture dans le couvercle

T

Couvercle

Mixeur 

®

U

Verre du mixeur

V

Joint caoutchouc

W

Bloc couteau

X

Couvercle fileté

Y

Boîte de rangement des disques

Instructions graphiques

A gauche des symboles des diverses
applications se trouve une représentation de
l'accessoire à utiliser.
La ligne du haut indique le mode d'utilisation
préférable: appui sur (fonctionnement
intermittent), ou sur (fonctionnement continu).
La vitesse conseillée vous est aussi indiquée
(par ex. ou 2) (Reportez-vous également aux
tableaux).

Français

Important

• Lisez ces instructions en vous reportant

aux illustrations avant d'utiliser
l'appareil.

• Ne laissez pas l'appareil fonctionner

sans surveillance.

• Ne laissez pas les enfants utiliser

l'appareil.

• Faites très attention en prenant les

couteaux et les disques tranchants car
ils sont très aiguisés.

• Enlevez la gaine du couteau avant

utilisation

• Attendez l'arrêt complet des pièces

rotatives avant d'ouvrir le couvercle.

• Ne mettez jamais vos doigts ni tout

autre objet, par exemple une spatule,
dans la cheminée de remplissage ou
dans le verre du mixeur pendant le
fonctionnement de l'appareil.

• Débranchez l'appareil après utilisation.
• Si le cordon d'alimentation de l'appareil

est endommagé, vous devez le
remplacer. Adressez-vous pour cela à
Philips ou à un réparateur agréé Philips
car cette opération nécessite des pièces
et/ou des outils spéciaux.

• Avant la première utilisation, nettoyez

toutes les parties en contact avec les
aliments.

• Ne plongez jamais le bloc moteur dans

l'eau ni dans aucun autre liquide. Ne le
rincez pas non plus. Lorsque vous
mixez ou mélangez des liquides, ne
dépassez pas le repère de remplissage
maximum du bol.

• Ne dépassez pas les quantités

maximum et les temps d'utilisation
indiqués dans les tableaux.

• Placez correctement le couvercle du bol

pour qu'il déverrouille l'interrupteur de
sécurité permettant ainsi la mise en
marche du moteur.

• Conservez ces instructions. Elles

pourront vous servir plus tard.

13

Summary of Contents for HR 7717

Page 1: ...HR 7717 ...

Page 2: ...te 3 auf Nederlands Pagina 32 Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op Italiano Pagina 41 Prima di usare l apparecchio aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 50 Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo Svenska Sid 60 Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen Ελληνικά Σελίδα 69 Ανοίξτε την σελίδα 3 για τις οδηγίες χρήσε...

Page 3: ...3 A 1 Q C M N E L D B X S T U R V W G H I Y J F K P O ...

Page 4: ... the illustrations before using the appliance Keep page 3 folded out when reading Do not leave the appliance operating unattended Do not allow children to operate the appliance Care must be taken when handling the metal blade the blender blade and the slicing disc as these are very sharp Remove the protective cap from the metal blade before use Let the rotating parts come to a complete stop before...

Page 5: ...built in safety lock is released so that the appliance can be switched on After use Switch off fig 6 Remove the bowl from the appliance fig 7 Release the cover from the bowl fig 8 Food chute and pusher Use the pusher to feed ingredients through the food chute fig 9 You can keep the pusher in the food chute to serve as a stopper while operating This will prevent splashing and making dust The pusher...

Page 6: ...otor running too long Then the cheese could get warm and turn lumpy If food should get caught around the metal blade or when particles of food should stick to the inside of the bowl first switch the appliance off take the cover from the bowl and remove the food from the metal blade or from the bowl using a spatula Do not chop very hard ingredients such as coffee beans nutmeg and lumps of ice these...

Page 7: ...e amounts Whisk ß The whisk is suitable for whisking whole eggs white of egg toppings for desserts instant pudding and cream Also refer to the tables Please note Do not use the whisk for making batter Position the bowl fig 27 and then the whisk fig 28 After that put the ingredients into the bowl fig 29 and place the cover fig 30 Place the pusher into the food chute to shut it off fig 31 Set the sp...

Page 8: ...ith ingredients hotter than 80 C approx 175 F To prevent spillage do not overfill Maximum jar capacity for liquids is 1 5 litre Never remove the lid while the blender is operating The appliance is provided with a safety switch which disables the mechanism if the jar is not or not properly fitted Note Do not use the jar to switch the appliance on and off Position the rubber sealing ring on the rim ...

Page 9: ...lid Use a soft spatula Keep this at a safe distance approx 2 cm or 1 from the blades Cleaning Always remove the plug from the wall socket before cleaning the motor unit The motor unit may be wiped with a damp cloth Never immerse the motor unit in water Never pour water over it Wash the items which have been in contact with the food in warm soapy water immediately after use Do not clean in a dishwa...

Page 10: ...10 Tabel in RagTime 3 0 zie document HR 7717 Tabel engels neemt 3 pags in beslag ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...t aux illustrations avant d utiliser l appareil Ne laissez pas l appareil fonctionner sans surveillance Ne laissez pas les enfants utiliser l appareil Faites très attention en prenant les couteaux et les disques tranchants car ils sont très aiguisés Enlevez la gaine du couteau avant utilisation Attendez l arrêt complet des pièces rotatives avant d ouvrir le couvercle Ne mettez jamais vos doigts ni...

Page 14: ...e d installation du verre du mixeur Après utilisation Appuyez sur le bouton d arrêt fig 6 Retirez le bol de l appareil fig 7 Déverrouillez et enlevez le couvercle du bol fig 8 Cheminée de remplissage et poussoir Utilisez le poussoir pour faire descendre les ingrédients dans la cheminée fig 9 Vous pouvez conserver le poussoir à l intérieur de la cheminée de remplissage pour servir d obturateur Vous...

Page 15: ...u fromage dur ne laissez pas fonctionner le moteur trop longtemps car le fromage pourrait s échauffer et devenir grumeleux Si des aliments s enroulent autour du couteau ou collent au bol débranchez d abord l appareil retirez le couvercle du bol et enlevez les ensuite avec une spatule Ne hachez pas des ingrédients trop durs tels que des grains de café des noix de muscade ou des glaçons cela pourrai...

Page 16: ... vous traitez d importantes quantités d aliments Batteur ß Le batteur permet de battre des oeufs entiers des blancs d oeuf un glaçage pour dessert un pudding ou une crème reportez vous également aux tableaux Nota N utilisez pas le batteur pour réaliser une pâte lisse Mettez en place le bol fig 27 puis le batteur fig 28 Mettez ensuite les ingrédients dans le bol fig 29 et mettez le couvercle fig 30...

Page 17: ...dans le verre du mixeur des ingrédients à une température supérieure à 80 C Pour éviter les éclaboussures évitez de trop remplir le verre du mixeur La capacité maximum du verre est de 1 5 litres pour les liquides Ne retirez jamais le couvercle pendant le fonctionnement du mixeur L appareil est muni d un interrupteur de sécurité qui empêche le fonctionnement du mécanisme si le verre n est pas en pl...

Page 18: ...rmalement un résultat plus fin De temps à autre il peut être nécessaire d interrompre le mixage et de décoller les particules des parois du verre Arrêtez d abord l appareil et débranchez le Retirez ensuite le capuchon de protection et e couvercle Utilisez une spatule souple Maintenez la à distance de sécurité du couteau environ 2 cm Nettoyage Débranchez toujours l appareil avant de nettoyer le blo...

Page 19: ... Ingrédient à température ambiante Les ingrédients peuvent être placés dans le bol en même temps Utilisez de la farine avec de la levure Remuez pendant environ 1 minute Versez d abord le liquide dans le bol puis ajoutez les ingrédients secs Utilisez du pain sec Précoupez Insérez de fines carottes dans la cheminée la pointe vers le bas Utilisez la petite cheminée Retirez le guide du poussoir Utilis...

Page 20: ...qu à ce que la préparation ait l apparence de miettes de pain Ajoutez ensuite l eau tout en continuant de mélanger Arrêtez dès qu une boule s est formée environ 15 secondes Laissez refroidir la pâte avant de la travailler de nouveau Mettez tous les ingrédients dans le bol Mélangez pendant 5 secon des Ajoutez ensuite l eau tout en mélangeant Temps de pétris sage maxi 1 5 minutes Vous pouvez finir l...

Page 21: ...biante Mélangez les oeufs avec du vinaigre du jus de citron ou de la moutarde et si vous le désirez pendant 10 secon des Ajoutez ensuite 175 ml d huile à travers le bouchon de protection Arrêtez lorsque l huile est parfaitement incorporée Vous pouvez modifier la consistance en jouant sur le rapport oeufs huile Retirez d abord les nerfs os ou arêtes Coupez en cubes d environ 3 cm Temps maximum 30 s...

Page 22: ...s cuits Vous pouvez ajouter un peu de liquide pour une meilleure consistance Précoupez les tomates en 4 morceaux Précoupez Précoupez Prenez de la crème très froide Utilisez au moins 125 ml Commencez en vitesse 1 et continuez en vitesse 3 Quand la crème est presque prête repassez en vitesse 1 Purées soupes Sauces soupes Salades aliments crus soupe Purée de légumes soupes Soupes sauces Nappages pour...

Page 23: ...Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt Achten Sie darauf daß keine Kinder mit dem Gerät hantieren Gehen Sie vorsichtig mit dem Universalmesser und den anderen Einsätzen um sie sind sehr scharf Nehmen Sie vor Gebrauch den Schneidschutz vom Universalmesser ab Lassen Sie die rotierenden Teile stets zum Stillstand kommen bevor Sie den Deckel abnehmen Stecken Sie niemals Ihre Finger o...

Page 24: ...aß es eingeschaltet werden kann Nach dem Gebrauch Schalten Sie das Gerät aus Abb 6 Nehmen Sie die Schüssel vom Motorgehäuse Abb 7 Nehmen Sie den Deckel von der Schüssel Abb 8 Einfüllöffnung und Stopfer Verwenden Sie den Stopfer um die Zutaten in die Einfüllöffnung zu geben Abb 9 Sie können den Stopfer während des Betriebs in der Einfüllöffnung lassen Dadurch verhindern Sie Spritzer und Staubentwic...

Page 25: ...Sie den Motor nicht zu lange laufen Der Käse könnte sich erwärmen und klumpig werden Wenn Lebensmittel am Universalmesser kleben oder sich an der Wand der Schüssel absetzen so schalten Sie zuerst das Gerät aus nehmen Sie den Deckel von der Schüssel ab und entfernen Sie die Lebensmittelreste mit Hilfe des Spatels Mahlen Sie keine zu harten Substanzen wie Kaffeebohnen Muskatnüsse oder Eiswürfel davo...

Page 26: ...arbeiten Schneebesen J ß Der Schneebesen eignet sich zum Schlagen ganzer Eier oder von Eiweiß für Garnituren von Desserts Pudding und Cremes Vgl die Tabelle Wichtig Der Schneebesen eignet sich nicht zum Kneten von Teig Setzen Sie zuerst die Schüssel auf das Gerät Abb 27 und dann den Schneebesen Abb 28 Geben Sie danach die Zutaten in die Schüssel Abb 29 und setzen Sie den Deckel auf Abb 30 Verschli...

Page 27: ... Zutaten in den Mixbecher geben Füllen Sie keine Zutaten ein die heißer sind als 80 C Der Mixbecher faßt 1 5 l Flüssigkeit Füllen Sie nicht mehr ein um Spritzer zu vermeiden Nehmen Sie niemals den Deckel bei laufendem Gerät vom Mixbecher Die integrierte Sicherheitsverriegelung verhindert daß das Gerät eingeschaltet wird wenn der Mixbecher fehlt oder nicht ordnungsgemäß aufgesetzt ist Hinweis Schal...

Page 28: ...alten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Nehmen Sie dann den Schutzverschluß und den Deckel ab Verwenden Sie einen weichen Spatel und halten Sie ca 2 cm Abstand von der Messereinheit Reinigen Ziehen Sie vor der Reinigung des Motorgehäuses den Stecker aus der Steckdose Das Motorgehäuse kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden Tauchen Sie das Motorgehäuse nie in Was...

Page 29: ...29 Tabel in RagTime 3 0 zie document HR 7717 Tabel engels neemt 3 pags in beslag ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...oezicht werken Laat kinderen niet het apparaat bedienen Pas op bij het beetpakken van het sikkel mes het mes van de mengbeker en de snijschijf Deze zijn scherp Verwijder vóór het gebruik de beschermhoesjes van het sikkelmes Laat de draaiende delen altijd eerst tot stilstand komen vóórdat u het deksel open draait Steek nooit uw hand of bijvoorbeeld een spatel in de vulopening terwijl het apparaat i...

Page 33: ...edraaid is de ingebouwde beveiliging ontgrendeld zodat u het apparaat kunt inschakelen Na gebruik Schakel het apparaat uit fig 6 Verwijder de kom van het apparaat fig 7 Draai het deksel los van de kom fig 8 Vulopening en stamper Gebruik de stamper om ingrediënten door de vulopening te voeren fig 9 U kunt tijdens het gebruik de stamper in de vulopening zetten om deze af te sluiten Zo voorkomt u spa...

Page 34: ... dat u het apparaat niet te lang achtereen laat draaien De kaas wordt dan te warm en gaat klonteren Als voedsel om het sikkelmes is geslingerd of wanneer stukjes voedsel tegen de binnenkant van de kom kleven schakel dan eerst het apparaat uit neem het deksel van de kom verwijder de ingrediënten van het sikkelmes of van de kom met behulp van een spatel Hak geen zeer harde ingrediënten zoals koffieb...

Page 35: ...ultaten Maak de kom regelmatig leeg als u grote hoeveelheden verwerkt Klopper ß De klopper kunt u gebruiken voor het luchtig opkloppen van eieren eiwit toppings voor desserts instant pudding en slagroom N B Gebruik de klopper niet voor beslag Plaats eerst de kom fig 27 en vervolgens de klopper fig 28 Doe dan de ingrediënten in de kom fig 29 en plaats het deksel fig 30 Zet de stamper in de vulopeni...

Page 36: ...r zijn dan 80 C Voorkom morsen Doe niet meer dan 1 5 liter vloeistof in de mengbeker Verwijder nooit het deksel terwijl de mengbeker werkt Het apparaat is uitgerust met een beveiliging die inschakelen onmogelijk maakt wanneer de mengbeker niet of niet goed is geplaatst N B Gebruik de beker niet om het apparaat in en uit te schakelen Breng de rubber afsluitring aan op de rand van het messenblok fig...

Page 37: ...aal de stekker uit het stopcontact Verwijder dan het veiligheidsdeksel en het deksel Gebruik daarvoor een zachte spatel Houd de spatel op veilige afstand ca 2 cm van de messen Schoonmaken Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het motorgedeelte gaat schoonmaken U kunt het motorgedeelte schoonmaken met een vochtige doek Dompel het motorgedeelte niet in water en spoel het niet af Maak ...

Page 38: ...38 Tabel in RagTime 3 0 zie document HR 7717 Tabel engels neemt 3 pags in beslag ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ...di usare l apparecchio leggete attentamente le istruzioni per l uso corredate di illustrazioni Durante la lettura tenete aperta la pag 3 Non allontanatevi mentre l apparecchio è in funzione Tenete l apparecchio lontano dalla portata dei bambini Fate attenzione alla lama di metallo e al disco per affettare perché sono affilati Togliete la calotta di protezione prima di usare la lama di metallo Non ...

Page 42: ...sito foro del contenitore miscelatore oppure se il contenitore miscelatore è stato avvitato sull apposito foro Dopo l uso Spegnete l apparecchio fig 6 Staccate il conteni tore dall appa recchio fig 7 Togliete il coperchio dal contenitore fig 8 Apertura di inserimento cibo e pestello Usate il pestello per inserire gli ingredienti attraverso l apposita apertura fig 9 Potete lasciare il pestello nell...

Page 43: ...i non far funzionare il motore troppo a lungo il formaggio potrebbe riscaldarsi e formare dei grumi Se il cibo dovesse raccogliersi attorno alla lama di metallo o alle pareti del contenitore spegnete l apparecchio togliete il coperchio del contenitore togliete il cibo dalle lame e dalle pareti usando l apposita spatola Non tritate ingredienti molto duri come ad esempio chicchi di caffé noce moscat...

Page 44: ...rossi quantitativi di cibo Frustaß La frusta è adatta per sbattere le uova intere o il solo albume oltre che preparare farciture per dolci budini e creme Ved tabelle Attenzione non usate la frusta per fare la pasta Posizionate il contenitore fig 27 e successivamente la frusta fig 28 Inserite gli ingredienti nel contenitore fig 29 e mettete il coperchio fig 30 Inserite il pestello nell apertura di ...

Page 45: ...ore Non versate nel contenitore ingredienti la cui temperatura superi gli 80 C Nn riempite eccessivamente il contenitore in modo da evitare fuoriuscite la capacità massima per i liquidi è di 1 5 litri Non togliete mai il coperchio mentre l apparecchio è in funzione L apparecchio è provvisto di un interruttore di sicurezza che ne impedisce il funzionamento quando il contenitore non è correttamente ...

Page 46: ...e le particelle di cibo attaccate alle pareti del contenitore Prima di procedere a tale operazione è opportuno spegnere l apparecchio e staccarlo dalla presa di corrente Quindi vanno tolti la calotta di protezione e il coperchio Per staccare il cibo dalle pareti del contenitore utilizzate una spatola morbida avendo cura di tenerla ad una certa distanza 2 cm circa dalle lame Pulizia Prima di pulire...

Page 47: ...47 Tabel in RagTime 3 0 zie document HR 7717 Tabel engels neemt 3 pags in beslag ...

Page 48: ...48 ...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ... tiempo las ilustraciones Mantengan desplegada la página 3 mientras las leen No permitan que el aparato funcione sin vigilancia No dejen que los niños utilicen el aparato Tengan mucho cuidado al manejar la cuchilla metálica la cuchilla trituradora y el disco para rebanar ya que están muy afilados Quiten la funda protectora de la cuchilla metálica antes de usarla Dejen que se paren completamente la...

Page 51: ...dora O si la jarra trituradora ha sido colocada roscando sobre el agujero de montaje de la jarra trituradora Después del uso Paren el aparato fig 6 Quiten el recipiente del aparato fig 7 Liberen la tapa del recipiente fig 8 Conducto de los alimentos y empujador Usen el empujador para hacer avanzar los ingredientes a través del conducto de los alimentos fig 9 Pueden dejar el empujador en el conduct...

Page 52: ...parato incluso al usar la posición M Cuando piquen queso duro tengan cuidado de no mantener el motor funcionando demasiado tiempo ya que se corre el riesgo de que el queso se caliente y forme masa Si los alimentos se agarran a la cuchilla metálica o partículas de los mismos quedan pegadas en el interior del recipiente Antes de nada paren el aparato Saquen la cubierta del recipiente Y quiten lo peg...

Page 53: ...introducción en el conducto Llenen uniformemente el conducto de los alimentos a fin de obtener los mejores resultados Cuando procesen grandes cantidades vacíen el recipiente de vez en cuando 4 Agitador ß El agitador es adecuado para batir huevos enteros claras de huevo acabados superiores para postres pudins instantáneos y nata Consulten también las tablas Nota No usen el agitador para hacer pasta...

Page 54: ...accesorio es adecuado para triturados muy finos y para hacer purés por ejemplo sopas salsas batidos de leche comida para bebés vegetales frutas pastas finas paté Si es necesario corten los ingredientes sólidos a trozos más pequeños antes de ponerlos dentro de la jarra trituradora No la llenen con ingredientes a temperaturas superiores a 80 ºC Para prevenir derrames no la sobrellenen Para líquidos ...

Page 55: ...to en marcha figs 49 50 Para la velocidad óptima y el apropiado modo de puesta en marcha consulten las tablas Consejos Los ingredientes líquidos por ejemplo aceite para la preparación de mayonesa pueden ser añadidos a través de la pequeña abertura de la tapa protectora fig 51 Para añadir ingredientes cuando el motor esté funcionando pueden desbloquear y quitar la tapa protectora figs 52 53 Si el t...

Page 56: ...en el lavavajillas Tengan cuidado al limpiar la cuchilla metálica y el disco para rebanar ya que sus bordes cortantes están muy afilados Asegúrense de que los bordes cortantes no entren en contacto con objetos duros ya que podrían mellarse El engranaje del accesorio agitador puede ser fácilmente desmontado para poder limpiarlo completamente figs 54 55 Símbolos de las tablas cuchilla metálica F dis...

Page 57: ...57 Tabel in RagTime 3 0 zie document HR 7717 Tabel Spaans neemt 3 pags in ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...amtidigt ut sidan 3 Apparaten skall anslutas till 220 Volt växelström 50 Hz Skulle på apparatens typskylt stå andra uppgifter vänd dig till inköpsstället Lämna inte maskinen utan uppsikt när den är igång Låt inte barn använda maskinen Var försiktig när du hanterar tillbehören Särskilt skivaren och kniven är mycket vassa Du kan skära dig på dem Avlägsna skyddet från kniven innan den används Ta inte...

Page 61: ...appen fig 6 Lossa skålen från motorenheten fig 7 Lossa locket från skålen fig 8 Mataröppningen och påmataren Använd påmataren för att försiktigt trycka ner ingredienserna genom matar öppningen fig 9 Du kan ha kvar påmataren i mataröppningen som lock när maskinen är igång så undviker du att något skvätter ut eller att t ex mjöl dammar Påmataren är försedd med en löstagbar insats Insatsen kan lossas...

Page 62: ...hacka inte för länge Då blir osten varm och smetar Om mat fastnar på knivbladen eller på skålens insida stanna maskinen tag av locket och skrapa rent med den medföljande skrapan Hacka lök så kort tid som möjligt Den blir besk annars Använd momentläget två till tre korta tryckningar brukar räcka Skölj skål lock kniv och hållare i kallt vatten genast efter lökhackningen Mosa grönsaker med endast lit...

Page 63: ...tiskt att använda påmatarens insats fig 11 Töm skålen i tid Blir den för full trycks skivan upp mot locket och både skiva och lock kan skadas Grovleken kan regleras dels med den skiva du väljer dels genom att du trycker olika hårt på påmataren Ju lättare du trycker desto tunnare eller mer finstrimlat blir resultatet Använd alltid påmataren Använd aldrig fingrar gaffel eller andra redskap Om i någo...

Page 64: ...lås bygeln är korrekt monterade på motorenheten Efter användning Drag alltid först ut stickproppen ur vägguttaget innan du lossar bägaren från motorenheten Mixern kan användas för blandning och purér t ex för soppor såser milkshakes barnmat grönsaker frukt och tunna smeter Skär fasta ingredienser i bitar ca 2 x 2 cm innan du lägger dem i mixern Fyll inte i ingredienser som är varmare än 80 Tag ald...

Page 65: ...ja till majonnäs kan doseras genom det lilla hålet i doseringslocket låsbygeln fig 51 För att tillsätta ingredienser medan motorn är igång kan du försiktigt lossa doseringslocket låsbygeln fig 52 53 Ju längre du mixar ju finare blir resultatet Det kan bli nödvändigt att stanna mixern någon gång för att skrapa ner ingredienser som fastnat på bägarens insida Stäng först av motorn och drag ut stickpr...

Page 66: ... fuktig trasa Alla övriga delar som varit i kontakt med maten bör diskas snarast i varmt vatten med diskmedel Diska plastdetaljerna för hand ej i diskmaskin Var särskilt försiktig när du diskar kniven och skivaren eftersom de är mycket vassa Var försiktig med eggarna på kniven och skivaren Låt dem inte komma i kontakt med andra metallföremål så att de blir slöa Vispens kugghjul kan lätt tas ut så ...

Page 67: ... ev tillsätta 1 2 dl mjöl Fyll mjölet i skålen Skär kylskåpstempererat smör eller margarin i 2 x 2 x 2 cm kuber Lägg dem i mjölet tillsammans med övriga ingredienser Kör på hastighet 2 tills det blir en grynig massa Tillsätt vatten Stanna så snart degen formats till en boll Lägg alla ingredienser i skålen Smör eller margarin bör ha rumstemperatur Kör till en slät smet Tag bort alla ben Skär i bita...

Page 68: ...a rumstemperatur Följ recept Häll ägg äggulor och övriga ingredienser utom oljan i mixerbägaren Starta motorn och häll oljan i doseringslocket så att oljan långsamt rinner ner Fortsätt mixningen några sekunder efter att all olja runnit ner Skålen skall vara torr före hackning Använd momentläge för grov hackning För fin hackning kan du använda läge I Skär i bitar 3 x 3 x 3 cm Hacka till önskat resu...

Page 69: ...ά Σηµαντικ Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή σας διαβάστε τις οδηγίες αναφερ µενοι στις αντίστοιχες εικ νες Mην αφήνετε τη συσκευή σας να λειτουργεί αν δεν την παρακολουθείτε Mην επιτρέπετε στα παιδιά να λειτουργούν τη συσκευή σας Πρέπει να είστε πολύ προσεκτικοί ταν χειρίζεστε το µεταλλικ κ πτη και το δίσκο για κ ψιµο σε φέτες επειδή είναι πολύ κοφτεροί Bγάλτε το προστατευτικ κάλυµµα απ το µεταλλικ...

Page 70: ...τεθεί σε λειτουργία η συσκευή Mετά τη χρήση Kλείστε τη συσκευή σας OFF σχήµα 6 Bγάλτε το δοχείο απ τη συσκευή σχήµα 7 Aπελευθερώστε το κάλυµµα απ το δοχείο σχήµα 8 Σωλήνας εισ δου συστατικών τροφών και εξάρτηµα ώθησης Xρησιµοποιείστε το εξάρτηµα ώθησης τροφών για να σπρώξετε τα διάφορα συστατικά µέσω του σωλήνα σχήµα 9 Mπορείτε να αφήσετε το εξάρτηµα ώθησης µέσα στο σωλήνα για να κρατά τις τροφές ...

Page 71: ...τουργείτε το µοτέρ για µεγάλο χρονικ διάστηµα επειδή το τυρί µπορεί να ζεσταθεί πολύ και να λασπώσει Aν πιαστεί τροφή στον µεταλλικ κ πτη ή κοµµάτια τροφής κολλήσουν στο εσωτερικ του δοχείου κλείστε τη συσκευή OFF βγάλτε το κάλυµµα απ το δοχείο και αφαιρέστε την τροφή απ το µεταλλι κ κ πτη ή απ το δοχείο µε τη σπάτουλα Mην κ βετε σε κοµµάτια πολύ σκληρά συστατικά πως κ κκους καφέ µοσχοκάρυδο και π...

Page 72: ...ελέσµατα Aδειάζετε το δοχείο τακτικά ταν έχετε µεγάλες ποσ τητες τροφών Kτυπητήρι ß Tο κτυπητήρι είναι κατάλληλο για κτύπηµα αυγών γαρνιτούρες για επιδ ρπια πουτίγκα και κρέµα Aναφερθείτε και στους πίνακες Σηµείωση Mη χρησιµοποιείτε το κτυπητήρι για να κάνετε ζύµη Tοποθετείστε το δοχείο σχήµα 27 και µετά το κτυπητήρι σχήµα 28 Mετά τοποθετείστε τα συστατικά στο δοχείο σχήµα 29 και το κάλυµµα σχήµα ...

Page 73: ...ίπου 175 F Για να µη προκαλούνται πιτσιλίσµατα µην την παραγεµίσετε H µέγιστη χωρητικ τητά της σε υγρά είναι 1 5 λίτρο Mη βγάζετε ποτέ το καπάκι ταν το µπλέντερ λειτουργεί H συσκευή έχει ασφάλεια η οποία δεν ενεργοποιεί τον µηχανισµ της αν δεν τοποθετήσετε την κανάτα ή δεν την τοποθετήσετε σωστά Σηµείωση Mη χρησιµοποιείτε την κανάτα για να λειτουργείτε τη συσκευή ON OFF Bάλτε τον λαστιχένιο δακτύλ...

Page 74: ... συσκευή OFF και βγάλτε το φις απ τη πρίζα Mετά βγάλτε το προστατευτικ πώµα και το καπάκι Xρησιµοποιείστε µια µαλακιά σπάτουλα Nα την χρησιµοποιείτε σε απ σταση 2 εκ τουλάχιστον απ τον κ πτη Kαθαρισµ ς Πριν καθαρίσετε τη µονάδα του µοτέρ βγάζετε πάντοτε το φις του καλωδίου ρεύµατος απ την πρίζα Mπορείτε να καθαρίσετε τη µονάδα του µοτέρ µε ένα υγρ πανί Ποτέ µη βυθίσετε τη µονάδα του µοτέρ σε νερ Π...

Page 75: ... κοσκινισµένο αλεύρι Συνεχίστε το ανακάτεµα στην ταχύτητα 1 Zύµη κέικ Yλικά σε θερµοκρασία Kέικ κ λπ ανακάτεµα 200 γρ I 2 δωµατίου Bάλτε τα λα µαζί αλεύρι τα υλικά στο µπωλ Xρησιµοποιείστε αλεύρι που φουσκώνει µ νο του ή απλ αλεύρι µε µπέικιν πάουντερ Xρ νος ανακατέµατος 1 λεπτ περίπου Zύµη 750 γρ Bάλτε πρώτα υγρ στην Tηγανίτες αφράτη υγρ 1 1 2 κανάτα Mετά προσθέστε τα λουκουµάδες µείξη στεγνά υλι...

Page 76: ...ίστε σκληρή αγνή Γαρνίρισµα σάλτσες κ ψιµο σε 200 γρ M 2 σοκολάτα Σπάστε την σε κοµ γλυκά µους κοµµάτια µάτια των 2 εκ Στην αρχή πουτίγκα χρησιµοποιείστε για λίγο τη θέση M µετά την ταχύτητα 2 για ψιλ κ ψιµο Mεγ χρ νος κοπής 45 δευτ Φρέσκο κολοκυθάκι M 1 2 V Φαγητά φούρνου σούπες Kρέµες 250 γρ I 2 Xρησιµοποιείστε µαλακ Γλυκίσµατα βούτυρο για αφράτη κρέµα Eπιδ ρπια Aγγούρι Σαλάτες ωµή τροφή κ ψιµο ...

Page 77: ...ελέτες ρου αυγού Φρούτα Συµβουλή Xρησιµοποιείστε λίγο λεµ νι για να µη φύγει το χρώµα κ ψιµο σε 500 γρ M 2 Xρησιµοποιείστε φρούτα ωµά Σαλάτες γλυκά κέικ κοµµάτια σφιχτά χωρίς κουκούτσια πουρέ 500 γρ 1 1 2 Xρησιµοποιείστε µαγειρεµένα Σάλτσες γλυκ ή µαλακά φρούτα πουτίγκα τροφή για µωρά Xορταρικά Πλύνετε και στραγγίξτε τα Σάλτσες σούπες κ ψιµο σε M 2 γαρνιρίσµατα κοµµάτια πικάντικο βούτυρο Πράσα Bάλ...

Page 78: ...ροφή θέλετε φαγητά φούρνου V Πλύνετε το δοχείο αµέσως µετά τη χρήση σπρια Xρησιµοποιείστε µαγειρεµένα Πουρέ σούπες πουρέ 500 γρ I 2 φασ λια ή µπιζέλια Mπορείτε να προσθέσετε λίγο υγρ για καλύτερη συνοχή Tοµάτες πουρέ 100 γρ I 2 K ψτε την σε 4 κοµµάτια Σάλτσες σούπες Λαχανικά αµαγεί ρευτα Σαλάτες ωµή τροφή κ ψιµο 500 γρ M 2 K ψτε τα πρώτα σούπες πουρέ 500 γρ 1 1 2 Πουρές λαχανικών σούπες µαγειρεµέν...

Reviews: