background image

General description

(fig. 1)

A

Cord storage 

B

On / off switch safety guard (button) 

C

On / Off switch (button)

D

Circular blade (stainless steel)  

(4822 690 40311)*

E

Blade lock

F

Blade cover (4822 466 10792)*

G

Remainders holder (4822 256 10158)*

H

Carriage (4822 466 10794)*

I

Support table (4822 466 10795)*

J

Stop plate (4822 466 10793)*

K

Cutting width control (max. 24 mm)

L

Suction pad feet (4822 462 10641)*

M

Tray (4822 450 10075)*

N

Carriage lock (slide)

Spare parts are available for replacement. Apply
to your dealer referring to the service number
(...)*.

Making ready for use 

- Unwind the mains cord to the desired length

and secure it (fig. 2).

- Place the appliance on a smooth stable

surface. Press down so that the suction pad
feet adhere tightly for maximum stability.

- Attach the carriage to the support table 

(fig. 3-4).

- Attach the remainders holder to the carriage

(fig. 5).

Switching on and off 

The switch guard locks the On / Off button, to
prevent unintended switching on.
- Press and hold the switch guard. Push down

the On / Off button (fig. 6).

- Release the switch guard (fig. 7). 

As long as the On / Off button remains in down
position, the appliance is switched on. 

- To switch off, just release the On / Off button

(fig. 8). 
The switch guard springs back into its original
position.

Cutting width setting  

- Set the desired cutting width (max. 24 mm) by

rotating the control knob. Refer to the the scale
(fig. 9-10). 

• For safety, always rotate the control knob

anti-clockwise until it stops. (Minimum
cutting width.)

Hinged carriage and remainders lock 

• For safety: Always place the remainders

holder on the carriage for cutting rest
pieces.

Use

The universal cutter slices bread, meat,
sausage,cheese, vegetables and fruit easily 
(fig. 11-12).
Press the food to be sliced lightly against the stop
plate and slide slowly against the running blade.
Please note: The appliance is intended for
domestic use.
Do not operate the appliance longer than 10
minutes without a pause.

4

English

Important

• Read the instructions in conjunction

with the illustrations before using the
appliance.

• Care must be taken when handling the

circular blade as it is very sharp.

• Do not allow children to operate the

appliance.

• Remove the mains plug from the wall

socket after use.

• If the mains cord of this appliance is

damaged, it must only be replaced by
Philips or their service representative,
as special tools and/or parts are
required.

• Prior to initial use, clean all the parts

which come into contact with food.

• Never immerse the motor unit in water

or any other liquid. Do not rinse either.

• Keep these instructions for future

reference.

Summary of Contents for HR 2702

Page 1: ...HR 2702 ...

Page 2: ...ur le mode d emploi dépliez les pages 3 et 14 Deutsch Seite 8 Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3 und 14 auf Nederlands Pagina 10 Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina s 3 en 14 op Español Página 12 Desplegar las páginas 3 y 14 al leer las instrucciones de manejo 2 ...

Page 3: ...C D F C A K E H I J L N G 1 M B 3 ...

Page 4: ... The switch guard springs back into its original position Cutting width setting Set the desired cutting width max 24 mm by rotating the control knob Refer to the the scale fig 9 10 For safety always rotate the control knob anti clockwise until it stops Minimum cutting width Hinged carriage and remainders lock For safety Always place the remainders holder on the carriage for cutting rest pieces Use...

Page 5: ...de cover fig 16 17 Stop plate To disassemble the stop plate Turn the control knob anti clockwise until it stops fig 18 Then take off the stop plate fig 19 To reassemble the stop plate Insert the stop plate press on lightly and turn the control knob clockwise fig 20 Carriage lock slide Before storing the appliance you can fixate the carriage in the foremost position fig 21 For U K only Fitting a di...

Page 6: ...n de sécurité revient dans sa position initiale Réglage de l épaisseur de coupe Sélectionnez l épaisseur de coupe désirée max 24 mm en tournant le bouton de réglage Reportez vous à la graduation fig 9 10 Pour votre sécurité tournez le bouton de réglage toujours dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à l arrêt Épaisseur minimum Chariot et dispositif de verrouillage Pour votre sécurit...

Page 7: ...la vis est en position verticale la lame circulaire peut être enlevée fig 16 Pour remonter la lame circulaire Tournez la vis de fixation de la lame d un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d une montre Quand la vis est en position horizontale la lame circulaire est fixée Assurez vous que la lame est assemblée correctement avant de mettre en marche Replacez le plateau fig 17 Arrêt de p...

Page 8: ...Einschaltsicherung rastet wieder ein Schnittbreite einstellen Stellen Sie die gewünschte Schnittbreite max 24 mm durch Drehen des Schnittbreiten wählers K ein Kontrollieren Sie anhand der Skala Abb 9 und 10 Zu Ihrer Sicherheit Drehen Sie den Schnittbreitenwähler nach Gebrauch stets entgegen dem Uhrzeigersinn auf die minimale Schnittbreite zurück Schlitten und Schnittguthalter Zu Ihrer Sicherheit S...

Page 9: ...14 drehen Sie die Messer Verriegelung E eine viertel Umdrehung im Uhrzeigersinn Abb 15 Steht der Griff der Messer Verriegelung vertikal läßt sich die Messerscheibe abnehmen Abb 16 Um die Messerscheibe einzusetzen setzen Sie die Messerscheibe vorsichtig an ihren Platz und drehen die Messer Verriegelung eine viertel Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn Steht der Griff der Verriegelung horizontal ist...

Page 10: ...n maar de aan uit schakelaar los te laten fig 8 De beveiliging springt terug in de oorspronkelijke stand Snijdikte instelling Stel de gewenste snijdikte max 24 mm in door de instelknop te draaien Zie hierbij de snijdikte schaal fig 9 10 Veiligheid Draai na gebruik de instelknop altijd zover mogelijk linksom Minimale snijdikte Slede scharnierend en restenhouder Veiligheid Zet altijd de restenhouder...

Page 11: ...rechtsom fig 15 Wanneer de vergrendeling verticaal staat kunt u het cirkelmes verwijderen fig 16 Om het cirkelmes weer op zijn plaats te zetten Draai de vergrendeling van het cirkelmes een kwartslag linksom Wanneer de vergrendeling horizontaal staat is het cirkelmes goed vastgezet Controleer of het mes goed is vastgezet voordat u het apparaat inschakelt Zet de afdekplaat weer op zijn plaats fig 17...

Page 12: ...po que el botón de Paro Marcha permanezca presionado hacia abajo el aparato estará en marcha Para pararlo solo es necesario liberar el botón de Paro Marcha fig 8 La protección del interruptor vuelve automáticamente a su posición original Fijación del grosor de corte Haciendo girar el botón de control pueden seleccionar el deseado grosor de corte máximo 24 mm Recurran a la regla graduada I figs 9 1...

Page 13: ...Quiten la cubierta de la cuchilla fig 13 Giren el fijador de la cuchilla un cuarto de vuelta en sentido horario fig 14 Cuando el fijador esté en posición vertical la cuchilla circular puede ser sacada fig 15 Para volver a montar la cuchilla circular Giren el fijador de la cuchilla un cuarto de vuelta en sentido antihorario Cuando el fijador esté en posición horizontal la cuchilla circular está fij...

Page 14: ...14 2 3 4 5 10 11 12 8 7 1 2 6 14 15 13 16 17 18 9 19 20 1 2 21 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...4222 000 88912 ...

Reviews: