background image

Description générale 

(fig. 1)

Le bol mélangeur

A

Bouchon /verseur

B

Couvercle

C

Orifice de remplissage du couvercle

D

Bec verseur

E

Récipient du bol mélangeur

F

Graduations

G

Joint d'étanchéité 

H

Ensemble couteaux du bol mélangeur 

I

Bloc moteur

J

M = "Momentané" Marche par impulsions/
bouton de nettoyage rapide

K

Sélection des vitesses 
= grande vitesse
= vitesse normale
= vitesse lente
= arrêt

L

Emplacement de rangement du cordon

Le hachoir (uniquement type HR1737)

M

Gobelet

N

Joint d'étanchéité 

O

Ensemble couteaux du hachoir

P

Couvercle obturable avec orifice pour
liquides 

Le filtre

Q

Filtre 

Rangement du cordon d'alimentation

Vous pouvez ranger le cordon d'alimentation en
excédent en l'enroulant autour de la base de
l'appareil (fig. 2).

Verrou de sécurité incorporé

Cet appareil est équipé d'un verrou de sécurité
qui empêche son fonctionnement si les
accessoires n'ont pas été assemblés
correctement ou s'ils sont manquants. 
Remarque : N'utilisez jamais les accessoires
pour mettre en marche ou pour arrêter l'appareil!

Le bol mélangeur

Mise en place du bol mélangeur
- Débranchez toujours la fiche de la prise de

courant pour cette opération.

- Lavez toutes les parties démontables (voir la

section "Nettoyage). 

- Positionnez le joint d'étanchéité en caoutchouc

sur le rebord intérieur de l'ensemble couteaux
(fig. 3).

- Montez le bol du mélangeur sur l'ensemble

couteaux et tournez-le dans le sens de la
flèche jusqu'à ce qu'il soit bien en place (fig. 4).

- Remontez l'ensemble sur le bloc moteur et

tournez-le dans le sens de la flèche jusqu'à
serrage complet (fig. 5).

- Après avoir mis les ingrédients dans le

récipient, mettez le couvercle sur le récipient
en appuyant dessus (fig. 6).

- Introduisez le bouchon dans l'ouverture du

couvercle (fig. 7).

Pour désassembler le bol mélangeur, procédez
en sens inverse.

Choix de la vitesse
- Avant de mettre en marche, assurez-vous que

le récipient a été bien serré sur le bol
mélangeur. 

- Choisissez la vitesse qui correspond le mieux

aux aliments à traiter (fig. 8):
mixage léger d'ingrédients à prédominance

liquide, par ex. du chocolat au lait.

mixage d'un mélange d'ingrédients liquides et

solides.

mixage d'aliments à prédominance solide. 

• Si vous hésitez sur la vitesse à utiliser, vous

pouvez toujours choisir la vitesse la plus
élevée (vitesse 3).

• Pour faire fonctionner l'appareil par impulsions,

appuyez sur le bouton et relâchez-le
immédiatement (fig. 9).

- Pour arrêter le moteur, appuyez sur O

(fig. 10).

Conseils
• Placez le bouchon (A) à l'envers sur le

couvercle (B) : il vous sert alors au dosage 
(fig. 11).

• Vous pouvez utiliser également l'ouverture

dans le couvercle pour y ajouter des
ingrédients pendant que l'appareil est en
marche (fig. 12).

• Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant

plus de 3 minutes sans interruption. Si vous
n'avez pas terminé le mixage au bout de trois
minutes, arrêtez l'appareil et laissez-le refroidir
pendant une minute avant de le remettre en
marche. 

• Précoupez la viande ou autres ingrédients

solides en petits morceaux avant de les
introduire dans le récipient. 

• Pour un mixage optimum des ingrédients

solides, alimentez le récipient en petites
quantités. 

9

Summary of Contents for HR 1734

Page 1: ...HR 1734 37 ...

Page 2: ...ds Pagina 16 Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina s 3 en 38 op Italiano Pagina 20 Prima di usare l apparecchio aprite le pagina 3 e 38 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 24 Desplegar las páginas 3 y 38 al leer las instrucciones de manejo Português Página 28 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique as pág 3 e 38 Ελληνικά Σελίδα 32 Για τις...

Page 3: ...N O M 1 H I L J K G C A B 500 750 1000 1250 1500 ml 2 3 4 5 6 s p u c D E F Q P ...

Page 4: ...80 C To avoid spillage do not fill the jar above the maximum level indication i e 1 5 litres particularly not when you are blending liquids Always insert the stopper into the lid before you start processing Never put your hand or any other object in the blender jar while the appliance is switched on If necessary use a spatula to remove food from the wall of the jar after you have switched the blen...

Page 5: ...osite direction Speed selection Make sure that the appliance is plugged in and the blender jar has been properly attached before you switch the appliance on Select the speed that is most suitable for the ingredients you want to process fig 8 1 light processing of mainly liquid ingredients e g chocolate milk 2 heavier processing of e g a combination of liquid and solid ingredients 3 heavy processin...

Page 6: ...l pips and skins will remain behind in the filter Preparing the filter for use Assemble the blender jar Put the filter in the assembled blender jar fig 18 Make sure that the grooves of the filter fit exactly onto the ribs inside the blender jar Put the lid in place and turn it to fix the filter fig 19 Put the ingredients in the filter fig 20 Note the filter should never be filled beyond its metal ...

Page 7: ...arately Be careful with the sharp edges of the blade unit Mill Unplug the appliance Detach the mill from the motor unit Clean the beaker the lid and the blade unit in luke warm water with some washing up liquid After washing up the parts rinse them with clean water and dry them thoroughly Filter Take the filter out of the blender jar Hold the filter over a waste bin and gently shake out the conten...

Page 8: ...des ingrédients dont la température est supérieure à 60 C Pour éviter de détériorer l appareil ne remplissez pas le récipient au delà du niveau maximum indiqué c est à dire 1 5 litre tout spécialement lorsque vous mixez des ingrédients liquides Obturez le couvercle avec le bouchon avant de commencer à mixer Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans le récipient du bol mélangeur lorsque ...

Page 9: ...emontez l ensemble sur le bloc moteur et tournez le dans le sens de la flèche jusqu à serrage complet fig 5 Après avoir mis les ingrédients dans le récipient mettez le couvercle sur le récipient en appuyant dessus fig 6 Introduisez le bouchon dans l ouverture du couvercle fig 7 Pour désassembler le bol mélangeur procédez en sens inverse Choix de la vitesse Avant de mettre en marche assurez vous qu...

Page 10: ...bilité de conservation et de saupoudrage Lorsque vous avez traité des ingrédients vous pouvez séparer le hachoir de l appareil en le dévissant Si vous retirez l ensemble couteaux O et que vous le remplacez par le couvercle P fig 17 vous pouvez conserver les aliments dans le réfrigérateur par exemple Vous pouvez également saupoudrer les ingrédients sur un plat à l aide de l orifice obturable de sau...

Page 11: ...s l eau Le bol mélangeur Nettoyage rapide assemblez le récipient et versez dedans de l eau tiède additionnée de produit pour vaisselle Placez le couvercle et le bouchon Faites fonctionner l appareil quelques instants en appuyant sur le bouton de nettoyage rapide fig 9 Relâchez ensuite ce bouton Débranchez l appareil Retirez le récipient et rincez le à l eau courante Nettoyage complet retirez l ens...

Page 12: ...00 ml Das ist besonders bei der Verarbeitung von Flüssigkeiten wichtig Setzen Sie stets den Sicherheitsverschluß in den Deckel bevor Sie das Gerät einschalten Stecken Sie niemals Ihre Finger oder irgendwelche Kücheng eräte in den Mixbecher solange das Gerät eingeschaltet ist Benutzen Sie falls nötig einen Spatel Schalten Sie vorher das Gerät aus Achten Sie darauf daß die Messereinheit fest und ric...

Page 13: ... den Deckel mit leichtem Druck auf den Mixbecher Abb 6 Setzen Sie den Sicherheitsverschlufl in den Deckel ein Abb 7 Zum Auseinandernehmen verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge und Richtung Die Wahl der Geschwindigkeit Prüfen Sie bevor Sie das Gerät einschalten ob der Stecker in der Steckdose ist und der Mixer Aufsatz korrekt aufgesetzt worden ist Stellen Sie den Geräteschalter K auf die erforde...

Page 14: ...rbeiten Aufbewahrung und Streumöglichkeit Sie können den Zerkleinerer nach Verwendung vom Gerät abnehmen Wenn Sie die Messereinheit vom Becher abnehmen und an seiner statt den Deckel P aufsetzen Abb 17 können Sie das zer kleinerte Gut im Kühlschrank aufbewahren Die Schale läßt sich dank der Streulöcher im Deckel auf dem Tisch als praktische Streudose verwenden Der Filter Q Mit Hilfe dieses Filters...

Page 15: ...Motor kurze Zeit laufen indem Sie auf den mit Quick Clean und M bezeichneten Schalter drücken Abb 9 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Nehmen Sie den Mixer Aufsatz vom Grundgerät und spülen Sie den Mixbecher mit klaren Wasser aus Gründliche Reinigung Nehmen Sie die Messereinheit vom Mix becher ab und reinigen Sie alle Teile separat Vorsicht im Umgang mit der Messereinheit Zerkleinerer Aufsat...

Page 16: ...de beker niet met ingrediënten die warmer zijn dan 80 C Voorkom morsen Vul de beker nooit verder dan tot de hoogste niveau aanduiding d i 1 5 liter vooral wanneer u vloeistof mengt Zet altijd het veiligheidsdeksel op zijn plaats Steek niet uw hand of een voorwerp in de mengbeker wanneer het apparaat ingeschakeld is Zonodig gebruikt u een spatel om voedsel los te maken van de beker Schakel dan eers...

Page 17: ...rtuig u ervan vóórdat u het apparaat inschakelt dat de stekker in het stopcontact is gestoken en dat de mengbeker goed is bevestigd Kies de snelheid die overeenkomt met de ingrediënten die u wilt verwerken fig 8 1 voor lichte toepassingen met vloeistoffen bijv chocolademelk 2 voor wat zwaardere mengsels bijv wanneer u vloeistof samen met vaste ingrediënten verwerkt 3 voor zwaardere toepassingen wa...

Page 18: ...ooien via de afsluitbare opening Handig voor aan tafel Filter Met dit filter maakt u in een handomdraai heerlijke verse vruchtensappen en cocktails Alle pitjes en schilletjes blijven achter in het filter Klaarmaken voor gebruik Monteer de mengbeker Zet het filter in de mengbeker fig 18 Let op dat de ribben aan de binnenzijde van mengbeker precies in de uitsparingen van het filter vallen Plaats het...

Page 19: ...araat voor korte tijd in met de Quick Clean knop fig 9 Laat daarna deze knop los Haal de stekker uit het stopcontact Verwijder de mengbeker en spoel deze om met schoon water Grondig schoonmaken Verwijder het messenblok en spoel het af Wees voorzichtig als u de scherpe messen aanraakt Kruidenmolen Haal de stekker uit het stopcontact Maak de kruidenmolen los van het motorgedeelte Maak de beker het d...

Page 20: ...are gli schizzi non riempite il vaso oltre il limite massimo indicato 1 5 litri soprattutto nel caso di ingredienti liquidi Inserite sempre il tappo dosatore nel coperchio prima di accendere l apparecchio Non infilate mai la mano o altri oggetti nel vaso del frullatore mentre l apparecchio è in funzione Se necessario utilizzate una spatola per togliere il cibo dalle pareti del vaso dopo aver spent...

Page 21: ...ig 7 Per smontare il frullatore procedete all inverso ed in senso opposto Come selezionare la velocità Prima di accendere l apparecchio controllate che sia collegato alla presa e che il vaso del frullatore sia stato montato in modo corretto Selezionate la velocità più adatta al tipo di ingredienti che dovete utilizzare fig 8 1 per miscelare ingredienti per lo più liquidi come ad es latte al ciocco...

Page 22: ...ifero oppure potrete versarli direttamente sul piatto o nella pentola grazie all apposito foro Comodissimo da portare in tavola Filtro Grazie a questo speciale filtro potrete preparare in un batter d occhio ottimi succhi di frutta e deliziosi cocktail I semi e la buccia verranno infatti trattenuti dal filtro Come preparare il filtro Montate il vaso del frullatore Mettete il filtro nel vaso fig 18 ...

Page 23: ...te Pulizia Rapida Togliete la spina dalla presa di corrente Togliete il vaso del frullatore e sciacquatelo con acqua corrente Pulizia accurata togliete il gruppo lame e pulite accuratamente tutte le parti Fate attenzione con i bordi taglienti delle lame Macinino Staccate la spina dalla presa di corrente Togliete il macinino dal blocco motore Lavate il contenitore il coperchio ed il blocco lame in ...

Page 24: ...emperatura superior a los 80 ºC Para evitar los derramamientos no llenen la jarra por encima de la indicación de nivel máximo por ejemplo 1 5 litros especialmente cuando batan líquidos Coloquen siempre el obturador en la tapa antes de empezar el procesado No pongan nunca su mano o cualquier objeto en la jarra batidora mientras el aparato esté conectado Si es necesario usen una espátula para quitar...

Page 25: ...dientes en la jarra fijen presionándola hacia abajo la tapa sobre la jarra fig 6 Inserten el obturador en la abertura de la tapa fig 7 Para desmontar la Batidora procedan en orden inverso y en dirección opuesta Selección de la velocidad Asegúrense de que el aparato esté enchufado a la red y de que la jarra batidora esté correctamente fijada antes de poner en marcha el aparato Seleccionen la veloci...

Page 26: ...s indicadas Almacenamiento y posibilidades de rociado Después de haber procesado los ingredientes pueden sacar desenroscando el Molinillo del aparato Si quitan la unidad de cuchillas y la sustituyen por la tapa fig 17 pueden guardar los ingredientes por ejemplo en el refrigerador También pueden rociar los ingredientes sobre un plato a través de los agujeros cerrables para rociar que tiene la tapa ...

Page 27: ... tibia con un poco de detergente líquido Monten la tapa y el obturador Presionando el botón Limpieza Rápida fig 9 dejen que el aparato funcione unos pocos momentos y entonces suelten ese botón Desenchufen el aparato Quiten la jarra batidora y enjuáguenla con agua limpia Limpieza a fondo Quiten la unidad de cuchillas y limpien todas las piezas separadamente Tengan cuidado con los filos cortantes de...

Page 28: ...or ao indicado como nível máximo isto é 1 5 litros nomeadamente quando estiver a processar líquidos Antes de começar coloque sempre o tampão se segurança dentro da tampa Nunca ponha a mão ou qualquer objecto dentro do copo misturador quando o aparelho estiver ligado Se for necessário sirva se duma espátula para retirar algum alimento que se tenha acumulado nas paredes do copo mas só depois de desl...

Page 29: ...montar a liquidificadora proceda de forma inversa e na direcção oposta Selecção da velocidade Antes de ligar certifique se primeiro se o aparelho está ligado à corrente e se o copo misturador está bem colocado Seleccione a velocidade mais adequada para os ingredientes que vai processar fig 8 1 para trabalhos ligeiros com ingredientes líquidos como leite com chocolate 2 para produtos mais consisten...

Page 30: ...rigorífico Também poderá servir se dos orifícios da tampa para polvilhar os ingredientes sobre o prato de servir Até pode levar à mesa Filtro Com este filtro poderá preparar rapidamente deliciosos sumos de fruta e cocktails Todas as pevides sementes e peles ficarão retidas no filtro Preparação do filtro para utilização Monte o copo misturador Coloque o filtro no copo já montado fig 18 Verifique se...

Page 31: ...Clean Botão de Limpeza Rápida fig 9 Solte o botão Retire a ficha da tomada de corrente Retire o copo e enxague com água limpa Para uma limpeza mais cuidada retire a unidade de corte e lave todas as peças separadamente Tenha muito cuidado com as lâminas afiadas da unidade de corte Picadora na secção Limpeza Desligue a máquina da corrente Separe a picadora da unidade do motor Lave a taça a tampa e a...

Page 32: ...θερµ τερα απ 80 C Για να αποφύγετε το ξεχείλισµα µη γεµίζετε την κανάτα πάνω απ τον δείκτη του µέγιστου επιπέδου π χ 1 5 λίτρα ειδικά ταν αναµιγνύετε υγρά Εισάγετε πάντα το πώµα µέσα στο καπάκι πριν αρχίσετε την επεξεργασία Μην τοποθετείτε ποτέ το χέρι σας ή οποιοδήποτε άλλο αντικείµενο µέσα στην κανάτα του µπλέντερ ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Εάν είναι απαραίτητο χρησιµοποιήστε µία σπάτ...

Page 33: ...µονάδα του µαχαιριού και στρέψτε την προς την κατεύθυνση του βέλους µέχρι να εφαρµ σει εικ 4 Τοποθετήστε την κανάτα µε το µαχαίρι πάνω στο µοτέρ και στρέψτε την προς την κατεύθυνση του βέλους µέχρι να εφαρµ σει εικ 5 Μετά την τοποθέτηση των υλικών στην κανάτα τοποθετήστε το προστατευτικ καπάκι πάνω στην κανάτα πιέζοντας το προς τα κάτω εικ 6 Εισάγετε το πώµα µέσα στο άνοιγµα στο προστατευτικ καπάκ...

Page 34: ... MAX Τοποθετήστε το λαστιχένιο δακτύλιο πάνω στο µαχαίρι εικ 14 Βιδώστε το µαχαίρι πάνω στο δοχείο ανάµιξης εικ 15 Εάν αυτ απαιτεί κάποια προσπάθεια βρέξτε το λαστιχένιο δακτύλιο µε µία σταγ να νερ Γυρίστε το συναρµολογηµένο µύλο ανάποδα και βιδώστε το πάνω στο µοτέρ εικ 16 Καλύτερα να χρησιµοποιήσετε το µύλο στη θέση στιγµιαίας ταχύτητας Μ Σε ποιες περιπτώσεις να χρησιµοποιήσετε το µύλο σας Ο µύλ...

Page 35: ...λειτουργία Επιλέξτε την υψηλ τερη ταχύτητα Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για δευτερ λεπτα Τερµατίστε τη λειτουργία της συσκευής Αφαιρέστε το ποτ απ το στ µιο της κανάτας του µπλέντερ εικ 20 Για καλύτερα αποτελέσµατα τοποθετήστε την κανάτα µε τα συστατικά που έχουν αποµείνει πάνω στη συσκευή και αφήστε τη να λειτουργήσει για ακ µη λίγα δευτερ λεπτα Αφαιρέστε το υπ λοιπο ποτ Υποδείξεις Ειδικά τα...

Page 36: ...36 ...

Page 37: ...37 ...

Page 38: ...1000 1250 1500 ml 2 3 4 5 6 s p u c 4 500 750 1000 1250 1500 ml 2 3 4 5 6 s p u c 5 6 1500 ml 6 s p u c 7 1500 ml 6 s p u c 3 14 15 17 11 16 19 1000 1250 1500 ml 4 5 6 s p u c 20 1500 ml 6 s p u c 18 21 2 12 13 1 2 38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...u 4222 002 30852 ...

Reviews: