background image

- Fig. 11 Haga palanca con el cepillo tal como se indica con

la flecha. Al hacerlo, está soltando el soporte de la lamina
afeitadora.
Ahora puede cepillar el interior de la cabeza afeitadora.

- Fig. 12 Después de la limpieza, coloque el soporte de la

lamina afeitadora sobre una superficie limpia y suave y con
la lamina afeitadora de cara hacia abajo (La lamina
afeitadora no tocará la superficie si el soporte de la lamina
afeitadora permanece sobre los bordes).
Tal como se ilustra, coja la pieza conteniendo los peines y
presiónela firmemente en su lugar (“Click”).

Accesorios

Antes de usar los accesorios, debe sacar toda la cabeza
afeitadora y fijar el adaptador de accesorios  

F

que se

suministra (fig. 13). 
Ahora los accesorios pueden ser fijados a la espiga que
sobresale.
Nota: Solo puede aplicarse un lado del accesorio adaptador.

Manicura y Pedicura
• La lima modeladora  

G

desgasta sus uñas a la forma que

desee. Sostenga la lima con una ligera presión contra el
borde de la uña (Vea fig. 14).

• La lima fina  

H

da el acabado al borde de sus uñas (Vean

fig. 15).
Usando el cepillo, limpie las limas después de usarlas.

• El empujador de cutículas  

I

, con el lado oblícuo hacia

arriba, desprende suavemente las cutículas. 
Al usar el empujador de cutículas, use su agente favorito
de eliminación de cutículas (fig. 16).

• El eliminador de callos  

J

alisa las callosidades de las

puntas de los dedos, la palma de la mano y la planta de los
pies.
Mueva el eliminador de callos suavemente sobre el punto
calloso y en dirección contraria a la de la formación del
callo (Vean fig. 17).  
Usando el cepillo, limpie el eliminador de callos después
del uso.

15

Masaje
Le recomendamos no usar los accesorios  

K

,  

L

,  

M

y  

N

sobre piel hinchada, infectada o rota o sobre piel con
cualquier tipo de erupción, ni para aliviar cualquier tipo de
dolor del cual no conozca la causa. 
En este caso, consulte a su médico.
• El aplicador de crema  

K

es especialmente adecuado

para masajear la piel con cremas hidratantes, protectoras,
acondicionadoras o de otro tipo.
Aplique un poco de crema en el aplicador y extiendan, con
suavidad y con lentos giros, crema sobre la cara.  
El suave movimiento de golpeteo del aplicador asegura
que la crema penetra profundamente en la piel para
alcanzar el requerido efecto cosmético.
El uso de una buena crema acondicionadora ayuda tanto a
mantener la flexibilidad de la piel como a prevenir la
prematura formación de arrugas.
Aplique la crema masajeando la piel durante 5 - 10 minutos.
Mueva el aplicador desde la barbilla hasta la sien y desde
el centro de la frente hacia afuera (Vea fig. 18).

• El masajeador del cuero cabelludo  

M

es ideal para

masajear el cuero cabelludo. La circulación sanguínea a
través de la piel es estimulada, lo cual ayuda a que el
cabello recupere su brillo natural.
Cepille su cabello en sentido contrario al de su
crecimiento, y luego masajee moviendo desde la sien
hacia la coronilla y al revés (Vea fig. 19). 

• El rodillo para masaje  

L

relaja los músculos situados a

más profundidad, como los músculos en el cuello y los
músculos de la espalda, y estimula la circulación de la
sangre. 
Mueva el aparato con movimientos circulares y con una
ligera presión sobre las áreas que desee masajear (Vea
fig. 20).

• El masajeador corporal  

N

reafirmará los pequeños

músculos directamente bajo la piel, intensificando la
circulación de la sangre.
Es extremadamente adecuado para masajear las mejillas y
la barbilla. 
Mueva el aparato con movimientos circulares y con una
ligera presión sobre las áreas que desee masajear (Vea
fig. 21).

Summary of Contents for HP6315/12

Page 1: ...HP 6315 ...

Page 2: ...ma di usare l apparecchio aprite le pagine 3 e 50 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 14 Desplegar las páginas 3 y 50 al leer las instrucciones de manejo Português Página 16 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique as pág 3 e 50 Dansk Side 18 Hold side 3 og 50 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 20 Slå opp på side 3 og 50 før De leser videre...

Page 3: ...3 1 2 3 5 4 C A E F J I H G D B K L M N ...

Page 4: ... follows Switch the Ladyshave off 4 Remove the shaver head fig 6 Tap it out and blow it clean Use the small brush to remove hairs from the Ladyshave fig 7 Put the shaver head back onto the Ladyshave fig 8 Do not press on the shaver foil when placing the shaver head Put the protective cap back onto the shaver again to prevent the shaver head from being damaged One or two times a year fig 9 12 Spend...

Page 5: ...urizing protective conditioning or other creams into the skin Apply a spot of cream to the applicator and spread cream evenly over the face using gentle rotating strokes The gently tapping movement of the applicator ensures that cream penetrates deeply into the skin to achieve the required cosmetic effect 5 Use of a good conditioning cream helps both to maintain the suppleness of the skin as well ...

Page 6: ...s chaque utilisation fig 6 8 Pour garder votre Ladyshave en bon état plus longtemps nettoyez le après chaque utilisation Pour ce faire procédez comme suit Eteignez le Ladyshave Retirez la tête de rasage fig 6 Eliminez les résidus de poils en tapotant sur la tête de rasage et en soufflant dessus A l aide de la petite brosse éliminez les poils emprisonnés dans le Ladyshave fig 7 Remettez la tête de ...

Page 7: ...conque douleur dont vous ne connaissez pas la cause 7 Nous vous conseillons dans ce cas de consulter votre médecin L applicateur de crème K est spécialement conçu pour faire pénétrer par massage les crèmes hydratantes protectrices traitante ou tout autre type de crème dans la peau Versez un peu de crème sur l applicateur et étalez uniformément la crème sur la peau par applications légères et circu...

Page 8: ...t vor Schalten Sie das Gerät aus Nehmen Sie den Scherkopf ab Abb 6 Klopfen und blasen Sie ihn aus Entfernen Sie die verbleibenden Härchen mit der kleinen Bürste E Abb 7 Setzen Sie den Scherkopf wieder auf Abb 8 Drücken Sie dabei nicht auf die Scherfolie Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den Scherkopf um Beschädigungen zu vermeiden Ein bis zweimal jährlich Abb 9 bis 12 Verwenden Sie ein oder zw...

Page 9: ...t bei irgendwelchen Schmerzen Erleichterung zu verschaffen Fragen Sie in solche Fällen Ihren Arzt Der Creme Applikator K ist besonders geeignet um Cremes wie Feuchtigkeits Nähr und Fettcreme in die Haut einzumassieren 9 Geben Sie ein wenig Creme auf den Applikator und verteilen Sie sie gleichmäßig in sanft kreisenden Bewegungen über Ihr Gesicht Der Applikator massiert die Creme durch leichtes Klop...

Page 10: ...Ladyshave uit Haal de scheerkop van het apparaat fig 6 Klop hem uit en blaas hem even schoon Veeg met het borsteltje de haartjes uit de Ladyshave weg fig 7 Zet de scheerkop terug fig 8 Druk daarbij niet op het scheerblad Zet ook de beschermkap weer op uw Ladyshave hierdoor voorkomt u beschadigingen aan de scheerkop Een of twee keer per jaar fig 9 12 Besteed één of twee keer per jaar wat tijd aan o...

Page 11: ...en van vochtinbrengende beschermende voedende of andere crèmes Doe een beetje crème op het hulpstuk en verdeel de crème met langzame draaiende bewegingen gelijkmatig over het gezicht 11 Doordat het hulpstuk zacht kloppende bewegingen maakt bent u er zeker van dat de crème diep in de huid wordt gemasseerd om zo het gewenste cosmetische effect te bereiken Een goede voedende crème helpt niet alleen d...

Page 12: ...l uso pulire sempre fig 6 8 Se pulirete regolarmente il Ladyshave dopo ogni uso la durata dell apparecchio aumenterà considerevolmente Per effettuare la pulizia seguite la procedura di seguito indicata Spegnete il Ladyshave Staccate la testina di rasatura fig 6 Pulitela battendo e soffiando via lo sporco Usate lo spazzolino a corredo per eliminare i peli fig 7 Rimontate la testina di rasatura sul ...

Page 13: ...i dolori di cui non conoscete la causa Se necessario consultate il vostro medico 13 L applicatore di creme K è particolarmente adatto per far penetrare con il massaggio creme idratanti protettive o di qualsiasi altro tipo Mettete un po di crema sull applicatore e distribuitela in modo uniforme sul viso con leggeri movimenti rotatori Il leggero movimento vibratorio dell applicatore fa penetrare la ...

Page 14: ...adyshave lentamente y en sentido contrario al del crecimiento del pelo 14 Español Después de cada uso limpien siempre su Depiladora Ladyshave figs 6 8 Una limpieza regular de su Ladyshave después de cada uso contribuirá a una más larga vida útil del producto Para ello Pare la Depiladora Ladyshave Quite la cabeza afeitadora fig 6 Golpéela ligeramente y límpiela soplando Use el pequeño cepillo para ...

Page 15: ... accesorios K L M y N sobre piel hinchada infectada o rota o sobre piel con cualquier tipo de erupción ni para aliviar cualquier tipo de dolor del cual no conozca la causa En este caso consulte a su médico El aplicador de crema K es especialmente adecuado para masajear la piel con cremas hidratantes protectoras acondicionadoras o de otro tipo Aplique un poco de crema en el aplicador y extiendan co...

Page 16: ... Retire a cabeça de corte fig 6 Sacuda a e sopre os resíduos Utilize a escovinha para retirar os pêlos da Ladyshave fig 7 Volte a colocar a cabeça na Ladyshave fig 8 Não faça pressão sobre a lâmina quando estiver a colocar a cabeça Coloque a tampa protectora na máquina para evitar danos na unidade de corte Uma ou duas vezes por ano fig 9 12 Dedique algum tempo à manutenção uma ou duas vezes por an...

Page 17: ...ltar o seu médico O aplicador de creme K destina se essencialmente à aplicação de cremes de massagem protectores amaciadores ou outros Coloque uma noz de creme no aplicador e espalhe o uniformemente sobre o rosto com movimentos suaves O movimento suave do aplicador faz com que o creme penetre profundamente na pele proporcionando os resultados desejados 17 A aplicação de um bom creme amaciador ajud...

Page 18: ... den rengøres hver gang De har benyttet den Dette gøres på følgende måde Sluk for ladyshaveren Tag skærehovedet af fig 6 Vend det om og pust det rent Hår fjernes med den lille børste fig 7 Sæt skærehovedet på plads igen fig 8 Pas på ikke at trykke på skærefolien når skærehovedet sættes på Sæt beskyttelseskappen på igen så det forhindres at skærehovedet bliver beskadiget En eller to gange om året f...

Page 19: ...net til at massere fugtighedsgivende beskyttende eller nærende cremer ind i huden Kom lidt creme på cremefordeleren og fordel cremen jævnt over ansigtet idet De bruger blide roterende strøg Cremen trænger dybt ind i huden og har der sin kosmetiske virkning takket være fordelerens duppende bevægelse Når De bruger en god fed creme holdes hudens smidighed vedlige og man undgår rynkedannelser Cremen m...

Page 20: ...n Fjern hårfjerningshodet fig 6 Rist og blås det rent Bruk den lille børsten for å fjerne hårene fra ladyshaven fig 7 Sett hårfjerningshodet tilbake på ladyshaven fig 8 Press ikke på folien når hårfjerningshodet settes på plass Sett på beskyttelsesdekslet igjen for å hindre at hårfjerningshodet skades En eller to ganger i året fig 9 12 En eller to ganger i året bruk litt tid på vedlikehold Fjern h...

Page 21: ...r på huden Tilfør noe krem på kremtilbehøret og spre kremen jevnt over området som skal behandles med forsiktige roterende bevegelser Den lett vibrerende bevegelsen til kremtilbehøret sikrer at kremen trenger dypt inn i huden for å sikre den ønskede kosmetiske effekt Bruk av god krem hjelper både for å bevare huden så vel som å hindre for tidlig dannelse av rynker Masser kremen inn i huden i 5 10 ...

Page 22: ...a ur det försiktigt och blås det rent Borsta ren Ladyshave med den lilla borsten E fig 7 Sätt tillbaka skärhuvudet utan att trycka på skärbladet fig 8 Sätt tillbaka skyddshuven En till två gånger om året fig 9 12 Det är bra att ta någon tid en till två gånger om året för att se över Ladyshave mer noggrant Tag av skärhuvudet och gör rent det med sprit eller använd Philips Shaver Cleaner Gnid litet ...

Page 23: ...ler andra slag av hudkrämer Förse applikatorn med en klick kräm och sprid krämen jämnt över ansiktet med små roterande rörelser som fig 18 visar Vibrationen gör att krämen tränger in i huden och ger den önskade kosmetiska effekten Användning av en bra mjukgörande kräm gör att huden behåller sin spänst och hindrar tidig rynkbildning Påför krämen och massera 5 10 minuter För applikatorn från hakan u...

Page 24: ...arvojen ajaminen kuvat 2 5 Varmista että iho on puhdas ja aivan kuiva ennen ihokarvojen ajamista Jos iho on herkkä levitä sille hieman talkkia ennen ihokarvojen ajamista Venytä ihoa niin että ihokarvat nousevat pystyyn ja aseta Ladyshave varovasti ihoa vasten Liikuta Ladyshavea hitaasti ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan Puhdistus aina käytön jälkeen kuvat 6 8 Ladyshave kestää pidempään jos puhdista...

Page 25: ...stä kämmenistä ja jalkapohjista Paina kevyesti samalla kun liikutat laitetta kuva 17 Puhdista käytön jälkeen puhdistusharjalla Hieronta Hierontaan tarkoitettuja lisälaitteita K L M ja N ei saa käyttää turvonneeseen tulehtuneeseen rikkinäiseen tai ihottumaiseen ihoon eikä myöskään lievittämään sellaisia kipuja joiden syytä ei tiedetä Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin Ihovoiteiden levitin K sopii ko...

Page 26: ...26 6 8 7 9 11 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...4203 000 42062 ...

Reviews: