background image

12

Italiano

Il vostro Ladyshave

(fig. 1)

• La testina di rasatura  

A

è composta dalla lamina

radente, che vi lascia la pelle perfettamente liscia, e da due
pettini radenti laterali per i peli più lunghi.

• Dopo l’uso, proteggete il Ladyshave rimettendolo subito

nel suo cofanetto.

• Accendete e spegnete il Ladyshave agendo sull’interruttore

B

.

• Sul dorso dell’apparecchio si trova il selettore della

tensione di funzionamento  

C

. Usate una moneta per

ruotare il selettore di tensione. 
Nella posizione “115” potete collegare il Ladyshave ad una
presa di corrente a 110-120 V (corrente alternata a 50 Hz),
mentre quando il selettore è nella posizione “230 V” la
tensione di alimentazione deve essere di 220-240 V
(corrente alternata a 50 Hz).
Ricordatevi di spostare il selettore quando, viaggiando
all’estero, vi trovate in un paese con una diversa tensione
di rete.

• Collegate il Ladyshave alla presa di corrente tramite il

Cavo di alimentazione  

D

. Inserite a fondo lo spinotto

nell’apparecchio fino al contrassegno.

• Dopo ogni uso usate lo spazzolino  

E

per pulire il

Ladyshave.

Depilazione

(fig. 2-5)

Prima di cominciare a depilarvi controllate che la pelle sia
pulita e in particolare sia ben asciutta. (Se avete una pelle
sensibile, prima di depilarvi applicate un velo di talco).
Stendete la pelle fra due dita in modo da far raddrizzare i peli
e appoggiate il Ladyshave delicatamente sulla pelle.
Muovete lentamente il Ladyshave nella direzione opposta a
quella della crescita dei peli.

Dopo l’uso: pulire sempre

(fig. 6-8)

Se pulirete regolarmente il Ladyshave dopo ogni uso la
durata dell’apparecchio aumenterà considerevolmente. Per
effettuare la pulizia seguite la procedura di seguito indicata:
- Spegnete il Ladyshave.
- Staccate la testina di rasatura (fig. 6). Pulitela battendo e

soffiando via lo sporco. Usate lo spazzolino a corredo per
eliminare i peli (fig. 7).

- Rimontate la testina di rasatura sul Ladyshave (fig. 8)

facendo attenzione a non premere sulla lamina di rasatura.

- Per evitare di danneggiare la testina rimettete subito il

cappuccio di protezione. 

Una o due volte all’anno

(fig. 9-12)

Una o due volte all’anno dedicate un po’ di tempo alla
manutenzione dell’apparecchio. Togliete la testina e pulitela
con alcol o con Philips Shaver Cleaner. Stendete con la
punta del dito una goccia di olio per macchina da cucire su
ogni pettine e sulla lamina (fig. 9).
Se la testina di rasatura è rovinata può essere sostituita.
La testina di ricambio la potete trovare dal vostro rivenditore
con il codice HP 2901.

Pulizia dell’interno della testina di rasatura
Nota: Non esercitate alcuna pressione sulla lamina di
rasatura. 
Maneggiate il porta-lamina esattamente come indicato nelle
figure.

- Fig. 10 Appoggiate la testina di rasatura su una superficie

piana (es. il piano di un tavolo). Inserite l’estremità dello
spazzolino nell’apertura sul lato della testina come indicato
in figura.

- Fig. 11 Fate leva con lo spazzolino nella direzione indicata

dalla freccia. In questo modo la lamina si separerà dal suo
supporto. Adesso potete spazzolare l’interno della testina. 

- Fig. 12 Dopo averlo pulito appoggiate il porta-lamina su

una superficie pulita e liscia con la lamina in basso. (La 

Summary of Contents for HP6315/12

Page 1: ...HP 6315 ...

Page 2: ...ma di usare l apparecchio aprite le pagine 3 e 50 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 14 Desplegar las páginas 3 y 50 al leer las instrucciones de manejo Português Página 16 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique as pág 3 e 50 Dansk Side 18 Hold side 3 og 50 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 20 Slå opp på side 3 og 50 før De leser videre...

Page 3: ...3 1 2 3 5 4 C A E F J I H G D B K L M N ...

Page 4: ... follows Switch the Ladyshave off 4 Remove the shaver head fig 6 Tap it out and blow it clean Use the small brush to remove hairs from the Ladyshave fig 7 Put the shaver head back onto the Ladyshave fig 8 Do not press on the shaver foil when placing the shaver head Put the protective cap back onto the shaver again to prevent the shaver head from being damaged One or two times a year fig 9 12 Spend...

Page 5: ...urizing protective conditioning or other creams into the skin Apply a spot of cream to the applicator and spread cream evenly over the face using gentle rotating strokes The gently tapping movement of the applicator ensures that cream penetrates deeply into the skin to achieve the required cosmetic effect 5 Use of a good conditioning cream helps both to maintain the suppleness of the skin as well ...

Page 6: ...s chaque utilisation fig 6 8 Pour garder votre Ladyshave en bon état plus longtemps nettoyez le après chaque utilisation Pour ce faire procédez comme suit Eteignez le Ladyshave Retirez la tête de rasage fig 6 Eliminez les résidus de poils en tapotant sur la tête de rasage et en soufflant dessus A l aide de la petite brosse éliminez les poils emprisonnés dans le Ladyshave fig 7 Remettez la tête de ...

Page 7: ...conque douleur dont vous ne connaissez pas la cause 7 Nous vous conseillons dans ce cas de consulter votre médecin L applicateur de crème K est spécialement conçu pour faire pénétrer par massage les crèmes hydratantes protectrices traitante ou tout autre type de crème dans la peau Versez un peu de crème sur l applicateur et étalez uniformément la crème sur la peau par applications légères et circu...

Page 8: ...t vor Schalten Sie das Gerät aus Nehmen Sie den Scherkopf ab Abb 6 Klopfen und blasen Sie ihn aus Entfernen Sie die verbleibenden Härchen mit der kleinen Bürste E Abb 7 Setzen Sie den Scherkopf wieder auf Abb 8 Drücken Sie dabei nicht auf die Scherfolie Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den Scherkopf um Beschädigungen zu vermeiden Ein bis zweimal jährlich Abb 9 bis 12 Verwenden Sie ein oder zw...

Page 9: ...t bei irgendwelchen Schmerzen Erleichterung zu verschaffen Fragen Sie in solche Fällen Ihren Arzt Der Creme Applikator K ist besonders geeignet um Cremes wie Feuchtigkeits Nähr und Fettcreme in die Haut einzumassieren 9 Geben Sie ein wenig Creme auf den Applikator und verteilen Sie sie gleichmäßig in sanft kreisenden Bewegungen über Ihr Gesicht Der Applikator massiert die Creme durch leichtes Klop...

Page 10: ...Ladyshave uit Haal de scheerkop van het apparaat fig 6 Klop hem uit en blaas hem even schoon Veeg met het borsteltje de haartjes uit de Ladyshave weg fig 7 Zet de scheerkop terug fig 8 Druk daarbij niet op het scheerblad Zet ook de beschermkap weer op uw Ladyshave hierdoor voorkomt u beschadigingen aan de scheerkop Een of twee keer per jaar fig 9 12 Besteed één of twee keer per jaar wat tijd aan o...

Page 11: ...en van vochtinbrengende beschermende voedende of andere crèmes Doe een beetje crème op het hulpstuk en verdeel de crème met langzame draaiende bewegingen gelijkmatig over het gezicht 11 Doordat het hulpstuk zacht kloppende bewegingen maakt bent u er zeker van dat de crème diep in de huid wordt gemasseerd om zo het gewenste cosmetische effect te bereiken Een goede voedende crème helpt niet alleen d...

Page 12: ...l uso pulire sempre fig 6 8 Se pulirete regolarmente il Ladyshave dopo ogni uso la durata dell apparecchio aumenterà considerevolmente Per effettuare la pulizia seguite la procedura di seguito indicata Spegnete il Ladyshave Staccate la testina di rasatura fig 6 Pulitela battendo e soffiando via lo sporco Usate lo spazzolino a corredo per eliminare i peli fig 7 Rimontate la testina di rasatura sul ...

Page 13: ...i dolori di cui non conoscete la causa Se necessario consultate il vostro medico 13 L applicatore di creme K è particolarmente adatto per far penetrare con il massaggio creme idratanti protettive o di qualsiasi altro tipo Mettete un po di crema sull applicatore e distribuitela in modo uniforme sul viso con leggeri movimenti rotatori Il leggero movimento vibratorio dell applicatore fa penetrare la ...

Page 14: ...adyshave lentamente y en sentido contrario al del crecimiento del pelo 14 Español Después de cada uso limpien siempre su Depiladora Ladyshave figs 6 8 Una limpieza regular de su Ladyshave después de cada uso contribuirá a una más larga vida útil del producto Para ello Pare la Depiladora Ladyshave Quite la cabeza afeitadora fig 6 Golpéela ligeramente y límpiela soplando Use el pequeño cepillo para ...

Page 15: ... accesorios K L M y N sobre piel hinchada infectada o rota o sobre piel con cualquier tipo de erupción ni para aliviar cualquier tipo de dolor del cual no conozca la causa En este caso consulte a su médico El aplicador de crema K es especialmente adecuado para masajear la piel con cremas hidratantes protectoras acondicionadoras o de otro tipo Aplique un poco de crema en el aplicador y extiendan co...

Page 16: ... Retire a cabeça de corte fig 6 Sacuda a e sopre os resíduos Utilize a escovinha para retirar os pêlos da Ladyshave fig 7 Volte a colocar a cabeça na Ladyshave fig 8 Não faça pressão sobre a lâmina quando estiver a colocar a cabeça Coloque a tampa protectora na máquina para evitar danos na unidade de corte Uma ou duas vezes por ano fig 9 12 Dedique algum tempo à manutenção uma ou duas vezes por an...

Page 17: ...ltar o seu médico O aplicador de creme K destina se essencialmente à aplicação de cremes de massagem protectores amaciadores ou outros Coloque uma noz de creme no aplicador e espalhe o uniformemente sobre o rosto com movimentos suaves O movimento suave do aplicador faz com que o creme penetre profundamente na pele proporcionando os resultados desejados 17 A aplicação de um bom creme amaciador ajud...

Page 18: ... den rengøres hver gang De har benyttet den Dette gøres på følgende måde Sluk for ladyshaveren Tag skærehovedet af fig 6 Vend det om og pust det rent Hår fjernes med den lille børste fig 7 Sæt skærehovedet på plads igen fig 8 Pas på ikke at trykke på skærefolien når skærehovedet sættes på Sæt beskyttelseskappen på igen så det forhindres at skærehovedet bliver beskadiget En eller to gange om året f...

Page 19: ...net til at massere fugtighedsgivende beskyttende eller nærende cremer ind i huden Kom lidt creme på cremefordeleren og fordel cremen jævnt over ansigtet idet De bruger blide roterende strøg Cremen trænger dybt ind i huden og har der sin kosmetiske virkning takket være fordelerens duppende bevægelse Når De bruger en god fed creme holdes hudens smidighed vedlige og man undgår rynkedannelser Cremen m...

Page 20: ...n Fjern hårfjerningshodet fig 6 Rist og blås det rent Bruk den lille børsten for å fjerne hårene fra ladyshaven fig 7 Sett hårfjerningshodet tilbake på ladyshaven fig 8 Press ikke på folien når hårfjerningshodet settes på plass Sett på beskyttelsesdekslet igjen for å hindre at hårfjerningshodet skades En eller to ganger i året fig 9 12 En eller to ganger i året bruk litt tid på vedlikehold Fjern h...

Page 21: ...r på huden Tilfør noe krem på kremtilbehøret og spre kremen jevnt over området som skal behandles med forsiktige roterende bevegelser Den lett vibrerende bevegelsen til kremtilbehøret sikrer at kremen trenger dypt inn i huden for å sikre den ønskede kosmetiske effekt Bruk av god krem hjelper både for å bevare huden så vel som å hindre for tidlig dannelse av rynker Masser kremen inn i huden i 5 10 ...

Page 22: ...a ur det försiktigt och blås det rent Borsta ren Ladyshave med den lilla borsten E fig 7 Sätt tillbaka skärhuvudet utan att trycka på skärbladet fig 8 Sätt tillbaka skyddshuven En till två gånger om året fig 9 12 Det är bra att ta någon tid en till två gånger om året för att se över Ladyshave mer noggrant Tag av skärhuvudet och gör rent det med sprit eller använd Philips Shaver Cleaner Gnid litet ...

Page 23: ...ler andra slag av hudkrämer Förse applikatorn med en klick kräm och sprid krämen jämnt över ansiktet med små roterande rörelser som fig 18 visar Vibrationen gör att krämen tränger in i huden och ger den önskade kosmetiska effekten Användning av en bra mjukgörande kräm gör att huden behåller sin spänst och hindrar tidig rynkbildning Påför krämen och massera 5 10 minuter För applikatorn från hakan u...

Page 24: ...arvojen ajaminen kuvat 2 5 Varmista että iho on puhdas ja aivan kuiva ennen ihokarvojen ajamista Jos iho on herkkä levitä sille hieman talkkia ennen ihokarvojen ajamista Venytä ihoa niin että ihokarvat nousevat pystyyn ja aseta Ladyshave varovasti ihoa vasten Liikuta Ladyshavea hitaasti ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan Puhdistus aina käytön jälkeen kuvat 6 8 Ladyshave kestää pidempään jos puhdista...

Page 25: ...stä kämmenistä ja jalkapohjista Paina kevyesti samalla kun liikutat laitetta kuva 17 Puhdista käytön jälkeen puhdistusharjalla Hieronta Hierontaan tarkoitettuja lisälaitteita K L M ja N ei saa käyttää turvonneeseen tulehtuneeseen rikkinäiseen tai ihottumaiseen ihoon eikä myöskään lievittämään sellaisia kipuja joiden syytä ei tiedetä Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin Ihovoiteiden levitin K sopii ko...

Page 26: ...26 6 8 7 9 11 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...4203 000 42062 ...

Reviews:

Related manuals for HP6315/12