background image

HD9190 

HD9189

User manual

Summary of Contents for HD9189

Page 1: ...HD9190 HD9189 User manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...190 HD9189 ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 18 ČEŠTINA 32 EESTI 44 HRVATSKI 56 MAGYAR 68 ҚАЗАҚША 80 LIETUVIŠKAI 93 LATVIEŠU 105 POLSKI 117 ROMÂNĂ 130 РУССКИЙ 143 SLOVENSKY 157 SLOVENŠČINA 169 SRPSKI 181 УКРАЇНСЬКА 193 ...

Page 6: ...nts 12 Lid handle 13 Removable bottom 14 Water refill spout 15 Cord storage facility Note The steaming baskets are numbered from 1 to 3 You find the numbers of the steaming baskets on their handles You can stack any larger basket on top of a smaller basket but the baskets fit best if you stack them in logical ascending order the smallest basket 1 first then the medium basket 2 and then the large b...

Page 7: ...ildren Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands Keep the mains cord away from hot surfaces Always fully unwind the mains cord from the reel in the base before you plug in the appliance Never steam frozen meat poultry or seafood Always thaw these ingredients completely before you steam them Never use the food steamer without the drip tray ot...

Page 8: ...d When you check food always use kitchen utensils with long handles Do not reach over the food steamer while it is operating Do not touch the hot surfaces of the appliance Always use oven mitts when you handle hot parts of the appliance Do not move the food steamer while it is operating Always remove the lid carefully and away from you Let condensation drip off the lid into the food steamer to avo...

Page 9: ...ay if you want to add extra flavour to the food to be steamed Fig 6 Fill the Aroma Infuser with fresh or dried herbs For suggested herbs or spices for various types of food see the food steaming table in chapter Food table and steaming tips 6 Put the food to be steamed in one or more steaming baskets and or in the soup bowl HD9190 only Fig 7 Always place the removable bottoms into the steaming bas...

Page 10: ...the food does not get steamed properly Using the appliance The steamer has two steaming modes 1 Manual mode to quickly activate the steamer 2 Program mode Meal program to prepare a complete meal with different preparation times for each basket Chef program with preset buttons to prepare food with predefined preparation times and temperatures See the separate sections below for more information on ...

Page 11: ...the required steaming time Fig 16 2 Press the start stop button to start steaming Fig 17 The steaming process starts The start stop light and the turbo light flash slowly and the timer counts down the set steaming time Fig 18 When the set steaming time has elapsed the appliance beeps and switches to the keep warm mode The keep warm light goes on Fig 19 Program mode meal program Use this program to...

Page 12: ...ng basket button or the start stop button 12 The steamer proceeds with the steaming process The start stop light flashes slowly and the timer counts down the steaming time When the steaming time has elapsed the appliance beeps and switches to the keep warm mode The keep warm light and the start stop light flash slowly Program mode chef program Use this mode to prepare specific ingredients in the o...

Page 13: ...oma Infuser the drip tray and the soup bowl HD9190 only by hand in warm water with some washing up liquid You can also clean these parts in the dishwasher using a short cycle and a low temperature Repeated cleaning of the steaming baskets in a dishwasher may result in a slight dulling of these parts Descaling You have to descale the appliance when scale is visible in the water tank It is important...

Page 14: ...re is no Consumer Care Centre in your country go to your local Philips dealer Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life but hand it in at an official collection point for recycling By doing this you help to preserve the environment Fig 38 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance ...

Page 15: ...er has limited or no effect You did not put enough herbs in the Aroma Infuser Put more herbs in the Aroma Infuser You did not put the right types of herbs in the Aroma Infuser Put herbs with a strong aroma in the Aroma Infuser See the food steaming table in chapter Food table and steaming tips You ate the food quite a long time after you had prepared it Eat the food right after you have prepared i...

Page 16: ...ozen 400g 20 25 Rosemary cumin parsley Potatoes 400g 25 30 Parsley chives garlic Prawns 200g 5 Curry powder saffron lemon Puddings 4 bowls 20 Cinnamon cloves vanilla Rice 150g 300ml water 35 Pandan parsley cumin 250g 500ml water 35 Pandan parsley cumin Salmon 450g 12 15 min Dill parsley basil White fish 450g 10 15 Dry mustard allspice marjoram Steaming times of the preset steaming modes Fig 39 Tip...

Page 17: ...e rice and leave it in the bowl with the lid on it for 5 minutes This gives and even better result HD9190 only Besides preparing soup you can also use the soup bowl to prepare vegetables in sauce to poach fish in to cook marinated food and to make pudding soup and rice Leave some space between the pieces of food and evenly distribute the food over the bottom of the basket If the steaming basket is...

Page 18: ...не 1 7 Средна кошница за задушаване 2 8 Голяма кошница за задушаване 3 9 Купа за супа само за HD9190 10 Капак 11 Парни отвори 12 Дръжка на капака 13 Подвижно дъно 14 Улей за доливане на вода 15 Приспособление за прибиране на кабела Забележка Кошниците за задушаване са номерирани от 1 до 3 Номерата са отбелязани върху дръжките им Можете да сложите всяка по голяма кошница върху по малка но кошниците...

Page 19: ... лице относно начина на използване на уреда Наглеждайте децата за да не си играят с уреда Пазете захранващия кабел далече от достъп на деца Не го оставяйте да виси през ръба на масата или плота на който е поставен уредът Внимавайте кабелът да е далече от горещи повърхности Винаги развивайте докрай захранващия кабел от макарата в основата преди да поставите щепсела на уреда в контакта Никога не зад...

Page 20: ...абилна хоризонтална повърхност и съблюдавайте около него да има поне 10 см празно пространство за да се предотврати прегряването му Винаги поставяйте подвижните дъна в кошниците за задушаване откъм горната страна За да поставите правилно дъното първо наклонете едната страна в кошницата и след това другата страна докато дъното застане на мястото си до щракване Уверете се че издатината върху дъното ...

Page 21: ...ичните досега научни факти Преди първата употреба 1 Преди да използвате уреда за пръв път почистете добре частите които влизат в контакт с храната вижте глава Почистване и поддръжка 2 Избършете резервоара за вода отвътре с влажна кърпа Подготовка за употреба 1 Поставете уреда върху стабилна хоризонтална и равна повърхност 2 Развийте докрай захранващия кабел от макарата в основата преди да поставит...

Page 22: ...ерирани от 1 до 3 Номерата са отбелязани върху дръжките им Можете да сложите всяка по голяма кошница върху по малка но кошниците пасват най добре когато ги подредите в нарастващ ред на номерата им първо малката 1 после средната 2 и накрая голямата 3 Винаги поставяйте тавичката за отцеждане под кошниците за задушаване и използвайте само кошниците в които сте сложили храна фиг 10 Само за HD9190 Купа...

Page 23: ...валите капака Забележка За да се предпазите от изгаряне носете ръкавици за фурна когато сваляте капака Оставете кондензираната вода да се оттече от капака в кошницата за задушаване Забележка Използвайте кухненски прибори с дълги дръжки за да извадите продуктите от кошниците за задушаване 5 Когато сваляте кошница за задушаване оставете кондензираната вода да се оттече от кошницата под нея или в тав...

Page 24: ...орът на бутона за програма Меню и индикаторите на бутоните за трите кошници за задушаване фиг 21 2 Натиснете бутона за кошница 1 2 или 3 за да изберете една от кошниците за задушаване фиг 22 Съответният индикатор започва да мига 3 Натискайте бутоните на таймера за увеличаване и намаляване за да зададете необходимото време на задушаване за избраната кошница фиг 23 4 Натиснете отново бутона за кошни...

Page 25: ...ежка Можете да използвате програмата Готвач само с най долната кошница за задушаване поставена директно върху тавичката за отцеждане Забележка Програмираните бутони на програмата Готвач са с по дълги времена на приготвяне отколкото ръчния режим тъй като те използват по ниски температури под 100 C за част от процеса за най добър резултат 1 Натиснете бутона за програма Готвач фиг 26 Светват индикато...

Page 26: ... ароматизатора тавичката за отцеждане и купата за супа само за HD9190 на ръка с топла вода с малко течен миещ препарат Тези части могат да се почистват и в съдомиялна машина на кратка програма и при ниска температура Многократното миене на кошниците в съдомиялна машина може да доведе до леко потъмняване Премахване на накип Когато видите че във водния резервоар се е натрупал накип ще трябва да го п...

Page 27: ...е намерите в международната гаранционна карта Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители обърнете се към местния търговец на уреди на Philips Опазване на околната среда След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с обикновените битови отпадъци а го предайте в официален пункт за събиране където да бъде рециклиран По този начин вие помагате за опазване на...

Page 28: ...бозначението MAX Индикаторът за празен воден резервоар свети въпреки че в резервоара има достатъчно вода Върху нагревателния елемент се е натрупал твърде много накип Почистете накипа от водния резервоар Вижте раздел Премахване на накип в глава Почистване и поддръжка Ароматизаторът има слаб или никакъв ефект Не сте сложили достатъчно подправки в ароматизатора Сложете още подправки в ароматизатора Н...

Page 29: ...Зелен фасул 500 г 15 20 Магданоз лимон чесън Броколи 400 г 20 Чесън счукани люти чушки пелин Моркови 500 г 20 Магданоз суха горчица лук Глави карфиол 400 г 20 Розмарин босилек пелин Керевиз на кубчета 300 г 15 20 Кимион бели чушки люти чушки Пилешки бутчета 1 бр 25 Чер пипер лимон червен пипер Кочани царевица 500 г 30 40 Магданоз чесън лук Тиквички нарязани 500 г 10 Копър градински чай розмарин Ку...

Page 30: ...нца и напълнете равномерно ароматизатора За най добър вкус ви съветваме да консумирате храната веднага след приготвянето й Не сипвайте течности в ароматизатора Зеленчуци и плодове Изрязвайте дебелите стъбла от карфиола броколито и зелето Задушавайте на пара зелени зеленчуци с листа за най краткото възможно време защото те лесно се обезцветяват Не размразявайте замразени зеленчуци преди да ги задуш...

Page 31: ...душат по бързо отколкото когато използвате 2 или 3 кошници Ако използвате повече от една кошница за задушаване оставете продуктите да се задушават 5 10 минути повече Продуктите стават готови по бързо в малката кошница 1 отколкото в горните кошници Уверете се че храната е добре сготвена преди да я поднесете Това е особено важно за месата като свинско телешко и пилешко Можете да добавяте продукти ил...

Page 32: ...u pouze model HD9190 10 Víko 11 Otvory pro výstup páry 12 Rukojeť víka 13 Odnímatelné dno 14 Hubička pro doplňování vody 15 Držák pro uložení kabelu Poznámka Napařovací košíky jsou očíslovány od 1 do 3 Čísla napařovacích košíků jsou uvedena na jejich rukojetích Máte možnost postavit jakýkoli větší košík na menší košík nicméně košíky do sebe nejlépe zapadnou v logickém vzestupném pořadí nejprve nej...

Page 33: ...kosti horkých povrchů Před zapojením do zásuvky vždy zcela odviňte síťový kabel ze základny přístroje Neohřívejte v páře zmražené maso drůbež a mořské produkty Tyto suroviny vždy před ohříváním úplně rozmrazte Nepoužívejte parní ohřívač bez tácku na odkapávání z přístroje by mohla vystříknout horká voda Napařovací košíky a mísu na polévku pouze model HD9190 používejte výhradně s původní základnou ...

Page 34: ... vždy používejte kuchyňské rukavice Nepřemísťujte parní ohřívač pokud je v provozu Víko snímejte opatrně a směrem od sebe Zkondenzovanou vodu na víku nechte odkapat do parního ohřívače abyste se neopařili Pokud je pokrm horký vždy držte napařovací košík za rukojeti Nevylévejte zásobník na vodu hubičkou pro doplňování vody Chcete li vyprázdnit zásobník na vodu nakloňte základnu dozadu a vylijte vod...

Page 35: ...do správné polohy spusťte do košíku nejprve jednu stranu dna a poté druhou stranu dokud dno nezapadne na místo ozve se klapnutí Ujistěte se že hrbolek na dně směřuje nahoru Obr 2 Napařovací košíky nepřeplňujte Nechte mezi kousky pokrmu trochu místa a pokrm rovnoměrně rozložte pod dně košíku Pouze model HD9189 Chcete li vařit rýži můžete použít lehkou mísu kterou lze vložit do napařovacích košíků D...

Page 36: ...y napařování 1 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky Kontrolka na vypínači se vypne a na displeji se zobrazí výchozí doba napařování 20 minut Obr 14 2 Zvolte jeden nebo dva režimy napařování a postupujte podle příslušných kroků viz následující části pojednávající o různých režimech napařování Poznámka Nelze použít oba režimy napařování současně Není také možné současně používat program pokrmu a progr...

Page 37: ...etního pokrmu přičemž v jednotlivých košících se pokrm připravuje po různě dlouhou dobu Přístroj automaticky zahájí napařování pokrmu v napařovacím košíku s nejdelší dobou přípravy a vydá zvukový signál v okamžiku kdy je třeba vložit napařovací košík nebo košíky s kratší dobou přípravy Poslední napařovací košík má nejkratší dobu přípravy Poznámka Chcete li připravit pokrm a přitom nechcete používa...

Page 38: ...am šéfkuchaře lze použít pouze s nejníže umístěným napařovacím košíkem který je položen přímo na tácku na odkapávání Poznámka Tlačítka předvoleb programu šéfkuchaře mají delší doby přípravy než ruční režim Důvod spočívá v tom že teploty vaření používané v těchto předvolbách jsou zčásti nižší než 100 C aby bylo dosaženo nejlepších výsledků vaření 1 Stiskněte tlačítko programu šéfkuchaře Obr 26 Rozs...

Page 39: ... na vodu viditelný vodní kámen je nutné přístroj zbavit vodního kamene Pravidelné odstraňování vodního kamene je důležité pro optimální provoz a prodloužení životnosti přístroje 1 Naplňte zásobník na vodu bílým octem 8 kyselina octová až po značku MAX Pro odstraňování vodního kamene nepoužívejte jiný prostředek 2 Tácek na odkapávání 1 a malý napařovací košík 2 umístěte na základnu Obr 32 3 Položte...

Page 40: ...y určené pro recyklaci Pomůžete tím chránit životní prostředí Obr 38 Odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy se kterými se můžete u přístroje setkat Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi Problém Možná příčina Řešení Parní ohřívač nefunguje Parní ohřívač není připojen do sítě Zasuňte zás...

Page 41: ...tipy pro napařování Pokrm jste konzumovali poměrně dlouho po přípravě Zkonzumujte pokrm ihned po dokončení přípravy V zásobníku na vodu nebo na tácku na odkapávání je pěna K vytvoření pěny může dojít v případě že se v zásobníku na vodu nebo na tácku na odkapávání ocitnou bílkoviny nebo v případě že se za zásobníkem na vodu zachytí čisticí prostředky Vyčistěte zásobník na vodu Viz kapitola Čištění ...

Page 42: ...tavených režimů Obr 39 Tipy pro napařování pokrmů Zvýrazňovač chutí Mezi bylinky a koření které můžete přidat do zvýrazňovače chutí patří rozmarýna tymián koriandr bazalka kopr kari koření nebo estragon Lze je kombinovat s česnekem kmínem nebo křenem a dochutit tak pokrmy i bez použití soli Doporučené množství sušených bylinek nebo koření je 1 2 až 3 čajové lžičky V případě čerstvých bylin nebo ko...

Page 43: ...h pokrmů a k přípravě pudinku polévky a rýže Nechte mezi kousky pokrmu trochu místa a pokrm rovnoměrně rozložte pod dně košíku V případě že v košíku napařujete velké množství přísad promíchejte pokrm v polovině napařování Malé množství pokrmu vyžaduje kratší dobu napařování než velké množství Při použití pouze jednoho napařovacího košíku se pokrm napařuje kratší dobu než při použití dvou nebo tří ...

Page 44: ...eskmise suurusega aurutusnõu 2 8 Suur aurutusnõu 3 9 Supianum vaid mudeli HD9190 puhul 10 Kaas 11 Auruavad 12 Kaane käepide 13 Eemaldatav põhi 14 Ava vee lisamiseks 15 Juhtmehoidik Märkus Aurutusnõud on nummerdatud numbritega 1 3 Numbreid näete aurutusnõude käepidemetel Kõiki suuremaid nõusid on võimalik panna väiksema peale kuid kõige paremini saab neid paigutada suuruse järjekorras alustades väi...

Page 45: ...inna millel seade asub Hoidke toitejuhe tulistest pindadest eemal Enne seadme ühendamist vooluvõrku kerige toitekaabel aluses olevalt rullilt lahti Ärge kunagi aurutage külmutatud liha linnuliha või mereande Alati sulatage need toiduained täielikult enne aurutamist Ärge kunagi kasutage toiduaurutit ilma tilgakogujata vastasel juhul võib kuum vesi seadmest välja pritsida Kasutage aurutusnõusid ja s...

Page 46: ...lati pajakindaid Ärge teisaldage aurutit kasutamise ajal Eemaldage kaas alati ettevaatlikult ja pange endast kaugemale Põletamise vältimiseks laske kondensaadil kaanelt aurutisse tilkuda Kui toit on kuum hoidke aurutusnõud alati käepidemetest Ärge tühjendage veepaaki vee lisamise ava kaudu Veepaagi tühjendamiseks kallutage alust tahapoole ja valage see tühjaks Jn 3 Enne hoiustamist võtke alati pis...

Page 47: ... Aluste õigeks paigaldamiseks pange alus ühte poolt kallutades nõusse ja kallutage siis teist poolt kuni alus klõpsatusega lukustub klõps Veenduge et aluse põhjas olev kumerus oleks üleval pool Jn 2 Ärge pange aurutusnõudesse liiga palju toiduaineid Jätke toidutükkide vahele natuke ruumi ja paigutage need ühtlaselt nõu põhja Üksnes mudeli HD9189 puhul riisi küpsetamiseks võite kasutada kerget kaus...

Page 48: ...srežiimi korral 1 Sisestage pistik pistikupessa Sisse ja väljalülitamise nupu märgutuli süttib ja ekraanile ilmub aurutusaja vaikeseade 20 minutit Jn 14 2 Valige üks kahest aurutusrežiimist ja järgige juhendeid tutvuge erinevaid aurutusrežiime käsitlevate osadega allpool Märkus Te ei saa korraga kasutada mõlemat aurutusrežiimi Samuti ei ole korraga võimalik kasutada iseseadistatavat programmi ega ...

Page 49: ...bib kogu söögikorraks vajaliku toidu küpsetamiseks igas aurutusnõus erinevat valmistamisaega kasutades Seade hakkab automaatselt aurutama toitu mille valmistusaeg on kõige pikem ning annab piiksumisega märku kui lisada tuleks lühema valmistusajaga aurutusnõu d Kõige viimasena lisatakse aurutusnõu mille aurutusaeg on kõige lühem Märkus Kui te soovitate valmistada toitu ilma kõiki aurutusnõusid kasu...

Page 50: ...de ja temperatuuridega Märkus Seda programmi saab kasutada üksnes kõige alumise aurutusnõuga mis paigutatakse vahetult tilgakogujale Märkus Eelseadistusprogrammi seadistusnuppudel on pikem ettevalmistusaeg kui käsitsirežiimil Seda seetõttu et eelseadistusprogrammi temperatuurid on parima tulemuse saavutamiseks osaliselt alla 100 C 1 Vajutage eelseadistusprogrammi nupule Jn 26 Süttivad nii eelseadi...

Page 51: ...kivist puhastada siis kui katlakivi on veepaagis silmaga näha Optimaalse töövõime säilitamiseks on oluline et toiduaurutit puhastataks regulaarselt 1 Kallake veepaaki kuni tähiseni MAX äädikat 8 äädikhapet Ärge kasutage muud tüüpi katlakivieemaldajaid 2 Asetage tilgakoguja ja väike aurutusnõu 1 korralikult alusele Jn 32 3 Pange kaas väikese aurutusnõu peale Jn 33 4 Sisestage pistik pistikupessa 5 ...

Page 52: ...i alloleva teabe abil lahendada võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega Probleem Võimalik põhjus Lahendus Toiduauruti ei tööta Auruti pistik pole seinakontakti sisestatud Sisestage pistik pistikupessa Veepaagis ei ole vett Täitke veepaak Te pole vajutanud käivitamis seiskamisnuppu Vajutage käivitamis seiskamisnuppu Kogu toit pole valminud Mõned toidutükid on aurutis teistest suuremad ja...

Page 53: ...ine ja hooldus Toidutabel ja aurutamisnäpunäited Retseptide leidmiseks vaadake retseptivihikut või külastage meie veebisaiti www philips com kitchen Tabelis toodud aurutamisajad on ainult näitlikud Aurutamisaeg sõltub toidutükkide suurusest toidutükkide vahelisest ruumist aurutusnõus toidu kogusest aurutusnõus toidu värskusest ja te enda eelistustest Toidu aurutamistabel Aurutatav toit Kogus Aurut...

Page 54: ...panna Maitse võimendamiseks ilma soola lisamata saate neid kombineerida küüslaugu köömnete või mädarõikaga Soovitame kasutada 0 5 3 tl kuivatatud maitsetaimi või aineid Lisage rohkem kui kasutate värskeid maitseaineid või taimi Aroomisõel on kõige efektiivsem siis kui toitu küpsetatakse kõige alumises nõus mis on asetatud otse tilgakoguja peale Rohkem soovitusi maitsetaimede ainete ja vedelike kas...

Page 55: ...e vahele natuke ruumi ja paigutage toit ühtlaselt nõu põhja Kui aurutusnõu on väga täis siis segage toitu kui see on poolenisti valminud Väikeste toidukoguste valmistamiseks on vaja suurte tükkidega võrreldes lühemaid aurutamisaegu Ainult ühe aurutusnõu kasutamisel on toiduvalmistamiseks vaja lühemaid aurutamisaegu kui 2 või 3 aurutusnõu kasutamisel Kui kasutate rohkem kui üht aurutusnõud laske to...

Page 56: ...je 2 8 Velika košarica za kuhanje 3 9 Posuda za juhu samo HD9190 10 Poklopac 11 Otvori za paru 12 Ručka poklopca 13 Odvojivo dno 14 Žlijeb za dopunjavanje spremnika vode 15 Držač za kabel Napomena Košarice za kuhanje na pari imaju brojeve od 1 do 3 Brojevi košarica za kuhanje na pari nalaze se na njihovim ručkama Bilo koju veću košaricu možete postaviti na manju košaricu ali košarice najbolje pris...

Page 57: ...hvata djece Pazite da kabel za napajanje ne visi preko ruba stola ili radne površine na kojoj aparat stoji Kabel za napajanje držite podalje od vrućih površina Prije ukopčavanja aparata uvijek potpuno odmotajte kabel za napajanje koji se nalazi oko držača u podnožju Na pari nikada ne kuhajte smrznuto meso meso peradi ili morske plodove Te sastojke uvijek u potpunosti odmrznite prije kuhanja na par...

Page 58: ... drškama Dok se aparat za kuhanje na pari koristi nemojte posezati ni za čim iznad njega Ne dodirujte zagrijane površine aparata Pri dodirivanju zagrijanih površina aparata uvijek koristite kuhinjske rukavice Aparat za kuhanje na pari nemojte pomicati dok se koristi Uvijek pažljivo skidajte poklopac i to u smjeru od sebe Pustite da se kondenzirane kapi ocijede s poklopca u aparat za kuhanje na par...

Page 59: ...ri kuhanju određenih vrsta jela potražite u tablici za kuhanje hrane na pari u poglavlju Tablica hrane i savjeti za kuhanje na pari 6 Hranu koju želite kuhati na pari stavite u jednu ili više košarica za kuhanje na pari i ili u posudu za juhu samo HD9190 Sl 7 Odvojiva dna uvijek stavljajte u košarice za kuhanje na pari odozgo Kako bi dna ispravno sjela prvo u košaricu spustite jednu stranu a zatim...

Page 60: ...reme za svaku košaricu Kuharski program s definiranim gumbima Za pripremu hrane s već definiranim temperaturama i vremenima pripreme Dodatne informacije o upotrebi ovih načina kuhanja potražite u daljnjem tekstu Standardni postupak Sljedeći koraci su standardni koraci koji vrijede za sva tri načina kuhanja 1 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu Indikator na gumbu za uključivanje isključivanje se uklj...

Page 61: ...reperi a mjerač vremena odbrojava postavljeno vrijeme kuhanja Sl 18 Kad postavljeno vrijeme kuhanja istekne aparat emitira zvučni signal i prebacuje se u način rada za održavanje topline Uključuje se indikator održavanja topline Sl 19 Programirano kuhanje program za obrok Ovaj program koristite kako biste pripremili kompletni obrok za različitim vremenima pripreme za svaku košaricu za kuhanje na p...

Page 62: ...košaricu s najkraćim vremenom pripreme na košaricu koja se već nalazi na aparatu i pritisnite gumb košarice za kuhanje na pari koji bljeska ili gumb za pokretanje zaustavljanje 12 Aparat za kuhanje na pari nastavlja s kuhanjem Indikator pokretanja zaustavljanja sporo bljeska a mjerač vremena odbrojava vrijeme kuhanja Kad vrijeme kuhanja istekne aparat emitira zvučni signal i prebacuje se u način r...

Page 63: ... 3 Spremnik za vodu očistite krpom koju ste namočili u toploj vodi s malo sredstva za pranje posuđa Zatim spremnik za vodu obrišite čistom vlažnom krpom 4 Poklopac perite ručno sredstvom za pranje posuđa u toploj vodi Poklopac nemojte prati u stroju za pranje posuđa 5 Izvadite odvojiva dna i košarica za kuhanje na pari Košarice za kuhanje na pari odvojiva dna odjeljak za začine pladanj i posudu za...

Page 64: ...s www philips com support ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips Zaštita okoliša Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva nego ga odnesite u predviđeno odlagal...

Page 65: ...odjeljak Uklanjanje kamenca u poglavlju Čišćenje i održavanje Odjeljak za začine nema efekta ili je efekt ograničen Niste stavili dovoljno začina u odjeljak za začine Stavite više začina u odjeljak za začine Niste stavili odgovarajuće začine u odjeljak za začine Stavite začine s jakom aromom u odjeljak za začine pogledajte tablicu za kuhanje hrane u poglavlju Tablica hrane i savjeti za kuhanje na ...

Page 66: ...2 15 Voće 500 g 4 komada 10 15 Cimet limun klinčići Grašak zamrznuti 400 g 20 25 Ružmarin kim peršin Krumpiri 400 g 25 30 Peršin vlasac češnjak Kozice 200 g 5 Curry u prahu šafran limun Pudinzi 4 zdjele 20 Cimet klinčići vanilija Riža 150 g 300 ml vode 35 Pandan riža peršin kim 250 g 500 ml vode 35 Pandan riža peršin kim Losos 450 g 12 15 min Kopar peršin bosiljak Bijela riba 450 g 10 15 Suha goru...

Page 67: ...že putem definiranog gumba za rižu isključite aparat promiješajte rižu i ostavite ju u poklopljenoj posudi sljedećih 5 minuta Tako dobivate još bolje rezultate Samo HD9190 Posudu za juhu možete osim za juhu koristiti i za pripremu povrća u umaku poširanje ribe pripremu marinirane hrane ili za pripremu pudinga juhe i riže Ostavite prostora između komada hrane i ravnomjerno raspodijelite hranu na dn...

Page 68: ...úja 13 Eltávolítható alsó rész 14 Vízbetöltő nyílás 15 Hálózati kábel tárolója Megjegyzés A gőzölőkosarak 1 től 3 ig meg vannak számozva A számozást a gőzölőkosarak fogantyúján találja Egy nagyobb kosarat rátehet egy kisebb kosárra de akkor illeszkednek a legjobban ha növekvő sorrendben helyezi egymásra a kosarakat a legkisebbet 1 legfelülre alá a közepeset 2 és legalulra a legnagyobbat 3 Megjegyz...

Page 69: ...rtóról Ne pároljon fagyott húst szárnyasokat vagy tengeri termékeket Párolás előtt várja meg míg a hozzávalók teljesen felolvadnak Ne használja az ételpárolót cseppfelfogó tálca nélkül mert ellenkező esetben a forró víz kifröccsenhet a készülékből A gőzölőkosarakat és a levesestálat csak HD9190 esetén csak az eredeti talppal használja Figyelmeztetés A készülék általános otthoni használatra készült...

Page 70: ... az étel forró Ne ürítse ki a víztartályt a vízbetöltő nyíláson keresztül A víztartály kiürítéséhez döntse hátra a talpat és öntse ki a vizet a talp hátsó részénél ábra 3 Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból és hagyja lehűlni a készüléket Automatikus kikapcsolás A készülék automatikus kikapcsoló funkcióval rendelkezik Automatikusan kikapcsol ha nem nyom meg egyetlen g...

Page 71: ...g kiálló része felfelé néz e ábra 2 Ne tegyen túl sok ételt a gőzölőkosarakba Hagyjon helyet az ételdarabok között és ossza el egyenletesen az ételt a kosár alján Csak HD9189 esetén rizsfőzéshez használhat olyan könnyű edényt amely beleillik a gőzölőkosarakba Ellenőrizze hogy van e szabad hely az edény körül amely a gőz párolón belüli megfelelő áramlásához szükséges Helyezze a nagyobb ételdaraboka...

Page 72: ...tt párolási idő 20 perc megjelenik a kijelzőn ábra 14 2 Válassza ki a két párolási mód egyikét és kövesse a szükséges lépéseket az egyes párolási módokról a következő fejezetekben olvashat Megjegyzés Nem használhatja egy időben a két párolási módot Hasonlóképpen nem használhatja egyszerre az étkezés programot és a konyhafőnök programot sem Megjegyzés Ha nagy mennyiségű ételt párol a párolási idő f...

Page 73: ...amikor az egyes gőzölőkosarakhoz különböző elkészítési idők tartoznak A készülék automatikusan a leghosszabb elkészítési idővel kezdi párolni a gőzölőkosárban lévő ételt és sípolással jelzi hogy mikor tegye rá a rövidebb elkészítési időt igénylő gőzölőkosarat vagy kosarakat Az utolsó gőzölőkosárhoz tartozik a legrövidebb elkészítési idő Megjegyzés Ha egy étkezés elkészítéséhez nem szeretné mindhár...

Page 74: ...p gomb jelzőfénye lassan villog Program mód konyhafőnök program Ez az üzemmód olyan speciális hozzávalók elkészítéséhez optimális amelyekhez előre meghatározott elkészítési idők és hőmérsékletek tartoznak Megjegyzés A konyhafőnök programot csak a legalsó közvetlenül a cseppfelfogó tálcára helyezett gőzölőkosárral használhatja Megjegyzés A konyhafőnök program preset gombjaihoz hosszabb elkészítési ...

Page 75: ...eket az aromatartó edényt a cseppfelfogó tálcát és a levesestálat csak HD9190 esetén kézzel meleg mosogatószeres vízben Rövid programon és alacsony hőmérsékleten mosogatógépben is tisztíthatja őket A gőzölőkosarak mosogatógépben való többszöri tisztítás után kissé megfakulhatnak Vízkőmentesítés Végezzen vízkőmentesítést ha a víztartályon vízkőlerakódás látható A rendszeres vízkőmentesítés fontos a...

Page 76: ...vőszolgálat forduljon a Philips helyi szaküzletéhez Környezetvédelem A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő Kérjük hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le így hozzájárul a környezet védelméhez ábra 38 Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapjá...

Page 77: ...áblázatot az Ételek és párolási tanácsok c fejezetben A készítéshez képest jóval később ette meg az ételt Készítés után rögtön fogyassza el az ételt Habos a víz a víztartályban vagy a cseppfelfogó tálcán Habképződéssel járhat ha fehérje kerül a víztartályban lévő vízbe vagy ha tisztítószer marad vissza a víztartályban Tisztítsa meg a víztartályt Lásd a Tisztítás és karbantartás c fejezetet Ételek ...

Page 78: ...azac 450 g 12 15 perc Kapor petrezselyem bazsalikom Fehér hal 450 g 10 15 Őrölt mustármag jamaikai szegfűbors majoránna Az előre beállított párolási módokhoz tartozó párolási idők ábra 39 Tanácsok az ételpároláshoz Aromatartó edény Az aromatartó edénybe helyezhető fűszerek például a rozmaring a kakukkfű a koriander a bazsalikom a kapor a curry és a tárkony Ezeket vegyítheti fokhagymával köménnyel ...

Page 79: ...ig a fedéllel lezárt edényben Ez még ízletesebbé teszi Csak HD9190 esetén leves készítésén kívül a levesestálat szószos zöldségek készítésére hal és marinált étel főzésére ill puding leves és rizs készítésére is használhatja Hagyjon helyet az ételdarabok között és ossza el egyenletesen az ételt a kosár alján Ha nagyon sok ételt tesz a gőzölőkosárba akkor a párolási idő felénél keverje meg az ételt...

Page 80: ...әзірлеу табағы 3 9 Сорпа ыдысы тек HD9190 үлгісінде 10 Қақпақ 11 Бу тесігі 12 Қақпақ тұтқасы 13 Алынбалы ыдыс түбі 14 Су толтыру шүмегі 15 Сымды сақтайтын орын Ескертпе Бумен әзірлеу табақтары 1 3 деп нөмірленген Бумен әзірлеу табақтарының нөмірлері құлақтарында орналасқан Кез келген үлкенірек табақты шағынырақ табақтың үстіне орнатуға болады бірақ табақтарды логикалық үлкею ретімен бір біріне қой...

Page 81: ... қолы жетпейтін жерде ұстаңыз Құрал тұрған беттің немесе үстелдің шетінен қуат сымы салбырап тұрмауы тиіс Қуат сымын ыстық жерлерден аулақ ұстаңыз Құралды розеткаға жалғамас бұрын ток сымын негізгі бөліктегі орауыштан толығымен босатып алыңыз Тоңазытылған етті тауықты немесе теңіз тағамдарын бумен пісіруге болмайды Бумен пісірмес бұрын міндетті түрде ерітіп алыңыз Бумен пісіргішті тамшы науасынсыз...

Page 82: ...ейін екінші жағын түп орнына сырт етіп түскенше төмендетіңіз Түптегі шығыңқы жер жоғары қарап тұрғанын тексеріңіз Cурет 2 Бумен пісіру барысында жылы күйінде сақтау режимінде болғанда немесе қақпағын ашқанда бумен пісіргіштен шығатын ыстық будан абай болыңыз Тамақты тексергенде сабы ұзын ас үй құралдарын қолданыңыз Бумен пісіргіш істеп тұрғанда оның үстінен еңкеймеңіз Құралдың ыстық беттерін қолме...

Page 83: ...ай немесе басқа заттарды қосуға болмайды 4 Тамшы науасын негізгі бөліктегі су ыдысының үстіне орнатыңыз Cурет 5 Ескертпе Құралды ешқашан тамшы науасынсыз пайдаланбаңыз және тамшы науасына су дәмдеуіш май немесе басқа заттарды құймаңыз 5 Бумен пісірілетін тамаққа қосымша дәм беру үшін дәмдендіргішті тамшы науасына қойыңыз Cурет 6 Дәмдендіргішті балғын немесе құрғақ шөптермен толтырыңыз Әртүрлі таға...

Page 84: ...лкен бумен әзірлеу табағынан 3 алынбалы ыдыс түбін шығарғанда әлі де балық күріш немесе сорпа әзірлеу үшін жоғарғы жағына сорпа ыдысын қоя аласыз Cурет 12 Шағын бумен әзірлеу табағымен 1 үлкенірек табақты жасау үшін орташа бумен әзірлеу табағынан 2 алынбалы ыдыс түбін шығарғанда әлі де үлкен бумен әзірлеу табағын 3 жоғарғы жағында қоюға болады 8 Қақпақпен жоғарғы бумен әзірлеу табағын жабыңыз Cуре...

Page 85: ...еу кезінде су ағып кетсе су ыдысы бос шамы жанып су ыдысын толтыру керектігін көрсетеді Cурет 15 Ескертпе Қосымша тамақты бумен әзірлеу керек болса және қосымша су керек болса су ыдысын толтыру үшін су толтыру шүмегі арқылы шағын су көлемін құюға болады Ескертпе 2 минут бойы пайдаланылмаса құрал автоматты түрде күту режиміне өтеді Басқару тақтасын қайтадан іске қосу үшін бастау тоқтату түймесін ба...

Page 86: ...ері санайды Біраз уақыттан кейін құрал сигнал береді және келесі бумен әзірлеу табағын қою керектігін көрсететін екінші ең ұзақ әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу табағының шамы тез жыпылықтайды Cурет 25 9 Екінші ең ұзақ әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу табағын бумен пісіргіште әлдеқашан тұрған бумен әзірлеу табағының жоғарғы жағына қойып жыпылықтап тұрған бумен әзірлеу табағының түймесін немесе бас...

Page 87: ...н бумен пісіргіш жылы күйінде сақтау режиміне ауысады және жылы күйінде сақтау шамы жанып тұрады Жылы күйінде сақтау режимі тамақты 20 минут бойы жылы сақтайды Тамақты 20 минуттан артық жылы күйінде сақтау үшін таймердің жоғары және төмен түймелерін басып жылы күйінде сақтау уақытын реттеңіз Егер қосылып тұрған жылы күйінде сақтау режимін ажырату керек болса бастау тоқтату түймесін басыңыз Тазалау...

Page 88: ...құрғақ екенін тексеріңіз Тазалау және техникалық қызмет көрсету тарауын қараңыз 2 Ток сымын жинап қою үшін оны құрал тірегінің орағышына орап қойыңыз Cурет 34 3 Тамшы науасын негізгі бөлікке орнатыңыз Cурет 35 4 Алынбалы ыдыс түптерінің бумен әзірлеу табақтарына салынғанын тексеріңіз 5 Үлкен бумен әзірлеу табағын 3 тамшы науасына қойыңыз Орташа бумен әзірлеу табағын 2 үлкен бумен әзірлеу табағына ...

Page 89: ...ғын бумен әзірлеу табағына 1 салып пісіруді басқа табақтарды қоймастан біраз уақыт бұрын бастаңыз Бумен әзірлеу табағына тым көп тамақ салып жіберген боларсыз Бумен әзірлеу табақтарына тым көп тамақ салуға болмайды Тамақты кішірек бөліктерге бөліп ең кішкентай бөліктерін жоғарғы жаққа салыңыз Тамақ бөліктерінің арасында біраз бос орын қалдырыңыз және тамақты табақтың түбінде біркелкі жайыңыз Құрал...

Page 90: ...айтына өтіңіз Төмендегі кестеде көрсетілген бумен пісіру уақыты тек көрсеткіш ретінде ұсынылады Бумен пісіру уақыты табақтағы тамақ кесектерінің мөлшеріне тамақ арасындағы бос орынға табақтағы тамақ мөлшеріне тамақтың балғындығына және адамның жеке талғамына байланысты болады Тамақты бумен пісіру кестесі Бумен пісірілетін тамақ Мөлшері Бумен пісіру уақыты мин Дәмдендіргіш үшін ұсынылған шөптер дәм...

Page 91: ...лады Дәмді арттыру үшін тұз қоспастан бұларды сарымсақпен тминмен немесе ақжелкекпен араластыруға болады Кептірілген шөптерді немесе дәмдеуіштерді пайдаланғанда 0 5 3 шай қасық салуды ұсынамыз Балғын шөп және дәмдеуіштер қолданылғанда көбірек салыңыз Дәмдендіргіш тікелей тамшы науасында орнатылатын ең төменгі табақта тамақ әзірлегенде ең тиімді болады Дәмдендіргішке салынатын шөптер дәмдеуіштер ме...

Page 92: ...өп мөлшердегі тамаққа қарағанда аз уақытта піседі Бір бумен әзірлеу табағын қолданған жағдайда 2 немесе 3 бумен әзірлеу табағын қолданған кездегіге қарағанда тамақ тезірек дайын болады Бірнеше бумен әзірлеу табағы қолданылған жағдайда 5 10 минут артық пісіріңіз Үстіңгі бумен әзірлеу табақтарындағы тамаққа қарағанда шағын бумен әзірлеу табағындағы 1 тамақ тезірек піседі Жемес бұрын тамақтың дайын б...

Page 93: ...riubos indas tik HD9190 10 Dangtis 11 Garų išėjimo angos 12 Dangtis su rankena 13 Išimamas dugnas 14 Pakartotino vandens pripildymo snapelis 15 Laido saugojimo įtaisas Pastaba Garinimo indai sunumeruoti nuo 1 iki 3 Jų numerius matysite ant rankenų Galite dėti bet kurį didesnį garinimo indą ant mažesnio tačiau geriausia jei juos dėsite vieną ant kito logiška didėjimo tvarka pirmiausia mažiausią ind...

Page 94: ...itinimo laidą nuo karštų paviršių Visada visiškai išvyniokite maitinimo laidą susuktą ant pagrinde esančios ritės prieš įjungdami prietaisą Niekada negarinkite šaldytos mėsos paukštienos ar jūros gėrybių Prieš garindami šiuos produktus visiškai atitirpinkite juos Nenaudokite garintuvo be nuvarvėjimo padėklo kitaip iš prietaiso gali ištekėti karštas vanduo Naudokite tik garinimo indus ir sriubos in...

Page 95: ...ite prietaiso kol jis veikia Atsargiai toliau nuo savęs nuimkite dangtį Norėdami išvengti nuovirų leiskite susidariusiam skysčiui nulašėti nuo dangčio į garintuvą Jei maistas karštas visada laikykite už garinimo indo rankenėlių Neišpilkite vandens iš vandens bakelio per pakartotinio vandens pripildymo snapelį Jei norite ištuštinti vandens bakelį pilkite vandenį pakreipę pagrindo apatinę dalį atgal...

Page 96: ... tinkamai pirmiausia sumažinkite vieną indo šoną paskui kitą kol dugnas užsifiksuos pasigirs spragtelėjimas Įsitikinkite kad iškyša dugne nukreipta aukštyn Pav 2 Nepridėkite per daug maisto į garinimo indus Palikite šiek tiek vietos tarp maisto gabalėlių ir tolygiai paskirstykite maistą po indo dugną Tik HD9189 jei norite ruošti ryžius galite naudoti lengvą indą kuris tilptų į garinimo indus Įsiti...

Page 97: ...mygtuko lemputė ir ekrane rodoma numatytoji garinimo trukmė 20 min Pav 14 2 Pasirinkite vieną iš dviejų garinimo režimų ir atlikite nurodytus veiksmus informacijos apie skirtingus garinimo režimus ieškokite toliau pateiktuose skyriuose Pastaba Tuo pačiu metu negalite naudoti abiejų garinimo režimų Taip pat neįmanoma naudoti patiekalo ruošimo ir virėjo programų tuo pačiu metu Pastaba Jei garinate d...

Page 98: ...gomis kiekvieno garinimo indo ruošimo trukmėmis Prietaisas automatiškai pradeda garinti maistą garinimo inde kuriam nustatyta ilgiausia ruošimo trukmė ir pypsi taip pranešama kada uždėti garinimo indą ar indus su nustatyta trumpesne ruošimo trukme Paskutiniam garinimo indui nustatyta trumpiausia ruošimo trukmė Pastaba Jeigu norite paruošti patiekalą nenaudodami visų trijų garinimo indų nustatykite...

Page 99: ...apatiniu garinimo indu kuris uždedamas tiesiai ant nuvarvėjimo padėklo Pastaba Iš anksto nustatytiems virėjo programos mygtukams priskirta ilgesnė ruošimo trukmė negu rankiniam režimui Taip yra todėl kad temperatūra veikiant šiai programai iš dalies yra mažesnė nei 100 C kad būtų garantuotas geriausias rezultatas 1 Paspauskite virėjo programos mygtuką Pav 26 Užsidega virėjo programos lemputė ir ke...

Page 100: ...malų prietaiso veikimą 1 Pripilkite į vandens bakelį acto 8 acto rūgšties iki MAX žymos Nenaudokite jokių kitų nuovirų šalinimo priemonių 2 Ant pagrindo tinkamai uždėkite nuvarvėjimo padėklą ir mažą garinimo indą 1 Pav 32 3 Uždėkite dangtį ant mažo garinimo indo viršaus Pav 33 4 Įkiškite į maitinimo lizdą kištuką 5 Paspaudę paleidimo stabdymo mygtuką suaktyvinkite valdymo skydelį 6 Paspauskite pal...

Page 101: ...tų aptarnavimo centrą Problema Galima priežastis Sprendimas Garintuvas neveikia Garintuvas įjungtas į tinklą Įkiškite į maitinimo lizdą kištuką Vandens bakelyje nėra vandens Pripildykite vandens bakelį Dar nepaspaudėte paleidimo stabdymo mygtuko Paspauskite paleidimo stabdymo mygtuką Ne visas maistas paruoštas Kai kurie garinami maisto gabaliukai yra didesni ir arba turi būti garinami ilgiau nei k...

Page 102: ... arba kai jame lieka valymo priemonių likučių Išvalykite vandens bakelį Žr skyrių Valymas ir priežiūra Maisto lentelė ir garinimo patarimai Norėdami gauti receptų perskaitykite mūsų receptų knygelę arba apsilankykite mūsų svetainėje www philips com kitchen Garinimo trukmės žemiau pateiktoje lentelėje yra tik nurodymas Garinimo trukmės gali kisti priklausomai nuo maisto gabalėlių dydžio maisto išdė...

Page 103: ...mų garinimo režimų garinimo trukmės Pav 39 Maisto garinimo patarimai Žolelių prieskonių sietelis Rozmarinai čiobreliai kalendros bazilikai krapai karis ir peletrūnai yra vieni iš žolelių ir prieskonių kurių galėtumėte berti į žolelių prieskonių sietelį Juos galite derinti su česnakais kmynais ar krienais kad pagerintumėte skonį nepridėję druskos Patariame įberti nuo 1 2 iki 3 arbatinių šaukštelių ...

Page 104: ...bą bet ir daržoves padaže troškinti žuvį marinuotą maistą pudingą sriubą ir ryžius Palikite šiek tiek vietos tarp maisto gabalėlių ir tolygiai paskirstykite maistą po indo dugną Jei garinimo indas labai pilnas garindami maišykite maistą iki pusės Mažam maisto kiekiui garinti reikia mažiau laiko nei didesniam kiekiui Jei naudojate tik vieną garinimo indą maistą reikia garinti trumpiau nei naudojant...

Page 105: ...0 10 Vāks 11 Tvaika atveres 12 Vāka rokturis 13 Noņemama pamatne 14 Ūdens uzpildes snīpis 15 Vada uzglabāšanas vieta Piezīme Tvaicēšanas grozi ir numurēti no 1 līdz 3 Tvaicēšanas grozu numuri ir norādīti uz to rokturiem Varat novietot jebkuru lielāku grozu uz mazāka groza taču grozus vislabāk salikt loģiskā augošā secībā vispirms mazākais grozs 1 pēc tam vidējais grozs 2 un beigās lielākais grozs ...

Page 106: ...ilnībā atritiniet elektrības vadu no spoles ierīces pamatnē Nekad netvaicējiet saldētu gaļu mājputnu gaļu vai jūras veltes Pirms tvaicēšanas vienmēr pilnībā atkausējiet šos produktus Nekad nelietojiet ēdiena tvaicētāju bez pilēšanas paplātes citādi karstais ūdens šļakstīsies ārā no ierīces Tvaicēšanas grozus un zupas trauku tikai HD9190 izmantojiet tikai kopā ar oriģinālo pamatni Ievērībai Šī ierī...

Page 107: ...miet vāku virzienā prom no sevis Lai neapplaucētos ļaujiet kondensātam no vāka notecēt tvaicēšanas ierīcē Ja ēdiens ir karsts tvaicēšanas grozu vienmēr turiet aiz rokturiem Neiztukšojiet ūdens tvertni caur ūdens uzpildes snīpi Lai iztukšotu ūdens tvertni sagāziet pamatni uz aizmuguri un izlejiet ūdeni no pamatnes aizmugures Zīm 3 Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrības un ļauj...

Page 108: ...zos no augšpuses Lai pareizi novietotu pamatnes vispirms nolaidiet vienu pusi grozā bet pēc tam otru pusi līdz pamatne nofiksējas savā vietā atskan klikšķis Pārliecinieties vai pamatnes izvirzījums ir vērsts uz augšu Zīm 2 Neievietojiet tvaicēšanas grozos pārāk daudz ēdiena Atstājiet mazliet vietas starp produktiem un vienmērīgi izlīdziniet produktus groza apakšā Tikai HD9189 lai pagatavotu rīsus ...

Page 109: ... 1 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā Iedegas ieslēgšanas izslēgšanas pogas indikators un displejā parādās noklusējuma tvaicēšanas laiks 20 minūtes Zīm 14 2 Izvēlieties vienu no diviem tvaicēšanas režīmiem un izpildiet nepieciešamās darbības skatiet tālāk sadaļas ar informāciju par atšķirīgajiem tvaicēšanas režīmiem Piezīme Nevarat izmantot abus tvaicēšanas režīmus vienlaikus Tāpat nav iespēja...

Page 110: ...stiens un ierīce pārslēdzas siltuma saglabāšanas režīmā Iedegas siltuma saglabāšanas indikators Zīm 19 Programmas režīms maltītes programma Izmantojiet šo programmu lai pagatavotu pilnīgu maltīti ar atšķirīgiem pagatavošanas laikiem katram tvaicēšanas grozam Ierīce automātiski sāk tvaicēt produktus tvaicēšanas grozā ar ilgāko pagatavošanas laiku un atskan pīkstiens lai informētu kad novietot tvaic...

Page 111: ...as laiks atskan pīkstiens un ierīce pārslēdzas uz siltuma saglabāšanas režīmu Lēni mirgo siltuma saglabāšanas indikators un ieslēgšanas apturēšanas indikators Programmas režīms pavāra programma Izmantojiet šo režīmu lai pagatavotu noteiktas sastāvdaļas optimālā veidā ar iepriekš definētiem pagatavošanas laikiem un temperatūrām Piezīme Pavāra programmu varat izmantot tikai ar pašu apakšējo tvaicēša...

Page 112: ...rozus izņemamās pamatnes aromāta pastiprinātāju pilēšanas paplāti un zupas trauku tikai HD9190 ar rokām siltā ūdenī pievienojot mazliet trauku mazgāšanas šķidruma Varat mazgāt šīs detaļas arī trauku mazgāšanas mašīnā izmantojot ātru ciklu un zemu temperatūru Atkārtoti mazgājot tvaicēšanas grozus trauku mazgāšanas mašīnā šīs daļas var kļūt nedaudz nespodras Atkaļķošana Ja ūdens tvertnē izveidojas k...

Page 113: ... brošūrā Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja Vide Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt vidi Zīm 38 Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas ar kurām varat sastapties izmantojot ierīci Ja ne...

Page 114: ...ršaugu aromāta pastiprinātājā Neesat ievietojis aromāta pastiprinātājā pareizos garšaugus Ievietojiet aromāta pastiprinātājā garšaugus ar spēcīgu aromātu Skatiet produktu tvaicēšanas tabulu nodaļā Pārtikas tabula un tvaicēšanas padomi Jūs ēdat krietnu laiku pēc ēdiena pagatavošanas brīža Ēdiet tūlīt pēc ēdiena pagatavošanas Ūdens tvertnē vai pilēšanas paplātē ūdenī ir putas Putas var rasties ja ūd...

Page 115: ... pētersīļi ķimenes Lasis 450 g 12 15 min Dilles pētersīļi baziliks Baltā zivs 450 g 10 15 Sinepju pulveris smaržīgie pipari majorāns Iepriekš iestatīto tvaicēšanas režīmu iepriekš iestatītie laiki Zīm 39 Pārtikas tvaicēšanas padomi Aromāta pastiprinātājs Timiāns koriandrs baziliks dilles karijs un estragons ir tikai daži no garšaugiem un garšvielām kurus varat pievienot aromāta pastiprinātājā Lai ...

Page 116: ...ot zupas trauku arī dārzeņu mērces pagatavošanai lai izvārītu zivi pagatavotu marinētu pārtiku vai pudiņu zupu un rīsus Atstājiet mazliet vietas starp produktu gabaliem un vienmērīgi izkārtojiet tos groza apakšā Ja tvaicēšanas grozs ir ļoti pilns tvaicēšanas procesa vidū apmaisiet produktus Neliels daudzums produktu jātvaicē mazāk nekā liels daudzums Ja lietojat tikai vienu tvaicēšanas grozu tad p...

Page 117: ... Pojemnik na zupę tylko model HD9190 10 Pokrywka 11 Otwory wylotu pary 12 Uchwyt pokrywki 13 Zdejmowane dno 14 Dziobek do uzupełniania wody 15 Uchwyt na przewód Uwaga Kosze do gotowania na parze są oznaczone liczbami od 1 do 3 Liczby znajdują się na uchwytach koszy Każdy większy kosz można układać na mniejszym jednak najlepiej pasują ułożone w kolejności rosnącej najpierw najmniejszy kosz 1 następ...

Page 118: ...dala od rozgrzanych powierzchni Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka elektrycznego rozwiń całkowicie przewód sieciowy Nigdy nie próbuj gotować na parze zamrożonego mięsa drobiu czy owoców morza Produkty te zawsze należy całkowicie rozmrozić przed gotowaniem Nie używaj parowaru bez tacki ociekowej ponieważ grozi to wydostaniem się z urządzenia gorącej wody Koszy do gotowania na parze i pojemni...

Page 119: ...o używania Nie dotykaj gorących powierzchni urządzenia Podczas dotykania gorących elementów urządzenia zawsze używaj rękawic kuchennych Nie przenoś parowaru podczas jego używania Zawsze zdejmuj pokrywkę ostrożnie i z dala od ciała Aby zapobiec poparzeniu poczekaj aż skroplona para z pokrywki skapnie do środka urządzenia Gdy jedzenie jest gorące trzymaj kosz za uchwyty Nie wylewaj wody ze zbiornika...

Page 120: ...ajdują się w tabeli gotowania na parze w rozdziale pt Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze 6 Włóż produkty przeznaczone do gotowania na parze do kosza lub koszy do gotowania na parze i lub do pojemnika na zupę tylko model HD9190 rys 7 Zawsze umieszczaj w koszach do gotowania na parze zdejmowane dna od góry Aby prawidłowo zamocować dno najpierw opuść jedną stronę do kosza a nast...

Page 121: ... wskazówki dotyczące powyższych trybów znajdują się poniżej w oddzielnych sekcjach Ogólna procedura Poniższe podstawowe kroki mają zastosowanie do wszystkich trzech trybów gotowania na parze 1 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego Wskaźnik na przycisku zasilania zaświeci się a na wyświetlaczu pojawi się domyślny czas gotowania na parze 20 minut rys 14 2 Wybierz jeden z dwóch trybów gotowania na p...

Page 122: ... przycisk uruchomienia zatrzymania aby rozpocząć proces gotowania na parze rys 17 Gotowanie na parze rozpocznie się Wskaźnik uruchomienia zatrzymania oraz wskaźnik turbo zaczną wolno migać a minutnik zacznie odliczać ustawiony czas gotowania na parze rys 18 Gdy upłynie ustawiony czas gotowania na parze usłyszysz sygnał dźwiękowy a urządzenie przełączy się w tryb utrzymywania ciepła Wskaźnik utrzym...

Page 123: ... już w parowarze a następnie naciśnij migający przycisk kosza do gotowania na parze lub przycisk uruchomienia zatrzymania 10 W parowarze będzie kontynuowany proces gotowania na parze Wskaźnik uruchomienia zatrzymania będzie wolno migać a minutnik będzie odliczać czas do zakończenia procesu gotowania na parze Po pewnym czasie urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy a wskaźnik kosza do gotowania na pa...

Page 124: ...kaźnik utrzymywania ciepła zaświeci się Działanie trybu utrzymywania ciepła trwa 20 minut Aby utrzymywać ciepło dłużej niż 20 minut użyj przycisków wydłużania i skracania czasu minutnika w celu ustawienia żądanego czasu działania trybu utrzymywania ciepła Aby zakończyć działanie trybu utrzymywania ciepła naciśnij przycisk uruchomienia zatrzymania Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia urządzenia...

Page 125: ... przepłucz zbiornik zimną wodą Uwaga Jeśli w zbiorniku wody nadal widać kamień powtórz całą procedurę Przechowywanie 1 Przed przechowaniem urządzenia sprawdź czy wszystkie części są czyste i suche patrz rozdział pt Czyszczenie i konserwacja 2 Schowaj przewód sieciowy nawijając go na uchwyt w podstawie rys 34 3 Umieść tackę ociekową na podstawie rys 35 4 Sprawdź czy wyjmowane dna znajdują się na sw...

Page 126: ...szego czasu gotowania od innych Ustaw dłuższy czas gotowania za pomocą przycisku minutnika Większe kawałki produktów lub żywność która wymaga dłuższego gotowania wkładaj do małego kosza 1 i zacznij gotowanie na pewien czas przed dodaniem kolejnych koszy Do koszy włożono zbyt dużą ilość składników Nie wkładaj zbyt dużej ilości produktów do koszy Pokrój jedzenie na mniejsze kawałki a najmniejsze z n...

Page 127: ...enie i konserwacja Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze Aby skorzystać z przepisów zapoznaj się z broszurą z przepisami lub odwiedź naszą witrynę internetową pod adresem www philips com kitchen Czasy gotowania na parze podane w poniższej tabeli są jedynie orientacyjne Rzeczywisty czas gotowania może się różnić w zależności od wielkości kawałków jedzenia przestrzeni pomiędzy nim...

Page 128: ...otowania rys 39 Wskazówki dotyczące gotowania na parze Pojemnik na przyprawy Do pojemnika na przyprawy można dodać aromatyczne zioła i przyprawy takie jak rozmaryn tymianek kolendra bazylia koperek curry lub estragon Doskonale komponują się one z czosnkiem kminkiem lub chrzanem które podkreślają smak bez dodawania soli Zaleca się dodawanie od pół do 3 łyżeczek suszonych ziół lub przypraw Jeśli zio...

Page 129: ...w sosie ryby z wody marynowanych potraw oraz puddingu zupy i ryżu Układaj kawałki żywności w pewnych odstępach Rozłóż składniki równomiernie na dnie kosza Jeśli kosz do gotowania na parze jest pełen w połowie gotowania zamieszaj jego zawartość Niewielkie ilości jedzenia wymagają krótszego czasu gotowania na parze niż duże Jeśli korzystasz tylko z jednego kosza możesz ustawić krótszy czas gotowania...

Page 130: ... abur 12 Mâner capac 13 Bază detaşabilă 14 Orificiu de reumplere cu apă 15 Suport de depozitare a cablului Notă Coşurile de preparare la abur sunt numerotate de la 1 la 3 Veţi găsi numerele coşurilor de preparare la abur pe mânerele acestora Puteţi aşeza orice coş mai mare deasupra unui coş mai mic dar coşurile se potrivesc cel mai bine dacă le suprapuneţi într o ordine logică crescătoare cel mai ...

Page 131: ... Desfăşuraţi întotdeauna complet cablul de alimentare de pe tamburul din bază înainte de a conecta aparatul la reţea Nu gătiţi niciodată la abur carne congelată de vită porc pasăre sau peşte Efectuaţi întotdeauna o decongelare completă a acestor ingrediente înainte de a le găti la abur Nu folosiţi niciodată aparatul de preparat alimente la abur fără tava de scurgere în caz contrar va sări apă fier...

Page 132: ...Nu vă aplecaţi peste aparat în timpul funcţionării Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi ale aparatului Folosiţi întotdeauna mănuşi atunci când manevraţi părţile fierbinţi ale aparatului Nu mişcaţi aparatul în timpul funcţionării Îndepărtaţi întotdeauna capacul cu grijă şi la distanţă de dvs Lăsaţi condensul să se scurgă de pe capac în aparat pentru a evita opărirea Ţineţi întotdeauna coşul de prepara...

Page 133: ... uscate Pentru plantele sau condimentele sugerate pentru diversele tipuri de alimente consultaţi tabelul cu alimente preparate la abur la capitolul Tabel cu alimente şi sfaturi pentru pregătirea la abur 6 Puneţi alimentele ce urmează să fie preparate la abur într unul sau mai multe coşuri de preparare la abur şi sau în castronul pentru supă exclusiv HD9190 fig 7 Aşezaţi întotdeauna bazele detaşabi...

Page 134: ...ct pe coşul de preparare la abur alimentele nu sunt preparate la abur corespunzător Utilizarea aparatului Aparatul oferă două moduri de preparare la abur 1 Modul Manual care asigură activarea rapidă a aparatului de preparat alimente la abur 2 Modul Programe Program pentru gătit pentru prepararea unei mese complete cu intervale diferite de preparare pentru fiecare coş Program pentru bucătar cu buto...

Page 135: ...utomat în modul de aşteptare dacă nu este utilizat timp de 2 minute Apăsaţi butonul Start Stop pentru a activa panoul de comandă din nou Modul manual Utilizaţi acest mod pentru activarea rapidă a aparatului de preparat la abur 1 Apăsaţi butonul sus sau jos pentru cronometru pentru a selecta intervalul dorit pentru prepararea alimentelor la abur fig 16 2 Apăsaţi butonul Start Stop pentru a porni pr...

Page 136: ...tent într un ritm alert pentru a indica faptul că trebuie să adăugaţi următorul coş de preparare la abur fig 25 9 Aşezaţi coşul de preparare la abur cu al doilea cel mai lung interval de preparare deasupra coşului care este deja aşezat pe aparatul de preparat la abur şi apăsaţi butonul aferent coşului de preparare care luminează intermitent sau butonul Start Stop 10 Aparatul îşi va continua proces...

Page 137: ...inde Modul de păstrare la cald După finalizarea procesului de preparare la cald aparatul trece automat în modul de păstrare la cald iar ledul aferent modului de păstrare la cald se aprinde Modul păstrare la cald păstrează alimentele calde timp de 20 de minute Dacă doriţi să păstraţi alimentele calde mai mult de 20 de minute apăsaţi butoanele sus şi jos ale cronometrului pentru a regla timpul de pă...

Page 138: ...e sunt curate şi uscate consultaţi capitolul Curăţarea şi întreţinerea 2 Pentru păstrarea cablului de alimentare înfăşuraţi l în jurul bobinei de la bază fig 34 3 Aşezaţi tava de scurgere pe bază fig 35 4 Asiguraţi vă că bazele detaşabile sunt fixate în coşurile de preparare la abur 5 Aşezaţi coşul mare de preparare la abur 3 pe tava de scurgere Aşezaţi coşul mediu de preparare la abur 2 în interi...

Page 139: ...de preparare la abur 1 şi începeţi procesul de preparare la abur cu câtva timp înainte de adăugarea celorlalte coşuri Aţi pus prea multe alimente în coşurile de preparare la abur Nu încărcaţi excesiv coşurile de preparare la abur Tăiaţi alimentele în bucăţi mici şi aşezaţi bucăţile cele mai mici deasupra Lăsaţi puţin spaţiu între bucăţile de alimente şi distribuiţi le uniform pe întreaga suprafaţă...

Page 140: ...i capitolul Curăţarea şi întreţinerea Tabelul cu alimente şi sugestii pentru prepararea la abur Pentru reţete consultaţi broşura cu reţete sau vizitaţi site ul nostru Web www philips com kitchen Duratele de preparare la abur menţionate în tabelul de mai jos sunt oferite doar în scop orientativ Duratele de preparare la abur pot varia în funcţie de dimensiunile bucăţilor de alimente spaţiile lăsate ...

Page 141: ...ru busuioc mărar curry şi tarhon sunt câteva dintre plantele aromatice şi condimentele pe care le puteţi pune în Intensificatorul de arome Le puteţi combina cu usturoi chimen sau hrean pentru un plus de aromă fără a adăuga sare Vă recomandăm să folosiţi între 1 2 şi 3 linguriţe de plante uscate sau condimente Folosiţi o cantitate mai mare în cazul plantelor aromatice proaspete sau al condimentelor...

Page 142: ...a budincii supei şi orezului Lăsaţi puţin spaţiu între bucăţile de alimente şi distribuiţi le uniform pe întreaga suprafaţă a bazei coşului de preparare la abur În cazul în care coşul de preparare la abur este foarte plin amestecaţi mâncarea la mijlocul procesului de preparare Cantităţile mici de alimente necesită un timp de preparare mai redus decât cantităţile mai mari Dacă utilizaţi doar un sin...

Page 143: ...2 8 Большая паровая корзина 3 9 Чаша для супа только для модели HD9190 10 Крышка 11 Паровые отверстия 12 Ручка крышки 13 Съемный поддон 14 Носик для залива воды 15 Приспособление для хранения шнура Примечание Паровые корзины пронумерованы 1 3 Номера указаны на ручках корзин Корзину большего размера можно установить на более маленькую однако рекомендуется устанавливать корзины в порядке увеличения ...

Page 144: ...с недостаточным опытом и знаниями кроме как под контролем и руководством лиц ответственных за их безопасность Не позволяйте детям играть с прибором Храните сетевой шнур в месте недоступном для детей Не допускайте свисания шнура с края стола или с места где стоит прибор Не помещайте шнур рядом с горячими поверхностями Перед включением полностью размотайте сетевой шнур с катушки на подставке прибора...

Page 145: ...ром например под полками или рядом со стеной Не используйте прибор если в атмосфере наличествуют взрывчатые и или огнеопасные газы Устанавливайте пароварку на ровную устойчивую поверхность Вокруг прибора необходимо сохранить не менее 10 см свободного пространства чтобы избежать перегрева Устанавливайте съемные поддоны в паровые корзины только сверху Чтобы правильно расположить поддон сначала опуст...

Page 146: ...етствии с современными научными данными Перед первым использованием 1 Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали которые будут контактировать с продуктами см главу Очистка и уход 2 Протрите внутреннюю поверхность резервуара для воды мягкой тканью Подготовка прибора к работе 1 Установите прибор на устойчивой горизонтальной и ровной поверхности 2 Перед включением полностью разм...

Page 147: ...большего размера можно установить на более маленькую однако рекомендуется устанавливать корзины в порядке увеличения размера сначала малая корзина 1 затем средняя корзина 2 и наконец большая корзина 3 Всегда устанавливайте корзины на поддон для капель никогда не ставьте в пароварку пустые паровые корзины Рис 10 Только для модели HD9190 Чаша для супа предназначена для приготовления супов других жид...

Page 148: ...ячего пара из пароварки при снятии крышки Примечание Во избежание ожогов перед тем как снять крышку наденьте кухонные рукавицы Снимайте крышку постепенно и при этом не стойте к прибору слишком близко Сливайте капли конденсата с крышки в паровую корзину Примечание Чтобы достать продукты из паровых корзин используйте кухонные приспособления с длинными ручками 5 Прежде чем снять паровую корзину с при...

Page 149: ... индикатор комплексного режима приготовления а также кнопки паровых корзин Рис 21 2 Нажмите кнопку паровой корзины 1 2 или 3 для выбора корзины Рис 22 Начнет мигать индикатор соответствующей корзины 3 С помощью кнопок настройки таймера отрегулируйте время приготовления для продуктов в выбранной паровой корзине Рис 23 4 Для подтверждения настроек снова нажмите кнопку выбранной паровой корзины Рис 2...

Page 150: ...имечание При использовании предустановленного режима нижнюю корзину необходимо установить непосредственно на поддон для капель Примечание Для программ предустановленного режима по сравнению с ручным режимом установлено более длительное время приготовления Это обусловлено тем что температура приготовления в этом режиме в основном составляет менее 100 C обеспечивая оптимальные результаты приготовлен...

Page 151: ...орзин Очистите паровые корзины съемные поддоны отсек для приправ поддон для капель и чашу для супа только для модели HD9190 в теплой воде с добавлением жидкого моющего средства Эти детали также можно мыть в посудомоечной машине установив короткий цикл и низкую температуру Регулярная мойка паровых корзин в посудомоечной машине может привести к незначительному помутнению пластика Очистка от накипи П...

Page 152: ...pport или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране номер телефона центра указан на гарантийном талоне Если в вашей стране подобный центр отсутствует обратитесь в местную торговую организацию Philips Защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации Этим вы...

Page 153: ...ля воды расплескивается вода В резервуаре слишком много воды Слейте лишнюю воду из резервуара Уровень воды не должен превышать отметку MAX Индикатор пустого резервуара для воды загорается даже когда в резервуаре достаточно воды На нагревательном элементе скопилось большое количество накипи Очистите резервуар для воды от накипи См раздел Очистка от накипи в главе Очистка и уход Эффект от использова...

Page 154: ...ых предпочтений Рецептурная таблица Продукты для приготовления Количество Время варки мин Травы специи которые можно использовать в отсеке для приправ Спаржа 500 г 15 20 Тимьян базилик лимон Мини кукуруза 200 г 5 8 Лук шнит чили паприка Зеленая фасоль 500 г 15 20 Петрушка лимон чеснок Брокколи 400 г 20 Чеснок молотый красный перец чили эстрагон Морковь 500 г 20 Петрушка сухая горчица лук шнит Соцв...

Page 155: ...ь Таблица выше содержит дополнительные рекомендации по использованию трав специй и жидких добавок в отсеке для приправ Чтобы усилить эффект от использования отсека для приправ и дополнить вкус блюда рекомендуется смазывать продукты растительным маслом Для оптимального результата измельчите зелень и равномерно распределите в отсеке для приправ Чтобы в полной мере насладиться вкусом рекомендуется по...

Page 156: ... паровой корзине 1 продукты готовятся быстрее чем в корзинах расположенных наверху Перед употреблением проверьте готовность пищи Это особенно важно при приготовлении свинины говяжьего фарша и птицы В процессе приготовления на пару можно класть другие ингредиенты или устанавливать на прибор паровые корзины с продуктами Если для приготовления блюда требуется меньше времени положите его в пароварку п...

Page 157: ...e 2 8 Veľký košík na dusenie 3 9 Miska na polievku iba model HD9190 10 Veko 11 Otvory na odvádzanie pary 12 Rukoväť veka 13 Odnímateľné dno 14 Otvor na dopĺňanie vody 15 Prvok na odkladanie kábla Poznámka Košíky na dusenie sú označené číslicami 1 až 3 Číselné označenie každého košíka na dusenie nájdete na ich rukovätiach Ktorýkoľvek väčší košík je vždy možné položiť na niektorý z menších košíkov n...

Page 158: ...sí byť mimo dosahu detí Nenechajte ho prevísať cez okraj stola alebo kuchynskej linky na ktorej je zariadenie položené Sieťový kábel uchovávajte mimo horúcich povrchov Pred pripojením zariadenia vždy úplne odmotajte sieťový kábel z cievky na podstavci Nikdy neduste mrazené mäso hydinu alebo morské živočíchy Tieto suroviny pred dusením nechajte vždy úplne rozmraziť Zariadenie na prípravu potravín n...

Page 159: ...vypuklina dna smeruje nahor Obr 2 Dávajte pozor na horúcu paru vychádzajúcu zo zariadenia na prípravu potravín na pare počas dusenia v režime udržiavania teploty alebo po zdvihnutí veka Keď kontrolujete jedlo vždy použite kuchynské náčinie s dlhými rúčkami Nenačahujte sa nad zariadením na prípravu potravín v pare počas jeho činnosti Nedotýkajte sa horúcich častí zariadenia Pri manipulácii s horúci...

Page 160: ...mka Zariadenie nikdy nepoužívajte bez podnosu na odkvapkávanie Do podnosu na odkvapkávanie nikdy nelejte vodu olej ani ho nenapĺňajte prísadami či inými látkami 5 Ak chcete pripravovanému jedlu dodať výnimočnú chuť na podnos na odkvapkávanie položte rozptyľovač arómy Obr 6 Rozptyľovač arómy naplňte čerstvými alebo sušenými bylinkami Informácie o použití uvedených byliniek alebo korenia pre rôzne t...

Page 161: ...iny sa neudusia dôkladne Použitie zariadenia Zariadenie na prípravu potravín na pare má dva režimy dusenia 1 Manuálny režim na rýchlu aktiváciu zariadenia 2 Režim programov Program pre jedlá na prípravu kompletných jedál s rôznym časom prípravy pre každý košík Program šéfkuchára s tlačidlami s predvolenými nastaveniami na prípravu potravín s presne určeným časom a teplotou prípravy Podrobnejšie in...

Page 162: ...riadenia 1 Pomocou tlačidiel časovača nastavte požadovaný čas dusenia na pare Obr 16 2 Stlačením vypínača spustite proces dusenia Obr 17 Začne sa proces dusenia na pare Kontrolné svetlo vypínača a svetlo Turbo pomaly blikajú a časovač začne odpočítavať nastavený čas dusenia Obr 18 Po uplynutí nastaveného času dusenia zariadenie zapípa a prepne sa do režimu udržiavania teploty Rozsvieti sa kontroln...

Page 163: ... uplynutí času dusenia zariadenie zapípa a prepne sa do režimu udržiavania teploty Kontrolné svetlo udržiavania teploty a vypínač začnú pomaly blikať Režim programov program šéfkuchára Tento režim slúži na optimálnu prípravu konkrétnych surovín s presne určeným časom a teplotou prípravy Poznámka Režim šéfkuchára možno používať iba s najspodnejším košíkom na dusenie ktorý je umiestnený priamo na po...

Page 164: ...rómy podnos na odkvapkávanie a misku na polievku iba model HD9190 ručne v teplej vode s trochou prostriedku na umývanie riadu Tieto časti môžete umývať aj v umývačke na riad V takom prípade použite krátky cyklus s nízkou teplotou vody Opakované čistenie košíkov na dusenie v umývačke na riad môže spôsobiť že tieto súčasti zostanú matné Odstraňovanie vodného kameňa Keď v zásobníku na vodu uvidíte us...

Page 165: ...ašej krajine toto stredisko nenachádza obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov značky Philips Životné prostredie Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto oficiálneho zberu Pomôžete tak chrániť životné prostredie Obr 38 Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov ktoré sa môžu vyskyt...

Page 166: ...c byliniek Do rozptyľovača arómy ste vložili nevhodné bylinky Do rozptyľovača arómy je potrebné vložiť bylinky s výraznou arómou Pozrite si tabuľku dusenia potravín v kapitole Tabuľka potravín a rady pre dusenie Jedlo ste konzumovali dlho po tom čo bolo pripravené Jedlá konzumujte hneď po ich príprave Vo vode v zásobníku alebo na podnose na odkvapkávanie je pena Pena vo vode sa môže vytvoriť vtedy...

Page 167: ...0 ml vody 35 Pandán petržlen rasca Losos 450 g 12 15 min Kôpor petržlen bazalka Biela ryba 450 g 10 15 Sušená horčica nové korenie majorán Časy dusenia v predvolených režimoch dusenia Obr 39 Rady pre dusenie potravín Rozptyľovač arómy Do rozptyľovača arómy môžete vložiť bylinky a korenia ako sú napr rozmarín tymian koriander bazalka kôpor karí a estragón Môžete ich kombinovať s cesnakom rascou ale...

Page 168: ...e možné misku na polievku použiť aj na prípravu zeleniny k omáčkam jemné varenie ryby vo vode varenie marinovaných potravín prípravu pudingu polievok a ryže Jednotlivé kúsky potravín rovnomerne rozmiestnite po dne košíka a nechajte medzi nimi voľný priestor Ak je košík na dusenie príliš naplnený v polovici procesu dusenia potraviny premiešajte Malé množstvá potravín vyžadujú kratšie doby dusenia v...

Page 169: ...amo HD9190 10 Pokrov 11 Odprtine za paro 12 Ročaj pokrova 13 Snemljivo dno 14 Dulec za dolivanje vode 15 Pripomoček za shranjevanje kabla Opomba Košare za kuhanje v pari so označene s številkami od 1 do 3 Številke košar so navedene na ročajih Večjo košaro lahko postavite na manjšo košaro vendar je najbolje če jih naložite v logičnem zaporedju najprej majhno košaro 1 nato srednjo košaro 2 in na kon...

Page 170: ...e ali morskih sadežev Ta živila pred začetkom kuhanja v pari vedno popolnoma odtalite Soparnika ne uporabljajte brez pladnja za kapljanje saj lahko začne v nasprotnem primeru iz aparata kapljati vroča voda Košare za kuhanje v pari in posodo za juho samo HD9190 uporabljajte samo v kombinaciji z originalnim podstavkom Previdno Aparat je namenjen izključno običajni uporabi v gospodinjstvu Ni namenjen...

Page 171: ...ajte za ročaje Zbiralnika za vodo ne praznite skozi dulec za dolivanje vode Izpraznite ga tako da podstavek nagnete nazaj in vodo izlijete skozi zadnji del podstavka Sl 3 Aparat pred čiščenjem vedno izključite iz električnega omrežja in počakajte da se ohladi Samodejni izklop Aparat ima samodejni izklop Samodejno se izklopi če v 2 minutah po priključitvi aparata na napajanje ne pritisnete nobenega...

Page 172: ...ko da ostane med kosi še nekaj prostora Samo HD9189 za kuhanje riža uporabite lahko skledo ki se prilega v košare za kuhanje v pari Pazite da bo okoli sklede dovolj prostora da bo lahko para v soparniku neovirano krožila Večje kose hrane in hrano ki se mora v pari kuhati dlje časa postavite v spodnjo košaro za kuhanje v pari 1 Jajca položite v posebej zanje namenjena mesta da se primerno skuhajo S...

Page 173: ...programa za pripravo obroka in kuharskega programa Opomba Če v pari kuhate večjo količino hrane jo na polovici kuhanja premešajte s kuhinjskim priborom z dolgimi ročaji in uporabite rokavice za pečico Opomba V prvih 5 minutah kuhanja v pari sveti indikatorTurbo ki označuje da soparnik porablja dodatno energijo za hitro segrevanje 3 Ko je kuhanje v pari končano aparat 5 krat zapiska in nato samodej...

Page 174: ...ete vseh treh košar za kuhanje v pari nastavite časovnik samo za tiste košare ki jih boste uporabili 1 Pritisnite gumb programa za pripravo obroka Sl 20 Zasvetijo gumb programa za pripravo obroka in indikatorji treh košar za kuhanje v pari Sl 21 2 Pritisnite gumb košare za kuhanje v pari 1 2 ali 3 da izberete eno od košar Sl 22 Utripati začne ustrezna lučka 3 Z gumbom za nastavitev časovnika nasta...

Page 175: ...loma uporabljene tudi temperature pod 100 C 1 Pritisnite gumb kuharskega programa Sl 26 Zasvetijo gumb kuharskega programa ter štirje gumbi prednastavitev Sl 27 2 Pritisnite enega štirih gumbov prednastavitev Za pripravo rib pritisnite gumb za ribe Sl 28 Za pripravo krompirja pritisnite gumb za krompir Sl 29 Za pripravo riža pritisnite gumb za riž Sl 30 Za pripravo zelene zelenjave pritisnite gumb...

Page 176: ...ilno namestite na podstavek Sl 32 3 Majhno košaro za kuhanje v pari pokrijte s pokrovom Sl 33 4 Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico 5 Pritisnite gumb za vklop izklop da vklopite nadzorno ploščo 6 Pritisnite gumb za vklop izklop in pustite da aparat približno 20 minut deluje Sl 17 Če vinski kis začne uhajati čez rob podstavka izklopite aparat iz električnega omrežja in zmanjšajte količino kisa 7 Ko ...

Page 177: ...žno vtičnico V zbiralniku za vodo ni vode Napolnite zbiralnik za vodo Niste še pritisnili gumba za vklop izklop Pritisnite gumb za vklop izklop Vsa hrana ni kuhana V soparniku je nekaj kosov hrane ki so večji in ali potrebujejo dlje časa za pripravo kot ostala hrana Z gumbom nastavite daljši čas kuhanja v pari Večje kose hrane in hrano ki se v pari kuha dlje časa postavite v majhno košaro za kuhan...

Page 178: ...li če v zbiralniku za vodo ostanejo sledi čistil Očistite zbiralnik za vodo Oglejte si poglavje Čiščenje in vzdrževanje Preglednica s hrano in namigi za kuhanje hrane v pari Recepte si oglejte v knjižici z recepti ali na našem spletnem mestu www philips com kitchen Časi kuhanja v pari ki so navedeni v spodnji preglednici so zgolj smernica Čas priprave v pari je odvisen od velikosti kosov hrane raz...

Page 179: ...koper curry in pehtran so zanimive začimbe in zelišča ki jih lahko dodate v vložek za aromo Kombinirate jih lahko s česnom kumino ali hrenom in tako jedem izboljšate okus brez dodajanja soli Priporočamo vam da dodate od 1 2 do 3 žličke suhih zelišč ali začimb Če uporabite sveža zelišča ali začimbe jih dodajte več Vložek za aromo največ okusa doda hrani pripravljeni v spodnji košari ki je nameščena...

Page 180: ... posameznimi kosi še nekaj prostora Če je košara za kuhanje v pari zelo polna hrano na polovici kuhe premešajte Manjše količine hrane so pripravljene v krajšem času od večjih Če uporabite samo eno košaro za kuhanje v pari je čas kuhanja krajši kot če uporabite 2 ali 3 košare Če uporabite več košar naj se hrana kuha 5 10 minut dlje Hrana je v majhni košari za kuhanje v pari 1 pripravljena hitreje k...

Page 181: ...je na pari 3 9 Posuda za supu samo za HD9190 10 Poklopac 11 Ventilacioni otvori za paru 12 Drška poklopca 13 Odvojivi donji deo 14 Grlić za dopunjavanje vode 15 Držač za kabl Napomena Posude za kuvanje na pari označene su brojevima od 1 do 3 Brojevi posuda za kuvanje na pari nalaze se na drškama Možete da stavite svaku veću posudu preko manje posude ali posude se najbolje uklapaju ako ih složite p...

Page 182: ...te kabl za napajanje sa kalema u postolju pre nego što uključite aparat Nikada nemojte kuvati na pari zamrznuto meso živinu niti ribu i morske plodove Obavezno ih ostavite da se potpuno odmrznu pa ih tek onda skuvajte na pari Aparat za kuvanje na pari nikada nemojte da koristite bez posude za kapljanje kako se vrela voda ne bi prosipala iz aparata Posude za kuvanje na pari i posudu za supu samo za...

Page 183: ...e Ne pomerajte aparat za kuvanje na pari dok radi Poklopac uvek skidajte pažljivo i dalje od sebe Pustite da kondenzovana voda sa poklopca kaplje u aparat za kuvanje na pari da se ne biste opekli Kada je hrana vruća posudu za kuvanje na pari uvek držite za drške Rezervoar za vodu uvek praznite kroz grlić za dopunjavanje vode Da biste ispraznili rezervoar za vodu nagnite postolje unazad i prospite ...

Page 184: ...je delove postavili ispravno prvo spustite jednu stranu u posudu a zatim i drugu stranu dok donji deo ne legne na mesto klik Proverite da li je ispupčenje na dnu okrenuto nagore Sl 2 Nemojte da stavljate previše hrane u posude za kuvanje na pari Ostavite prostor između komada hrane i ravnomerno rasporedite hranu po dnu posude Samo za HD9189 Da biste kuvali pirinač možete da koristite laganu posudu...

Page 185: ...ljučite utikač u zidnu utičnicu Uključiće se svetlo na dugmetu za uključivanje isključivanje a na ekranu će se pojaviti podrazumevano vreme kuvanja 20 minuta Sl 14 2 Odaberite jedan od dva režima kuvanja na pari a zatim sledite potrebne korake pogledajte odeljke ispod za druge režime kuvanja Napomena Ne možete da koristite oba režima kuvanja na pari u isto vreme Nije moguće ni istovremeno korišćen...

Page 186: ...emperature Uključiće se indikator za održavanje temperature Sl 19 Režim za programiranje program obroka Koristite ovaj program za pripremanje kompletnog obroka pomoću različitih vremena pripreme za svaku posudu za kuvanje na pari Aparat će automatski početi da kuva hranu u posudi za kuvanje na pari za koju je podešeno najduže vreme pripreme i oglasiće se zvučnim signalom da biste znali kada da sta...

Page 187: ...perature Indikator za održavanje temperature i indikator za pokretanje zaustavljanje počeće polako da trepere Režim za programiranje program kuvara Ovaj režim koristite za pripremanje određenih sastojaka na optimalan način sa unapred određenim vremenom i temperaturom pripreme Napomena Program kuvara možete da koristite samo sa posudom za kuvanje na pari koja je najbliža dnu i koja je postavljena d...

Page 188: ...pari Ručno očistite posude odvojive donje delove dodatak za aromu posudu za kapljanje i posudu za supu samo za HD9190 u toploj vodi sa malo tečnosti za pranje sudova Ove delove možete da perete i u mašini za sudove koristeći kratak ciklus i nisku temperaturu Često pranje posuda za kuvanje na pari u mašini za sudove može da dovede do blagog tamnjenja ovih delova Čišćenje kamenca Kada se u rezervoar...

Page 189: ...Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda Zaštita okoline Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu Tako ćete doprineti zaštiti okoline Sl 38 Rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima možete da se sretnete pri...

Page 190: ...tavili dovoljno začinskog bilja u dodatak za aromu Stavite više začinskog bilja u dodatak za aromu Niste stavili odgovarajuće vrste začinskog bilja u dodatak za aromu U dodatak za aromu stavite začinsko bilje sa jakom aromom Pogledajte tabelu za kuvanje hrane na pari u poglavlju Tabela hrane i saveti za kuvanje na pari Hranu ste jeli mnogo vremena nakon što ste je pripremili Jedite hranu odmah nak...

Page 191: ... smrznuti 400 g 20 25 Ruzmarin kumin peršun Krompir 400 g 25 30 Peršun luk vlašac beli luk Škampi 200 g 5 Kari u prahu šafran limun Puding 4 posude 20 Cimet klinčići vanila Pirinač 150 g 300 ml vode 35 Pandan peršun kumin 250 g 500 ml vode 35 Pandan peršun kumin Losos 450 g 12 15 min Mirođija peršun bosiljak Bela riba 450 g 10 15 Suvi senf piment majoran Vremena kuvanja za unapred podešene režime ...

Page 192: ...ed podešenog dugmeta za kuvanje pirinča isključite aparat promešajte pirinač i ostavite ga u posudi zatvorenog poklopca 5 minuta Na taj način ćete dobiti još bolji rezultat Samo za HD9190 Osim pripremanja supe posudu za supu možete da koristite i za pripremanje povrća u sosu kuvanje ribe u vodi kuvanje marinirane hrane i za pravljenje pudinga supe i pirinča Ostavite prostor između komada hrane i r...

Page 193: ...2 Платформа з резервуаром для води 3 Датчик температури 4 Лоток для крапель 5 Пристосування для спецій 6 Малий кошик для обробки парою 1 7 Середній кошик для обробки парою 2 8 Великий кошик для обробки парою 3 9 Чаша для супу лише HD9190 10 Кришка 11 Отвори для пари 12 Ручка кришки 13 Знімне дно 14 Носик для наповнення водою 15 Пристосування для шнура Примітка Кошики для обробки парою пронумерован...

Page 194: ... або фахівців із належною кваліфікацією Цей пристрій не призначено для користування особами включаючи дітей з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями або без належного досвіду та знань крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи яка відповідає за безпеку їх життя Дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися пристроєм Зберігайте шнур живлення подалі від дітей ...

Page 195: ...вімкнений пристрій біля або під предметами які можуть пошкодитися під дією пари наприклад стіни та шафи Не використовуйте пристрій в середовищі вибухових та або займистих газів Ставте пароварку на стійку горизонтальну і рівну поверхню таким чином щоб довкола неї було принаймні 10 см вільного простору для запобігання перенагріванню Встановлюйте знімне дно в кожен кошик для обробки парою починаючи з...

Page 196: ...ією захисту від википання води Функція захисту від википання води автоматично вимикає нагрівальний елемент якщо в резервуарі немає води або вона закінчується Щоб знову користуватися пристроєм наповніть резервуар холодною водою до позначки MAX Електромагнітні поля ЕМП Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів ЕМП Згідно з останніми науковими дослідженнями пристрій є без...

Page 197: ...ки для обробки парою надто багато їжі Залиште між шматками їжі вільне місце і рівномірно розкладіть її на дно кошика Лише HD9189 Для приготування рису можна скористатися легкою чашею яка вміщається у кошики для обробки парою Для належної циркуляції пари всередині пароварки слідкуйте щоб навколо чаші було вільне місце Великі шматки продуктів і продукти які потрібно довше обробляти на парі слід став...

Page 198: ...кроками які стосуються усіх трьох режимів обробки парою 1 Вставте штепсель у розетку на стіні Засвітиться індикатор на кнопці увімк вимк і на дисплеї з явиться стандартний час обробки парою 20 хвилин Мал 14 2 Виберіть один із двох режимів обробки парою і виконайте потрібні кроки див розділи про різні режими обробки парою нижче Примітка Використовувати обидва режими обробки парою одночасно неможлив...

Page 199: ...с обробки парою натисніть кнопку початку зупинення Мал 17 Почнеться обробка парою Повільно блиматиме підсвітка кнопки початку зупинення та кнопки турбо і таймер відраховуватиме встановлений час обробки парою Мал 18 Після завершення встановленого часу обробки парою пристрій подасть звукові сигнали та перейде в режим збереження тепла Засвітиться індикатор збереження тепла Мал 19 Режим програми прогр...

Page 200: ...видко блиматиме підсвітка кнопки кошика для обробки парою із другим по величині значенням часу приготування повідомляючи про необхідність встановлення наступного кошика Мал 25 9 Поставте кошик для обробки парою із другим по величині значенням часу приготування на кошик що на пароварці та натисніть кнопку кошика для обробки парою що блимає або кнопку початку зупинення 10 Пароварка продовжить обробк...

Page 201: ... парою 4 Натисніть кнопку початку зупинення Почнеться обробка парою і повільно блиматиме підсвітка кнопки початку зупинення Дисплей почергово показуватиме відлік часу таймером і поточну температуру приготування вибраної кнопки попередньо встановлених налаштувань Після завершення часу обробки парою пристрій подасть звукові сигнали та перейде в режим збереження тепла Засвітиться індикатор збереження...

Page 202: ...атку зупинення 6 Натисніть кнопку початку зупинення і дайте пристрою попрацювати 20 хвилин Мал 17 Якщо оцет закипів і розбризкує за межі платформи від єднайте пристрій від мережі та злийте трохи оцту 7 Коли пристрій подає звукові сигнали від єднайте його від мережі та дайте оцту повністю охолонути Потім спорожніть резервуар для води 8 Сполосніть резервуар холодною водою кілька разів Примітка Якщо ...

Page 203: ...ться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні Проблема Можлива причина Вирішення Пароварка не працює Пароварку не під єднано до мережі Вставте штепсель у розетку на стіні У резервуарі немає води Наповніть резервуар водою Кнопку початку зупинення не було натиснуто Натисніть кнопку початку зупинення Їжа готова лише частково Деякі шматки продуктів більші та або їх потрібно довше обробляти пар...

Page 204: ...ання для спецій Покладіть у пристосування для спецій трави із сильним ароматом Дивіться таблицю обробки парою у розділі Таблиця продуктів та поради щодо обробки парою Ви споживали страву не відразу після приготування Споживайте страви відразу після приготування На воді в резервуарі для води чи лотку для крапель є піна Причиною появи піни може бути потрапляння у воду в резервуарі для води білків чи...

Page 205: ...лі Куряча ніжка 1 шт 25 Чорний перець лимон паприка Кукурудзяний качан 500 г 30 40 Петрушка часник зубцями зелений часник Молоді кабачки нарізані скибками 500 г 10 Кріп шалфей розмарин Пшоняна каша 150 г 250 мл води 10 15 Кмин коріандр гвоздика Яйця 6 шт 12 15 Фрукти 500 г 4 шт 10 15 Кориця лимон гвоздика Горох заморожений 400 г 20 25 Розмарин кмин петрушка Картопля 400 г 25 30 Петрушка зелений ча...

Page 206: ...яйця Найкраще для обробки парою підходять ніжні шматки м яса з незначними шматками жиру Добре вимийте м ясо і залиште щоб з нього стекла вода щоб запобігти стіканню великої кількості рідини Для запобігання скапуванню соку кладіть м ясо птицю рибу або яйця під інші продукти Перед тим як помістити яйця у пароварку їх слід проколоти Не можна обробляти парою заморожене м ясо домашню птицю або морепрод...

Page 207: ...його пізніше Обробка їжі парою триває ще певний проміжок часу після переходу пароварки у режим збереження тепла Якщо страва вже готова вийміть її із пароварки після завершення циклу обробки і пристрій перейде у режим збереження тепла Якщо продукти ще не готові встановіть довший час обробки парою Можливо в резервуар потрібно буде долити води Лише HD9190 Пароварку можна використовувати для розігріва...

Page 208: ......

Page 209: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 210: ...22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ...

Page 211: ......

Page 212: ...4222 005 0316 2 ...

Reviews: