Philips HD9171 User Manual Download Page 106

 - Pievienojot ēdienam mazliet eļļas, uzlabo aromāta pastiprinātāja efektu un piešķir ēdienam 

pilnīgāku garšu.

 - Lai iegūtu vislabāko rezultātu, sagrieziet garšaugus smalkos gabaliņos un vienmērīgi piepildiet 

aromāta pastiprinātāju. 

 - Lai baudītu vislabāko garšu, ieteicams ēst tūlīt pēc pagatavošanas. 

 - Nelejiet šķidrumus aromāta pastiprinātājā. 

Dārzeņi un augļi

 - Nogrieziet ziedkāpostu, brokoļu un kāpostu biezos kātus.

 - Tvaicējiet lapu, zaļos dārzeņus īsāko iespējamo laiku, jo tie ātri zaudē krāsu.

 - Neatkausējiet saldētus dārzeņus pirms tvaicēšanas.

Gaļa, mājputnu gaļa, jūras veltes un olas

 - Mīksti gaļas gabali ar nelielu daudzumu tauku ir vislabāk piemēroti tvaicēšanai.

 - Rūpīgi nomazgājiet gaļu un nosusiniet to, lai no tās pilētu pēc iespējas mazāk sulas.

 - Gaļu, putnu gaļu, zivis vai olas vienmēr lieciet zem citiem produktiem, lai to izdalītās sulas nepilētu 

uz citiem produktiem.

 - Ieskrāpējiet olas, pirms liekat tās tvaicēšanas ierīcē.

 - Nekad netvaicējiet saldētu gaļu, mājputnu gaļu vai jūras veltes. Vienmēr ļaujiet saldētai gaļai, 

mājputnu gaļai vai jūras veltēm kārtīgi atkust, pirms liekat tās tvaicēšanas ierīcē.

Saldie ēdieni

 - Lai pastiprinātu saldo garšu, cukura vietā saldajiem ēdieniem pievienojiet kanēli.

Vispārīgi padomi

 - Lai pagatavotu rīsus, zupas traukā tiem ir jāpievieno ūdens. Proporcijas skatiet pārtikas tvaicēšanas 

tabulā augstāk.

 - Kad esat pabeidzis rīsu gatavošanu, izslēdziet ierīci, samaisiet rīsus un atstājiet trauku ar uzliktu 

vāku uz 5 minūtēm. Tādējādi iegūsiet vēl labāku rezultātu. 

 - Izņemot zupas pagatavošanu, varat izmantot zupas trauku arī dārzeņu mērces pagatavošanai,  

lai izvārītu zivi, pagatavotu marinētu pārtiku vai pudiņu, zupu un rīsus.

 - Atstājiet mazliet vietas starp produktu gabaliem un vienmērīgi izkārtojiet tos groza apakšā.

 - Ja tvaicēšanas grozs ir ļoti pilns, tvaicēšanas procesa vidū apmaisiet produktus.

 - Neliels daudzums produktu jātvaicē mazāk nekā liels daudzums.

 - Ja lietojat tikai vienu tvaicēšanas grozu, tad produkti jātvaicē īsāku laiku nekā, lietojot divus vai 

trīs tvaicēšanas grozus.

 - Ja izmantojat vairāk nekā vienu tvaicēšanas grozu, gatavojiet produktus par 5–10 minūtēm ilgāk. 

 - Produkti mazajā tvaicēšanas grozā (1) tiek pagatavots ātrāk nekā augšējos tvaicēšanas grozos.

 - Pirms ēšanas pārliecinieties, vai ēdiens ir kārtīgi pagatavots. Tas ir īpaši svarīgi gaļai, piemēram, 

cūkgaļai, maltai liellopu gaļai un vistas gaļai.

 - Produktus vai traukus ar produktiem var pievienot arī tvaicēšanas laikā. Ja kāda sastāvdaļa  

jātvaicē īsāku laiku, pievienojiet to vēlāk.

 - Produkti tiek tvaicēti vēl kādu laiku pēc tam, kad tvaicēšanas ierīce pārslēdzas siltuma 

saglabāšanas režīmā. Ja produkti jau ir gatavi, beidzoties tvaicēšanas procesam, izņemiet tos no 

tvaicējamās ierīces, un ierīce pārslēgsies siltuma saglabāšanas režīmā.

 - Ja produkti nav gatavi, iestatiet ilgāku tvaicēšanas laiku. Iespējams, ūdens tvertnē būs jāielej vēl 

nedaudz ūdens.

 -  Tvaicētāju var izmantot, lai zupas traukā uzsildītu gatavu zupu. Lai uzsildītu 250 ml zupas, 

nepieciešamas aptuveni 10 minūtes.

LATVIEŠU

106

Summary of Contents for HD9171

Page 1: ...HD9171 User manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...9171 HD9170 ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 17 ČEŠTINA 29 EESTI 40 HRVATSKI 51 MAGYAR 62 ҚАЗАҚША 73 LIETUVIŠKAI 85 LATVIEŠU 96 POLSKI 107 ROMÂNĂ 119 РУССКИЙ 131 SLOVENSKY 144 SLOVENŠČINA 156 SRPSKI 167 УКРАЇНСЬКА 179 ...

Page 6: ...ir handles You can stack any larger basket on top of a smaller basket but the baskets fit best if you stack them in logical ascending order the smallest basket 1 first then the medium basket 2 and then the large basket 3 Note The soup bowl can best be used in combination with the large basket 3 Note Always use the drip tray under the steaming baskets and only use steaming baskets that are filled w...

Page 7: ...e ingredients completely before you steam them Never use the food steamer without the drip tray otherwise hot water may splash out of the appliance Only use the steaming baskets and the soup bowl in combination with the original base Caution This appliance is intended for normal household use only It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops offices farms or other wor...

Page 8: ... basket by the handles when the food is hot Do not empty the water tank through the water refill spout To empty the water tank tilt the base backwards and pour the water from the back of the base Fig 3 Always unplug the appliance and let it cool down before you clean it Automatic shut off The appliance is equipped with automatic shut off The appliance switches off automatically if you do not press...

Page 9: ...d over the bottom of the basket Place larger pieces of food and food that requires a longer steaming time in the bottommost steaming basket 1 Put eggs on the egg holders to steam eggs conveniently Fig 8 To steam large sized foods e g whole chickens corn cobs you can remove the removable bottoms from the medium steaming basket 2 and the large steaming basket 3 to create one large basket Note The ma...

Page 10: ...ically switches to the keep warm mode see section Keep warm mode 4 After use carefully remove the lid Beware of hot steam that comes out of the appliance when you remove the lid Note To prevent burns wear oven mitts when you remove the lid Remove the lid slowly and away from you Let condensation drip off the lid into the steaming basket Note Use a kitchen utensil with long handles to remove the fo...

Page 11: ...til you have set the time for all steaming baskets you want to use 5 Put the ingredients in the steaming baskets When you use all three steaming baskets put the food with the longest preparation time in the smallest steaming basket 1 the food with the second longest preparation time in the medium steaming basket 2 and the food with the shortest preparation time in the largest steaming basket 3 6 P...

Page 12: ...p liquid 5 Take out the removable bottoms from the steaming baskets Clean the steaming baskets the removable bottoms the Aroma Infuser the drip tray and the soup bowl by hand in warm water with some washing up liquid You can also clean these parts in the dishwasher using a short cycle and a low temperature Repeated cleaning of the steaming baskets in a dishwasher may result in a slight dulling of ...

Page 13: ... in your country go to your local Philips dealer Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life but hand it in at an official collection point for recycling By doing this you help to preserve the environment Fig 28 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve th...

Page 14: ...er has limited or no effect You did not put enough herbs in the Aroma Infuser Put more herbs in the Aroma Infuser You did not put the right types of herbs in the Aroma Infuser Put herbs with a strong aroma in the Aroma Infuser See the food steaming table in chapter Food table and steaming tips You ate the food quite a long time after you had prepared it Eat the food right after you have prepared i...

Page 15: ...s 4 bowls 20 Cinnamon cloves vanilla Rice 150g 300ml water 35 Pandan parsley cumin 250g 500ml water 35 Pandan parsley cumin Salmon 450g 12 15 min Dill parsley basil White fish 450g 10 15 Dry mustard allspice marjoram Tips for steaming food Aroma infuser Rosemary thyme coriander basil dill curry and tarragon are some of the herbs and spices that you can put in the Aroma Infuser You can combine them...

Page 16: ...ce to poach fish in to cook marinated food and to make pudding soup and rice Leave some space between the pieces of food and evenly distribute the food over the bottom of the basket If the steaming basket is very full stir the food halfway through the steaming process Small amounts of food require a shorter steaming time than large amounts If you only use one steaming basket the food requires a sh...

Page 17: ...бележка Кошниците за задушаване са номерирани от 1 до 3 Номерата са отбелязани върху дръжките им Можете да сложите всяка по голяма кошница върху по малка но кошниците пасват най добре когато ги подредите в нарастващ ред на номерата им първо малката 1 после средната 2 и накрая голямата 3 Забележка Купата за супа се използва най добре заедно с голямата кошница за задушаване 3 Забележка Винаги постав...

Page 18: ...уреда в контакта Никога не задушавайте на пара замразено месо птици или морски деликатеси Винаги размразявайте тези продукти напълно преди да ги задушите на пара Никога не използвайте уреда за задушаване на пара без тавичката за отцеждане в противен случай от уреда може да пръсне гореща вода Използвайте кошниците за задушаване и купата за супа само в съчетание с оригиналната основа Внимание Този у...

Page 19: ...поддържане на топлината или при повдигане на капака Когато проверявате храната винаги използвайте кухненски прибори с дълги дръжки Не се пресягайте над уреда за задушаване на пара докато работи Не докосвайте горещите повърхности на уреда Винаги използвайте ръкавици за фурна когато работите с горещи части на уреда Не местете уреда за задушаване на пара докато работи Винаги вдигайте капака внимателн...

Page 20: ... водния резервоар само с вода Никога не слагайте в резервоара подправки олио или други продукти 4 Сложете тавичката за отцеждане на резервоара за вода в основата фиг 5 Забележка Никога не използвайте уреда без тавичката за отцеждане и не сипвайте в тавичката вода подправки олио или други продукти 5 Поставете ароматизатора върху тавичката за отцеждане ако искате да придадете допълнителен вкус на хр...

Page 21: ...о на средната кошница за задушаване 2 за да получите по голям съд заедно с малката кошница 1 под нея това не пречи да сложите отгоре голямата кошница за задушаване 3 8 Сложете капака върху най горната кошница за задушаване фиг 13 Забележка Ако капакът не е сложен или не е сложен правилно върху кошницата за задушаване храната няма да се задуши както трябва Използване на уреда Уредът има два режими ...

Page 22: ...ода в резервоара фиг 15 Забележка Ако искате да задушите повече храна за което е необходима повече вода можете да доливате по малко вода през улея за доливане за да допълните водния резервоар Забележка Уредът автоматично преминава в режим на готовност ако не е използван 2 минути Натиснете бутона за старт стоп за да активирате отново контролния панел Ръчен режим Използвайте този режим за бързо вклю...

Page 23: ...шницата с по кратко време на задушаване върху кошницата която вече е поставена върху уреда и натиснете мигащия бутон за кошницата или бутона старт стоп 9 Уредът продължава със задушаването Светещият пръстен мига бавно и таймерът започва обратно отброяване на зададеното време на задушаване След известно време уредът издава звуков сигнал и индикаторът на кошницата с продукти с най кратко време на за...

Page 24: ...довното почистване на накипа е важно за поддържане на оптималната работа на уреда 1 Напълнете резервоара за вода с бял оцет 8 оцетна киселина до означението MAX Не използвайте никакъв друг вид препарат за премахване на накип 2 Поставете правилно тавичката за отцеждане и малката кошница за задушаване 1 върху основата фиг 23 3 Сложете капака върху малката кошница за задушаване фиг 24 4 Включете щепс...

Page 25: ...и начин вие помагате за опазване на околната среда фиг 28 Отстраняване на неизправности В този раздел са обобщени най често срещаните проблеми които може да срещнете при ползване на уреда Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по долу се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна Проблем Вероятна причина Решение Уредът за задушаване на пара не работи У...

Page 26: ...ра Не сте сложили подходящите видове подправки в ароматизатора Сложете в ароматизатора подправки със силен аромат Вижте таблицата на храните за задушаване на пара в раздел Таблица на храните и съвети за задушаване на пара Поднесли сте храната дълго време след приготвянето й Поднасяйте храната веднага след приготвяне Във водата в резервоара или в тавичката за отцеждане има пяна Може да се образува ...

Page 27: ...ен 400 г 20 25 Розмарин кимион магданоз Картофи 400 г 25 30 Магданоз лук чесън Скариди 200 г 5 Къри на прах шафран лимон Пудинг 4 купи 20 Канела карамфил ванилия Ориз 150 г 300 мл вода 35 Пандан магданоз кимион 250 г 500 мл вода 35 Пандан магданоз кимион Сьомга 450 г 12 15 мин Копър магданоз босилек Бяла риба 450 г 10 15 Суха горчица бахар риган Съвети за задушаване на пара на храни Ароматизатор Р...

Page 28: ...те в купата с капак за 5 минути Това дава още по добър резултат Освен за приготвянето на супи можете да използвате купата за супа и за приготвяне на зеленчуци със сос за задушване на риба за готвене на мариновани храни за приготвяне на пудинг и ориз Оставете място между парчетата храна и ги разпределете равномерно върху дъното на кошницата Ако кошницата за задушаване е много пълна разбъркайте хран...

Page 29: ...o uložení kabelu Poznámka Napařovací košíky jsou očíslovány od 1 do 3 Čísla napařovacích košíků jsou uvedena na jejich rukojetích Máte možnost postavit jakýkoli větší košík na menší košík nicméně košíky do sebe nejlépe zapadnou v logickém vzestupném pořadí nejprve nejmenší košík 1 poté střední košík 2 a nakonec velký košík 3 Poznámka Mísu na polévku je nejvhodnější používat v kombinaci s velkým ko...

Page 30: ...y vždy zcela odviňte síťový kabel ze základny přístroje Neohřívejte v páře zmražené maso drůbež a mořské produkty Tyto suroviny vždy před ohříváním úplně rozmrazte Nepoužívejte parní ohřívač bez tácku na odkapávání z přístroje by mohla vystříknout horká voda Napařovací košíky a mísu na polévku používejte výhradně s původní základnou Upozornění Tento přístroj je určen pouze pro běžné domácí používá...

Page 31: ... vždy používejte kuchyňské rukavice Nepřemísťujte parní ohřívač pokud je v provozu Víko snímejte opatrně a směrem od sebe Zkondenzovanou vodu na víku nechte odkapat do parního ohřívače abyste se neopařili Pokud je pokrm horký vždy držte napařovací košík za rukojeti Nevylévejte zásobník na vodu hubičkou pro doplňování vody Chcete li vyprázdnit zásobník na vodu nakloňte základnu dozadu a vylijte vod...

Page 32: ...cete dna umístit do správné polohy spusťte do košíku nejprve jednu stranu dna a poté druhou stranu dokud dno nezapadne na místo ozve se klapnutí Ujistěte se že hrbolek na dně směřuje nahoru Obr 2 Napařovací košíky nepřeplňujte Nechte mezi kousky pokrmu trochu místa a pokrm rovnoměrně rozložte pod dně košíku Větší kousky pokrmů a pokrmy vyžadující delší dobu napařování pokládejte na nejníže umístěn...

Page 33: ...h režimech napařování Poznámka Nelze používat oba režimy napařování současně Poznámka Pokud napařujete velké množství surovin promíchejte pokrm v polovině napařování kuchyňským náčiním s dlouhou rukojetí a použijte kuchyňské rukavice Poznámka Během prvních 5 minut procesu napařování svítí kontrolkaTurbo To znamená že parní ohřívač používá zvýšený výkon pro rychlé zahřátí 3 Po dokončení napařování ...

Page 34: ...Poznámka Chcete li připravit pokrm a přitom nechcete používat všechny tři napařovací košíky nastavte časovač pouze pro používané napařovací košíky 1 Stisknutím tlačítka napařovacího košíku 1 2 nebo 3 vyberte jeden z košíků Obr 20 Začne blikat příslušná kontrolka 2 Otočte knoflíkem pro nastavení časovače doleva nebo doprava a vyberte požadovanou dobu napařování Obr 16 3 Potvrďte volbu opětovným sti...

Page 35: ... čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky jako je například benzín nebo aceton 1 Odpojte zástrčku ze síťové zásuvky a nechte přístroj vychladnout 2 Vnější povrch základny vyčistěte navlhčeným hadříkem Základnu nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou Základnu nemyjte v myčce 3 Vyčistěte zásobník na vodu hadříkem namočeným v horké vodě s přídavkem mycího prostředku Potom o...

Page 36: ...mísu na polévku do malého napařovacího košíku 1 7 Dejte víko na mísu na polévku nebo na malý napařovací košík Obr 27 Záruka a servis Potřebujete li servis informace nebo dojde li k potížím navštivte webovou stránku společnosti Philips www philips com support nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi Příslušné telefonní číslo najdete v záručním listu s celosvětov...

Page 37: ...ásobníku na vodu přebytečnou vodu Ujistěte se že voda nepřesahuje značku MAX Kontrolka prázdného zásobníku na vodu se rozsvítí přestože v zásobníku na vodu je dostatečné množství vody Na topném tělese je příliš mnoho vodního kamene Odstraňte vodní kámen ze zásobníku na vodu Viz část Odstraňování vodního kamene v kapitole Čištění a údržba Zvýrazňovač chutí má omezený nebo žádný účinek Nevložili jst...

Page 38: ...oha 1 ks 25 Černý pepř citrón paprika Kukuřičný klas 500 g 30 40 Petržel česnek pažitka Cuketa plátky 500 g 10 Kopr šalvěj rozmarýn Kuskus 150 g 250 ml vody 10 15 Kmín koriandr hřebíček Vejce 6 ks 12 15 Ovoce 500 g 4 ks 10 15 Skořice citrón hřebíček Hrášek mražený 400 g 20 25 Rozmarýn kmín petržel Brambory 400 g 25 30 Petržel pažitka česnek Krevety 200 g 5 Koření kari šafrán citrón Pudinky 4 mísy ...

Page 39: ...o dokončení vaření rýže vypněte přístroj rýži promíchejte a ponechte ji v míse zakryté víkem po dobu 5 minut Takto dosáhnete ještě lepšího výsledku Mísa na polévku může kromě přípravy polévky sloužit také k přípravě zeleniny v omáčce vaření ryb vaření marinovaných pokrmů a k přípravě pudinku polévky a rýže Nechte mezi kousky pokrmu trochu místa a pokrm rovnoměrně rozložte pod dně košíku V případě ...

Page 40: ...breid näete aurutusnõude käepidemetel Kõiki suuremaid nõusid on võimalik panna väiksema peale kuid kõige paremini saab neid paigutada suuruse järjekorras alustades väikseimast 1 asetades selle peale keskmise suurusega nõu 2 ja selle peale omakorda suurima 3 Märkus Supinõud saab kõige paremini kasutada koos suure nõuga 3 Märkus Kasutage aurutusnõude all alati tilgakogujat ja tarvitage aurutusnõusid...

Page 41: ...rutit ilma tilgakogujata vastasel juhul võib kuum vesi seadmest välja pritsida Kasutage koos originaalalusega ainult aurutusnõusid ja supinõud Ettevaatust Seade on mõeldud üksnes tavapäraseks kodukasutuseks See pole mõeldud kasutamiseks kaupluste kontorite talumajapidamiste ega muude töökeskkondade töötajate köökides Samuti pole see mõeldud klientidele kasutamiseks hotellides motellides öömajades ...

Page 42: ...rge tühjendage veepaaki vee lisamise ava kaudu Veepaagi tühjendamiseks kallutage alust tahapoole ja valage see tühjaks Jn 3 Enne hoiustamist võtke alati pistik seinakontaktist välja ja laske seadmel jahtuda Automaatne väljalülitumine Seadmel on automaatse väljalülitumise funktsioon Seade lülitub automaatselt välja kui te ei vajuta nuppu 2 minuti jooksul alates seadme sisselülitamisest Seade lülitu...

Page 43: ... vajab pikemat aurutamist kõige alumisse aurutusnõusse 1 Munade mugavaks aurutamiseks pange munad munahoidjasse Jn 8 Suuremahuliste toiduainete nt terve kana või maisitõlvikute aurutamiseks võite eemaldada keskmise aurutusnõu 2 ja suure aurutusnõu 3 eemaldatavad alused et tekiks üks suur aurutusnõu Märkus Aurutusnõud mahutavad maksimaalselt 1 kg 7 Asetage üks või mitu aurutusnõud tilgakogujale Ase...

Page 44: ...oojana hoidmise režiim 4 Pärast kasutamist eemaldage ettevaatlikult kaas Olge ettevaatlikud kaane eemaldamisel seadmest väljuva kuuma auruga Märkus Põletuse vältimiseks kasutage kaane eemaldamisel pajakindaid Võtke kaas ära aeglaselt ja seda endast eemal hoides Laske kondensaadil kaanelt aurutusnõusse tilkuda Märkus Toidu eemaldamiseks aurutusnõudest kasutage pikavarrelist köögiriista 5 Aurutusnõu...

Page 45: ...nuppu millele te taimeriga aja määrasite Jn 21 Vastava aurutusnõu all süttib tuluke mis näitab et selle nõu jaoks on taimer seadistatud 4 Korrake samme 2 3 kuni olete seadistanud taimeri kõigi aurutusnõude jaoks mida tahate kasutada 5 Pange komponendid aurutusnõudesse Kui kasutate kõiki kolme aurutusnõud pange kõige pikema valmistusajaga toit kõige väiksemasse nõusse 1 keskmise valmistusajaga toit...

Page 46: ...pesuvahendiga Seejärel pühkige veepaaki puhta niiske lapiga 4 Puhastage kaant käsitsi sooja vee ja nõudepesuvahendiga 5 Võtke eemaldatavad põhjad aurutusnõudest välja Puhastage aurutusnõud eemaldatavad põhjad aroomisõel tilgakoguja ja supianum käsitsi sooja vee ja nõudepesuvahendiga Kõiki neid osasid saab pesta ka nõudepesumasinas lühikest pesutsüklit ja madalat temperatuuri kasutades Aurutusnõude...

Page 47: ...te ülemaailmselt garantiilehelt Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole Keskkond Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulka vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti Nii toimides aitate te hoida loodust Jn 28 Veaotsing Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest ...

Page 48: ...stamine ja hooldus Aroomisõela mõju on väike või puudub üldse Te ei pannud aroomisõela piisavalt maitsetaimi Pange aroomisõela rohkem maitsetaimi Te ei pannud aroomisõela õigeid maitsetaimi Pange aroomisõela tugeva aroomiga maitsetaimi Tutvuge aurutamistabeliga peatükis Toidutabel ja aurutamisnäpunäited Te sõite toitu tükk aega pärast selle valmimist Sööge toitu kohe pärast selle valmimist Veepaag...

Page 49: ...elk Oad külmutatud 400 g 20 25 Rosmariin köömned petersell Kartulid 400 g 25 30 Petersell murulauk küüslauk Krevetid 200 g 5 Karripulber safran sidrun Pudingid 4 kausikest 20 Kaneel nelk vanill Riis 150 g 300 ml vett 35 Kruvipuu lehed petersell köömned 250 g 500 ml vett 35 Kruvipuu lehed petersell köömned Lõhe 450 g 12 15 min Till petersell basiilik Valge kala 450 g 10 15 Sinepipulber nelkpipar ma...

Page 50: ...eade välja segage riisi ja jätke see kaane all 5 minutiks seisma Nii on tulemus veelgi parem Lisaks suppide valmistamisele võite supinõud kasutada ka selleks et hautada kastmes köögivilju pošeerida kala küpsetada marineeritud toite või valmistada pudingeid suppe ja riisi Jätke toidutükkide vahele natuke ruumi ja paigutage toit ühtlaselt nõu põhja Kui aurutusnõu on väga täis siis segage toitu kui s...

Page 51: ... 3 Brojevi košarica za kuhanje na pari nalaze se na njihovim ručkama Bilo koju veću košaricu možete postaviti na manju košaricu ali košarice najbolje pristaju zajedno ako ih poredate logičnim uzlaznim redoslijedom najprije najmanja košarica 1 zatim srednja košarica 2 i na kraju najveća košarica 3 Napomena Posudu za juhu najbolje je koristiti u kombinaciji s velikom košaricom 3 Napomena Uvijek ispo...

Page 52: ... aparata može prskati vruća voda Košarice za kuhanje na pari i posudu za juhu koristite samo u kombinaciji s originalnim podnožjem Oprez Ovaj aparat namijenjen je isključivo uobičajenoj uporabi u kućanstvu Nije namijenjen korištenju u okruženjima poput kuhinja za osoblje u trgovinama uredima na farmama ili u drugim radnim okruženjima Nije namijenjen ni korištenju od strane gostiju u hotelima motel...

Page 53: ...žlijeb za dopunjavanje vode Ispraznite ga tako što ćete nagnuti podnožje unatrag i izliti vodu iz pozadine podnožja Sl 3 Prije čišćenja uvijek isključite aparat iz napajanja i ostavite ga da se ohladi Automatsko isključivanje Aparat ima funkciju automatskog isključivanja Aparat će se automatski isključiti ako ne pritisnete gumb unutar 2 minute nakon ukopčavanja aparata Aparat se automatski isključ...

Page 54: ...uhanje na pari stavljajte veće komade hrane i hranu koju je potrebno duže vremena kuhati na pari 1 Jaja stavljajte u praktične držače za kuhanje jaja na pari Sl 8 Ako želite na pari kuhati velike komade hrane npr cijelo pile klipove kukuruza možete izvaditi odvojiva dna iz srednje 2 i velike košarice za kuhanje na pari 3 kako biste dobili jednu veliku košaricu Napomena Maksimalni kapacitet košaric...

Page 55: ...vrši aparat 5 puta emitira zvučni signal a zatim se automatski prebacuje na način rada za održavanje topline pogledajte odjeljak Način rada za održavanje topline 4 Nakon upotrebe oprezno skinite poklopac Pazite na vruću paru koja izlazi iz aparata pri skidanju poklopca Napomena Kako se ne biste opekli prilikom skidanja poklopca nosite kuhinjske rukavice Poklopac skidajte polagano i u smjeru od seb...

Page 56: ...e odbrali neku od košarica Sl 20 Odgovarajući indikator počinje bljeskati 2 Okrenite gumb za postavljanje vremena ulijevo ili udesno kako biste odabrali potrebno vrijeme kuhanja Sl 16 3 Ponovo pritisnite gumb košarice za kuhanje na pari za koju postavljate vrijeme kako biste potvrdili postavku Sl 21 Točkica ispod gumba za košaricu za kuhanje na pari pokazuje da je vrijeme postavljeno 4 Ponavljajte...

Page 57: ... ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona 1 Iskopčajte utikač iz zidne utičnice i ostavite aparat da se ohladi 2 Vanjske dijelove podnožja obrišite vlažnom krpom Nikad nemojte uranjati podnožje u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode Podnožje nemojte prati u stroju za pranje posuđa 3 Spremnik za vodu očistite krpom koju ste namočili u toploj vodi s malo sredstva za pranje posuđa Zatim spre...

Page 58: ...na malu košaricu za kuhanje na pari Sl 27 Jamstvo i servis Ako vam je potreban servis ili informacija odnosno ako imate neki problem posjetite web stranicu tvrtke Philips www philips com support ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače obratite se lokalnom prodavaču...

Page 59: ... voda Nalili ste previše vode u spremnik za vodu Izlijte višak vode iz spremnika za vodu Voda ne smije biti iznad oznake MAX Uključuj se indikator praznog spremnika za vodu iako u spremniku ima dovoljno vode Na grijaćem elementu nakupilo se previše kamenca Uklonite kamenac iz spremnika za vodu Pogledajte odjeljak Uklanjanje kamenca u poglavlju Čišćenje i održavanje Odjeljak za začine nema efekta i...

Page 60: ...ak Brokula 400 g 20 Češnjak zdrobljena crvena papričica estragon Mrkve 500 g 20 Peršin suha gorušica vlasac Cvjetovi cvjetače 400 g 20 Ružmarin bosiljak estragon Korijen celera u kockicama 300 g 15 20 Kim bijeli papar čili Pileći batak 1 komad 25 Crni papar limun paprika Klip kukuruza 500 g 30 40 Peršin češnjak vlasac Tikvica narezana 500 g 10 Kopar kadulja ružmarin Kus kus 150 g 250 ml vode 10 15...

Page 61: ...a dodajte malo cimeta u desert kako biste ga zasladili Opći savjeti Za pripremu riže u posudu za juhu dodajte vodu s rižom Potrebne količine potražite iznad u tablici za kuhanje hrane na pari Kad dovršite kuhanje riže isključite aparat promiješajte rižu i ostavite je u poklopljenoj posudi sljedećih 5 minuta Tako dobivate još bolje rezultate Posudu za juhu možete osim za juhu koristiti i za priprem...

Page 62: ...alálja Egy nagyobb kosarat rátehet egy kisebb kosárra de akkor illeszkednek a legjobban ha növekvő sorrendben helyezi egymásra a kosarakat a legkisebbet 1 legfelülre alá a közepeset 2 és legalulra a legnagyobbat 3 Megjegyzés A levesestál legjobban a nagy kosárral 3 együtt használható Megjegyzés Mindig helyezze a cseppfelfogó tálcát a gőzölőkosarak alá és csak akkor használja a gőzölőkosarakat ha v...

Page 63: ...öccsenhet a készülékből A gőzölőkosarakat és a levesestálat csak az eredeti talppal használja Figyelmeztetés A készülék általános otthoni használatra készült Nem ajánlott üzletek irodák gazdaságok és egyéb munkahelyek személyzeti konyhájába valamint hotelekben motelekben panziókban és egyéb vendéglátó ipari környezetekben való használatra sem A készülék nem rendeltetés vagy szakszerű használata il...

Page 64: ...dugót a fali aljzatból és hagyja lehűlni a készüléket Automatikus kikapcsolás A készülék automatikus kikapcsoló funkcióval rendelkezik Automatikusan kikapcsol ha nem nyom meg egyetlen gombot sem a csatlakoztatás után 2 percen belül A készülék automatikusan kikapcsol akkor is ha a beállított párolási idő a melegen tartási idővel együtt letelik Bimetál hőkapcsoló Az ételpároló bimetál hőkapcsolóval ...

Page 65: ...árolásához helyezze a tojásokat a tojástartókra ábra 8 Nagyobb ételek pl egész csirke csöves kukorica párolásához vegye le az eltávolítható alsó részeket a közepes gőzölőkosárról 2 és a nagy gőzölőkosárról 3 egyetlen nagy kosarat kialakítva ezzel Megjegyzés A gőzölőkosarak maximális terhelhetősége 1kg 7 Helyezzen egy vagy több gőzölőkosarat a cseppfelfogó tálcára Rendezze el a kosarakat úgy hogy n...

Page 66: ...zon a fedél eltávolításakor a készülékből forró gőz távozik Megjegyzés Az égési sérülések megelőzése érdekében a fedél eltávolításakor viseljen konyhai kesztyűt A fedelet mindig lassan távolodó irányba vegye le Várja meg míg a lecsapódott pára lecsepeg a gőzölőkosárba Megjegyzés A gőzölőkosarakban lévő ételek kivételéhez hosszú nyelű konyhai eszközt használjon 5 A gőzölőkosarak eltávolításakor vár...

Page 67: ...ta az időt ábra 21 A gőzölőkosár gombja alatt lévő pont világítani kezd jelezve ezzel az idő beállítását 4 Ismételje a 2 és a 3 lépést addig amíg az összes használni kívánt gőzölőkosárhoz be nem állította az időt 5 Tegye az alapanyagokat a gőzölőkosarakba Ha mindhárom gőzölőkosarat használja tegye a leghosszabb elkészítési időt igénylő ételt a legkisebb gőzölőkosárba 1 a második leghosszabb elkész...

Page 68: ...le a víztartályt tiszta nedves kendővel 4 A fedelet kézzel meleg mosogatószeres vízben tisztítsa 5 Vegye ki az eltávolítható alsó részeket a gőzölőkosarakból Tisztítsa meg a gőzölőkosarakat az eltávolítható alsó részeket az aromatartó edényt a cseppfelfogó tálcát és a levesestálat kézzel meleg mosogatószeres vízben Rövid programon és alacsony hőmérsékleten mosogatógépben is tisztíthatja őket A gőz...

Page 69: ...oz A telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat forduljon a Philips helyi szaküzletéhez Környezetvédelem A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő Kérjük hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le így hozzájárul a környezet védelméhez ábra 28 Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban...

Page 70: ...vényeket tette az aromatartóba Tegyen erősebb fűszernövényeket az aromatartóba Lásd az ételpárolási táblázatot az Ételek és párolási tanácsok c fejezetben A készítéshez képest jóval később ette meg az ételt Készítés után rögtön fogyassza el az ételt Habos a víz a víztartályban vagy a cseppfelfogó tálcán Habképződéssel járhat ha fehérje kerül a víztartályban lévő vízbe vagy ha tisztítószer marad vi...

Page 71: ...mény Lazac 450 g 12 15 perc Kapor petrezselyem bazsalikom Fehér hal 450 g 10 15 Őrölt mustármag jamaikai szegfűbors majoránna Tanácsok az ételpároláshoz Aromatartó Az aromatartóba helyezhető fűszerek például a rozmaring a kakukkfű a koriander a bazsalikom a kapor a curry és a tárkony Ezeket vegyítheti fokhagymával köménnyel vagy tormával melyek só hozzáadása nélkül is kiemelik az ízeket 1 2 3 teás...

Page 72: ...ségek készítésére hal és marinált étel főzésére ill puding leves és rizs készítésére is használhatja Hagyjon helyet az ételdarabok között és ossza el egyenletesen az ételt a kosár alján Ha nagyon sok ételt tesz a gőzölőkosárba akkor a párolási idő felénél keverje meg az ételt Kis mennyiségű étel rövidebb párolási időt igényel mint a nagy mennyiségű étel Ha csak egy gőzölőkosarat használ akkor az é...

Page 73: ...мегі 14 Сымды сақтайтын орын Ескертпе Бу себеттері 1 ден 3 ке дейін нөмірленген Бу себеттерінің нөмірлерін олардың тұтқаларынан табасыз Үлкенірек себетті кішірек себеттің үстіне қоюыңызға болады бірақ логикалық үлкею ретімен қойсаңыз себеттер жақсы сәйкес келеді ең кіші себет 1 бірінші одан кейін орташа себет 2 одан кейін үлкен себет 3 Ескертпе Сорпа ыдысы үлкен себетпен 3 бірге қолдануға өте ыңға...

Page 74: ...таңыз Құралды розеткаға жалғамас бұрын ток сымын негізгі бөліктегі орауыштан толығымен босатып алыңыз Тоңазытылған етті тауықты немесе теңіз тағамдарын бумен пісіруге болмайды Бумен пісірмес бұрын міндетті түрде ерітіп алыңыз Бумен пісіргішті тамшы науасынсыз ешқашан қолдануға болмайды себебі құрылғыдан ыстық су шашырауы мүмкін Бу себеттері мен сорпа ыдысын тек түпнұсқа негізбен бірге пайдаланыңыз...

Page 75: ...т 2 Буды беру режимінде жұмыс істеп тұрғанда жылы сақтау режимінде болғанда немесе қақпағын ашқанда бумен пісіргіштен шығатын ыстық будан аулақ болыңыз Тамақты тексергенде сабы ұзын ас үй құралдарын қолданыңыз Бумен пісіргіш істеп тұрғанда оның үстінен еңкеймеңіз Құралдың ыстық беттерін қолмен ұстамаңыз Құралдың ыстық бөліктерін ұстамас бұрын ас үй қолғаптарын кийіңіз Істеп тұрғанда пісіргішті қоз...

Page 76: ...Ң ЖОҒ көрсеткішінен асырып су құюға болмайды Су ыдысына тек қана су құю керек Су ыдысына ешқашан дәм шығарушы қоспа май немесе басқа заттарды қосуға болмайды 4 Тамшы науасын негізгі бөліктегі су ыдысының үстіне орнатыңыз Cурет 5 Ескертпе Құралды ешқашан тамшы науасынсыз пайдаланбаңыз және су дәмдеуіш май немесе басқа заттарды тамшы науасына құймаңыз 5 Бумен пісірілетін тамаққа қосымша дәм беру үші...

Page 77: ...тінен 2 алынбалы түпті алып тастағанда үлкен бу себетін 3 әлі де үстіне қоюыңызға болады 8 Жоғарғы бу себетінің қақпақпен жабыңыз Cурет 13 Ескертпе Егер бу себетінің қақпағы жабылмаса не дұрыс жабылмаған болса тамақ дурыс бумен пісірілмейді Құралды пайдалану Бумен пісіргіште екі бумен пісіру режимі бар 1 Қолмен режимі бумен пісіргішті жылдам қосу үшін 2 Тамақ режимі әрбір себетке түрлі дайындау уа...

Page 78: ...у тоқтату түймесін басып басқару панелін қайта іске қосыңыз Қолмен режимі Бұл режимді бумен пісіргішті жылдам іске қосу үшін пайдаланыңыз 1 Қажетті бумен пісіру уақытын таңдау үшін таймерді реттеу тетігін солға немесе оңға бұраңыз Cурет 16 2 Бумен пісіруді бастау үшін бастау тоқтату түймесін басыңыз Cурет 17 Бумен пісіру процесі басталады Шам дөңгелегі және турбо шамы жайлап жыпылықтайды да таймер...

Page 79: ...н қою керектігін көрсету үшін жылдам жыпылықтайды 10 Ең қысқа дайындау уақыты бар бу себетін басқа бу себеттерінің үстіне қойып жыпылықтаған бу себетінің түймесін немесе бастау тоқтату түймесін басыңыз 11 Бумен пісіргіш бумен пісіру процесін жалғастырады Шам дөңгелегі жайлап жыпылықтайды және таймер бумен пісіру уақытын төмен қарай санайды Бумен пісіру уақыты аяқталғанда құрал сигнал шығарады және...

Page 80: ...лды розеткадан ажыратып сірке суын азайтыңыз 7 Құрал сигнал шығарғанда розеткадан ажыратып сірке суын әбден суытып алыңыз Одан кейін су ыдысын босатыңыз 8 Су ыдысын суық сумен бірнеше рет шайып жіберіңіз Ескертпе Егер су ыдысында әлі де қақ бар болса осы процедураны тағы қайталаңыз Сақтау 1 Құралды сақтап қояр алдында оның барлық бөліктерінің таза және құрғақ екенін тексеріңіз Тазалау және техника...

Page 81: ...ймерді реттеу тетігін оңға бұру арқылы ұзағырақ бумен пісіру уақытын орнатыңыз Тамақтың үлкен бөліктерін және ұзақ пісірілетін тамақтарды кіші бу себетіне 1 салып бумен пісіру процесін басқа себеттерді қоймастан біраз уақыт бұрын бастаңыз Бу себеттеріне тым көп тамақ салғансыз Бу себеттерін қатты толтырып жібермеңіз Тамақты кішірек бөліктерге бөліп ең кішкентай бөліктерін жоғарғы жаққа салыңыз Там...

Page 82: ...пшасын қараңыз немесе www philips com kitchen веб сайтына өтіңіз Төмендегі кестеде көрсетілген бумен пісіру уақыты тек көрсеткіш ретінде ұсынылады Бумен пісіру уақыты бу себетіндегі тамақ бөліктерінің өлшеміне тамақ арасындағы бос орынға себеттегі тамақ көлеміне тамақтың жаңалығына және адамның жеке талғамына байланысты болады Тамақты бумен пісіру кестесі Бумен пісірілетін тамақ Мөлшері Бумен пісі...

Page 83: ...н немесе ақжелкекпен араластыруға болады Кептірілген шөптерді немесе дәмдеуіштерді пайдаланғанда 0 5 3 кішкене қасық салуды ұсынамыз Жас шөп және дәмдеуіштер қолданылғанда көбірек салыңыз Арома дәмдегішке салынатын шөптер дәмдеуіштер мен сұйықтықтар туралы қосымша кеңестерді тамақты бумен пісіру кестесінен қараңыз Тамаққа аздап май құю Арома дәмдегіш әсерін жақсартады және сонымен қатар тамаққа то...

Page 84: ...андағыға қарағанда тамақ қысқарақ бумен пісіру уақытын қажет етеді Егер бірнеше бу себетін пайдалансаңыз 5 10 минут артық пісіріңіз Кіші бу себетіндегі 1 тамақ жоғарыдағы бу себеттеріне қарағанда жылдамырақ дайын болады Жеместен бұрын тамақтың дұрыс піскенін тексеріңіз Бұл әсіресе шошқа еті тартылған ет және тауық үшін маңызды болып табылады Бумен пісіру барысында тамақ немесе тамақ салынған себет...

Page 85: ...nuo 1 iki 3 Jų numerius matysite ant rankenų Galite dėti bet kurį didesnį garinimo indą ant mažesnio tačiau geriausia jei juos dėsite vieną ant kito logiška didėjimo tvarka pirmiausia mažiausią indą 1 tada vidutinio dydžio 2 ir didžiausią indą 3 Pastaba Sriubos indą geriausia naudoti kartu su dideliu indu 3 Pastaba Po garinimo indais visada padėkite nuvarvėjimo padėklą ir naudokite tik tuos garini...

Page 86: ...te garintuvo be nuvarvėjimo padėklo kitaip iš prietaiso gali ištekėti karštas vanduo Naudokite tik garinimo indus ir sriubos indą su originaliu pagrindu Dėmesio Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje Netinka naudoti tokiose vietose kaip parduotuvių personalo virtuvėse biuruose ūkiuose ar kitose darbo aplinkose Gaminys nėra skirtas viešbučių motelių nakvynės namų kuriuose pateikiami pusryčia...

Page 87: ...akartotinio vandens pripildymo snapelį Jei norite ištuštinti vandens bakelį pilkite vandenį pakreipę pagrindo apatinę dalį atgal Pav 3 Prieš valydami visada atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo ir palaukite kol jis atvės Automatinis išsijungimas Prietaise įdiegta automatinio išjungimo funkcija Jei įjungę prietaisą per 2 min nepaspausite mygtuko prietaisas automatiškai išsijungs Jis taip pat au...

Page 88: ...po indo dugną Didesnius maisto gabalėlius ir maistą kuriuos reikia ilgiau garinti dėkite į apatinį garinimo indą 1 Kiaušinius dėkite į kiaušinių laikiklius skirtus patogiai virti kiaušinius Pav 8 Norėdami garinti stambius maisto produktus pvz viščiukus kukurūzų burbuoles galite išimti dugnus iš vidutinio dydžio indo 2 bei didelio garinimo indo 3 taip atsiras vienas didelis indas Pastaba Į garinimo...

Page 89: ...i atsargiai nuimkite dangtį Nuimdami dangtį saugokitės karštų garų sklindančių iš prietaiso Pastaba Norėdami nuimti dangtį mūvėkite virtuvines pirštines kad nenusidegintumėte Lėtai ir laikydami toliau nuo savęs nuimkite dangtį Palaukite kol susidaręs skystis nulašės nuo dangčio į garinimo indą Pastaba Naudokite ilgas rankenas turinčius virtuvės įrankius jei norite išimti maistą iš garinimo indų 5 ...

Page 90: ... mygtuku esantis taškas užsidega taip parodoma kad laikas nustatytas 4 Pakartokite 2 3 veiksmus kol nustatysite laiką visiems garinimo indams kuriuos norite naudoti 5 Sudėkite produktus į garinimo indus Kai naudojate visus tris garinimo indus sudėkite produktus kuriems paruošti reikės daugiausiai laiko į mažiausią garinimo indą 1 produktus kuriems paruošti reikės vidutinės trukmės dėkite į vidutin...

Page 91: ...na šluoste 4 Dangtį plaukite šiltu vandeniu įpylę šiek tiek indų ploviklio 5 Išimkite iš garinimo indų dugnus Išplaukite garinimo indus išimamus dugnus žolelių prieskonių sietelį nuvarvėjimo padėklą ir sriubos indą šiltame vandenyje įpylę šiek tiek indų ploviklio Be to šias dalis galite plauti indaplovėje pasirinkę trumpą plovimo ciklą ir žemą temperatūrą Jei garinimo indus dažnai plausite indaplo...

Page 92: ...klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra apsilankykite pas savo Philips atstovą Aplinka Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui neišmeskite jo kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis priduokite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti Taip prisidėsite tausojant aplinką Pav 28 Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo pri...

Page 93: ...is veikia tik iš dalies arba visai neveikia Neįbėrėte pakankamai žolelių į žolelių prieskonių sietelį Įberkite daugiau žolelių į žolelių prieskonių sietelį Į žolelių prieskonių sietelį įbėrėte netinkamų žolelių Į žolelių prieskonių sietelį berkite stiprų kvapą turinčių žolelių Žr maisto garinimo lentelę skyriuje Maisto lentelė ir garinimo patarimai Paruošę maistą jį valgėte praėjus nemažam laiko t...

Page 94: ...25 Juodieji pipirai citrina paprika Kukurūzo burbuolė 500 g 30 40 Petražolės česnakas česnako laiškai Cukinija pjaustyta riekelėmis 500 g 10 Krapai šalavijas rozmarinas Kuskusas 150 g 250 ml vandens 10 15 Kmynai kalendros gvazdikėliai Kiaušiniai 6 vienetai 12 15 Vaisiai 500 g 4 vienetai 10 15 Cinamonas citrina gvazdikėliai Žirniai šaldyti 400 g 20 25 Rozmarinas kmynai petražolės Bulvės 400 g 25 30...

Page 95: ...s į garintuvą visiškai atitirpinkite Saldūs desertai Į desertus įberkite šiek tiek cinamono taip desertą pasaldinsite ir nereikės naudoti cukraus Bendrieji patarimai Norėdami paruošti ryžius į sriubos indą su ryžiais turite pripilti vandens Reikiamus kiekius rasite anksčiau pateiktoje maisto garinimo lentelėje Kai baigsite ruošti ryžius išjunkite prietaisą pamaišykite ryžius ir palikite juos inde ...

Page 96: ...r norādīti uz to rokturiem Varat novietot jebkuru lielāku grozu uz mazāka groza taču grozus vislabāk salikt loģiskā augošā secībā vispirms mazākais grozs 1 pēc tam vidējais grozs 2 un beigās lielākais grozs 3 Piezīme Zupas trauku visērtāk izmantot apvienojumā ar lielo grozu 3 Piezīme Vienmēr novietojiet pilēšanas paplāti zem tvaicēšanas groziem un izmantojiet tikai ar ēdienu piepildītus tvaicēšana...

Page 97: ...iena tvaicētāju bez pilēšanas paplātes citādi karstais ūdens šļakstīsies ārā no ierīces Tvaicēšanas grozus un zupas trauku izmantojiet tikai kopā ar oriģinālo pamatni Ievērībai Šī ierīce ir paredzēta vienīgi lietošanai mājas apstākļos Tā nav paredzēta lietošanai veikalu vai biroju darbinieku virtuvēs saimniecības ēkās vai citās darba telpās piemēram viesnīcās moteļos pansijās un citās apmešanās vi...

Page 98: ...caur ūdens uzpildes snīpi Lai iztukšotu ūdens tvertni sagāziet pamatni uz aizmuguri un izlejiet ūdeni no pamatnes aizmugures Zīm 3 Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrības un ļaujiet atdzist Automātiska izslēgšanās Ierīcei ir automātiskās izslēgšanās funkcija Ierīce automātiski izslēdzas ja 2 minūšu laikā pēc ierīces pievienošanas elektrotīklam netiek nospiesta neviena poga Ier...

Page 99: ...duktus groza apakšā Lielākus produktu gabalus un produktus kas jātvaicē ilgāk lieciet apakšējā tvaicēšanas grozā 1 Lai varētu ērti pagatavot olas lieciet tās olu turētājā Zīm 8 Lai tvaicētu lielus produktus piemēram veselu vistu kukurūzas vālītes varat izņemt noņemamās pamatnes no vidējā 2 un lielā tvaicēšanas groza 3 tādējādi izveidojot vienu lielu tvaicēšanas grozu Piezīme Tvaicēšanas grozu maks...

Page 100: ...adaļu Siltuma saglabāšanas režīms 4 Pēc lietošanas uzmanīgi noņemiet vāku Uzmanieties no karstā tvaika kas izplūst no ierīces kad noņemat vāku Piezīme Lai novērstu apdegumus valkājiet virtuves cimdus noņemot vāku Noņemiet vāku lēnām un projām no sevis Ļaujiet kondensātam notecēt no vāka tvaicēšanas grozā Piezīme Lai izņemtu ēdienu no tvaicēšanas groziem izmantojiet virtuves piederumus ar gariem ro...

Page 101: ...ts zem tvaicēšanas groza pogas lai norādītu ka laiks ir iestatīts 4 Atkārtojiet no 2 līdz 3 darbībai līdz esat iestatījis laiku visiem tvaicēšanas groziem ko vēlaties izmantot 5 Ievietojiet produktus tvaicēšanas grozos Kad izmantojat visus trīs tvaicēšanas grozus ievietojiet produktus ar ilgāko pagatavošanas laiku mazākajā tvaicēšanas grozā 1 produktus ar otru ilgāko pagatavošanas laiku vidējā tva...

Page 102: ...nedaudz trauku mazgāšanas līdzekļa Pēc tam izslaukiet ūdens tvertni ar tīru mitru drāniņu 4 Tīriet vāku ar siltu ūdeni un nedaudz trauku mazgāšanas līdzekļa 5 Izņemiet pamatnes no tvaicēšanas groziem Mazgājiet tvaicēšanas grozus izņemamās pamatnes aromāta pastiprinātāju pilēšanas paplāti un zupas trauku ar rokām siltā ūdenī pievienojot mazliet trauku mazgāšanas šķidruma Varat mazgāt šīs detaļas ar...

Page 103: ...ruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja Vide Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt vidi Zīm 28 Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas ar kurām ...

Page 104: ...inātājam ir neliels efekts vai vispār nav efekta Neesat ievietojis pietiekami daudz garšaugu aromāta pastiprinātājā ievietojiet vairāk garšaugu aromāta pastiprinātājā Neesat ievietojis aromāta pastiprinātājā pareizos garšaugus Ievietojiet aromāta pastiprinātājā garšaugus ar spēcīgu aromātu Skatiet produktu tvaicēšanas tabulu nodaļā Pārtikas tabula un tvaicēšanas padomi Jūs ēdat krietnu laiku pēc ē...

Page 105: ...i saldēti 400 g 20 25 Rozmarīns ķimenes pētersīļi Kartupeļi 400 g 25 30 Pētersīļi loki ķiploks Garneles 200 g 5 Karija pulveris safrāns citrons Pudiņi 4 trauciņi 20 Kanēlis krustnagliņas vaniļa Rīsi 150 g un 300 ml ūdens 35 Pandan lapas pētersīļi ķimenes 250 g un 500 ml ūdens 35 Pandan lapas pētersīļi ķimenes Lasis 450 g 12 15 min Dilles pētersīļi baziliks Baltā zivs 450 g 10 15 Sinepju pulveris s...

Page 106: ...et rīsus un atstājiet trauku ar uzliktu vāku uz 5 minūtēm Tādējādi iegūsiet vēl labāku rezultātu Izņemot zupas pagatavošanu varat izmantot zupas trauku arī dārzeņu mērces pagatavošanai lai izvārītu zivi pagatavotu marinētu pārtiku vai pudiņu zupu un rīsus Atstājiet mazliet vietas starp produktu gabaliem un vienmērīgi izkārtojiet tos groza apakšā Ja tvaicēšanas grozs ir ļoti pilns tvaicēšanas proce...

Page 107: ...ewód Uwaga Kosze do gotowania na parze są oznaczone liczbami od 1 do 3 Liczby znajdują się na uchwytach koszy Każdy większy kosz można układać na mniejszym jednak najlepiej pasują ułożone w kolejności rosnącej najpierw najmniejszy kosz 1 następnie średni kosz 2 a na końcu duży kosz 3 Uwaga Z pojemnika na zupę można korzystać w połączeniu z dużym koszem 3 Uwaga Zawsze umieszczaj tackę ociekową pod ...

Page 108: ... urządzenia do gniazdka elektrycznego rozwiń całkowicie przewód sieciowy Nigdy nie próbuj gotować na parze zamrożonego mięsa drobiu czy owoców morza Produkty te zawsze należy całkowicie rozmrozić przed gotowaniem Nie używaj parowaru bez tacki ociekowej ponieważ grozi to wydostaniem się z urządzenia gorącej wody Koszy do gotowania na parze i pojemników na zupę używaj zawsze w połączeniu z oryginaln...

Page 109: ...o używania Nie dotykaj gorących powierzchni urządzenia Podczas dotykania gorących elementów urządzenia zawsze używaj rękawic kuchennych Nie przenoś parowaru podczas jego używania Zawsze zdejmuj pokrywkę ostrożnie i z dala od ciała Aby zapobiec poparzeniu poczekaj aż skroplona para z pokrywki skapnie do środka urządzenia Gdy jedzenie jest gorące trzymaj kosz za uchwyty Nie wylewaj wody ze zbiornika...

Page 110: ...k na przyprawy rys 6 Napełnij pojemnik na przyprawy świeżymi lub suszonymi ziołami Zioła i przyprawy zalecane do różnych potraw znajdują się w tabeli gotowania na parze w rozdziale pt Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze 6 Włóż produkty przeznaczone do gotowania na parze do jednego lub kilku koszy do gotowania lub do pojemnika na zupę rys 7 Zawsze umieszczaj w koszach do gotowa...

Page 111: ...e do obydwu trybów gotowania na parze 1 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego Domyślny czas gotowania na parze 20 minut zostanie wyświetlony na panelu sterowania i zaświecą się trzy przyciski koszy do gotowania na parze rys 14 2 Wybierz jeden z dwóch trybów gotowania na parze i wykonaj konieczne kroki informacje o różnych trybach gotowania na parze znajdują się poniżej Uwaga Nie jest możliwe korz...

Page 112: ...etlenie oraz wskaźnik turbo zaczną wolno migać a minutnik zacznie odliczać ustawiony czas gotowania na parze rys 18 Gdy upłynie ustawiony czas gotowania na parze usłyszysz sygnał dźwiękowy a urządzenie przełączy się w tryb utrzymywania ciepła Wskaźnik utrzymywania ciepła zaświeci się rys 19 Tryb posiłku Ten tryb pozwala przygotować pełny posiłek inny czas przygotowania dla każdego z koszy Urządzen...

Page 113: ...asie urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy a wskaźnik kosza do gotowania na parze o najkrótszym czasie przygotowania zamiga szybko sygnalizując konieczność umieszczenia tego kosza w urządzeniu 10 Umieść kosz do gotowania na parze ze składnikami o najkrótszym czasie przygotowania na pozostałych koszach do gotowania na parze i naciśnij migający przycisk kosza do gotowania na parze lub przycisk uruch...

Page 114: ... wtyczkę do gniazdka elektrycznego 5 Naciśnij przycisk uruchomienia zatrzymania aby włączyć panel sterowania 6 Naciśnij przycisk uruchomienia zatrzymania i pozostaw włączone urządzenie na 20 minut rys 17 Jeżeli ocet zagotuje się i zacznie przelewać poza krawędź podstawy wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i odlej trochę octu 7 Gdy urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy wyjmij wtyczkę...

Page 115: ...ieci elektrycznej Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego Zbiornik wody jest pusty Napełnij zbiorniczek wody Nie naciśnięto przycisku uruchomienia zatrzymania Naciśnij przycisk uruchomienia zatrzymania Nie cała żywność została ugotowana Niektóre kawałki jedzenia przeznaczone do ugotowania na parze są większe i lub wymagają dłuższego czasu gotowania od innych Ustaw dłuższy czas gotowania na parze pr...

Page 116: ... Piana może wytwarzać się w zbiorniku na wodę gdy dostaną się do niego białka lub jeśli nie zostaną z niego usunięte pozostałości środków czyszczących Wyczyść pojemnik na wodę Patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze Aby skorzystać z przepisów zapoznaj się z broszurą z przepisami lub odwiedź naszą witrynę internetową pod adresem www philips ...

Page 117: ...kminek Łosoś 450 g 12 15 min Koper pietruszka bazylia Biała ryba 450 g 10 15 Suszone ziarna gorczycy ziele angielskie majeranek Wskazówki dotyczące gotowania na parze Pojemnik na przyprawy Do pojemnika na przyprawy można dodać aromatyczne zioła i przyprawy takie jak rozmaryn tymianek kolendra bazylia koperek curry lub estragon Doskonale komponują się one z czosnkiem kminkiem lub chrzanem które pod...

Page 118: ... w sosie ryby z wody marynowanych potraw oraz puddingu zupy i ryżu Układaj kawałki żywności w pewnych odstępach Rozłóż składniki równomiernie na dnie kosza Jeśli kosz do gotowania na parze jest pełen w połowie gotowania zamieszaj jego zawartość Niewielkie ilości jedzenia wymagają krótszego czasu gotowania na parze niż duże Jeśli korzystasz tylko z jednego kosza możesz ustawić krótszy czas gotowani...

Page 119: ... de preparare la abur pe mânerele acestora Puteţi aşeza orice coş mai mare deasupra unui coş mai mic dar coşurile se potrivesc cel mai bine dacă le suprapuneţi într o ordine logică crescătoare cel mai mic coş 1 primul apoi cel mediu 2 şi apoi coşul cel mare 3 Notă Castronul pentru supă poate fi utilizat cel mai bine în combinaţie cu coşul cel mare 3 Notă Aşezaţi întotdeauna tava de scurgere sub co...

Page 120: ...etă a acestor ingrediente înainte de a le găti la abur Nu folosiţi niciodată aparatul de preparat alimente la abur fără tava de scurgere în caz contrar va sări apă fierbinte din aparat Utilizaţi coşurile de preparare la abur şi castronul pentru supă numai în combinaţie cu baza originală Precauţie Acest aparat este conceput numai pentru utilizarea casnică normală Nu este conceput pentru utilizarea ...

Page 121: ...ă şi la distanţă de dvs Lăsaţi condensul să se scurgă de pe capac în aparat pentru a evita opărirea Ţineţi întotdeauna coşul de preparare la abur de mânere când alimentele sunt fierbinţi Nu goliţi rezervorul de apă prin orificiul de reumplere cu apă Pentru golirea rezervorului de apă înclinaţi baza spre spate şi goliţi apa prin partea din spate a bazei fig 3 Întotdeauna scoateţi ştecherul din priz...

Page 122: ...supă fig 7 Aşezaţi întotdeauna bazele detaşabile în interiorul coşurilor de preparare la abur din partea superioară Pentru poziţionarea corectă a bazelor coborâţi mai întâi una dintre laturi în interiorul coşului apoi pe cealaltă până când baza se fixează în poziţie clic Asiguraţi vă că proeminenţa de pe bază este cu faţa în sus fig 2 Nu puneţi prea multe alimente în coşurile de preparare la abur ...

Page 123: ...r 20 de minute apare pe tabloul de comandă şi cele trei butoane ale coşurilor de preparare la abur se aprind fig 14 2 Alegeţi unul dintre cele două moduri de preparare la abur şi urmaţi instrucţiunile date consultaţi secţiunile pentru diferitele moduri de preparare la abur de mai jos Notă Nu puteţi utiliza ambele moduri de preparare la abur în acelaşi timp Notă Dacă preparaţi la abur cantităţi mar...

Page 124: ...t pentru procesul de preparare la abur fig 18 Când timpul alocat procesului de preparare la abur s a scurs aparatul emite un semnal acustic şi trece în modul de păstrare la cald Ledul aferent modului păstrare la cald se aprinde fig 19 Mod pentru gătit Utilizaţi acest mod pentru prepararea unei mese complete cu intervale diferite de preparare pentru fiecare coş de preparare Aparatul începe automat ...

Page 125: ...l mai scurt interval de preparare luminează intermitent indicând faptul că trebuie să adăugaţi acest coş de preparare la abur 10 Aşezaţi coşul de preparare la abur cu cel mai scurt interval de preparare deasupra celorlalte coşuri de preparare la abur şi apăsaţi butonul aferent coşului de preparare la abur care luminează intermitent sau butonul Start Stop 11 Aparatul îşi va continua procesul de pre...

Page 126: ...l fig 24 4 Introduceţi ştecherul în priză 5 Apăsaţi butonul Start Stop pentru activarea panoului de comandă 6 Apăsaţi butonul Start Stop pentru a permite funcţionarea aparatului timp de 20 de minute fig 17 Dacă oţetul începe să clocotească peste marginea bazei scoateţi ştecherul din priză şi reduceţi cantitatea de oţet 7 Când aparatul emite un semnal acustic scoateţi l din priză şi lăsaţi oţetul s...

Page 127: ... priză Introduceţi ştecherul în priză Nu este suficientă apă în rezervor Umpleţi rezervorul de apă Nu aţi apăsat încă butonul Start Stop Apăsaţi butonul Start Stop Nu toată mâncarea este gătită Anumite bucăţi de alimente din aparatul de preparat la abur sunt prea mari necesită un timp de preparare la abur mai mare decât celelalte Setaţi o durată de preparare la abur mai lungă rotind butonul rotati...

Page 128: ...terval de timp destul de îndelungat după prepararea acestora Consumaţi alimentele imediat după prepararea acestora Există spumă la suprafaţa apei din rezervorul de apă sau tava de scurgere Spuma se poate forma atunci când în apa din rezervorul de apă pătrund proteine sau atunci când în rezervorul de apă rămân urme de agenţi de curăţare Curăţaţi rezervorul de apă Consultaţi capitolul Curăţarea şi î...

Page 129: ...nilie Orez 150 g 300 ml apă 35 Pandan pătrunjel chimen 250 g 500 ml apă 35 Pandan pătrunjel chimen Somon 450 g 12 15 min Mărar pătrunjel busuioc Peşte alb 450 g 10 15 Muştar uscat cuişoare englezeşti măghiran Sugestii pentru prepararea la abur a alimentelor Intensificator de arome Rozmarin cimbru coriandru busuioc mărar curry şi tarhon sunt câteva dintre plantele aromatice şi condimentele pe care ...

Page 130: ...reparării supei puteţi utiliza castronul de supă pentru prepararea legumelor cu sos pentru fierberea peştelui prepararea alimentelor marinate şi a budincii supei şi orezului Lăsaţi puţin spaţiu între bucăţile de alimente şi distribuiţi le uniform pe întreaga suprafaţă a bazei coşului de preparare la abur În cazul în care coşul de preparare la abur este foarte plin amestecaţi mâncarea la mijlocul p...

Page 131: ...воды 14 Приспособление для хранения шнура Примечание Паровые корзины пронумерованы 1 3 Номера указаны на ручках корзин Корзину большего размера можно установить на более маленькую однако рекомендуется устанавливать корзины в порядке увеличения размера сначала малая корзина 1 затем средняя 2 и наконец большая корзина 3 Примечание Чашу для супа лучше всего использовать с большой паровой корзиной 3 П...

Page 132: ... детей Не допускайте свисания шнура с края стола или с места где стоит прибор Не помещайте шнур рядом с горячими поверхностями Перед включением полностью размотайте сетевой шнур с катушки на подставке прибора Запрещается обрабатывать паром замороженные мясо птицу или морепродукты Обязательно полностью разморозьте продукты перед приготовлением на пару Не используйте пароварку без поддона для капель...

Page 133: ...странства чтобы избежать перегрева Устанавливайте съемные поддоны в паровые корзины только сверху Чтобы правильно расположить поддон сначала опустите один край поддона а затем другой должен прозвучать щелчок Обратите внимание изгиб на съемном поддоне должен находиться сверху Рис 2 Остерегайтесь выхода горячего пара из пароварки во время приготовления пищи в режиме поддержания температуры а также п...

Page 134: ...мягкой тканью Подготовка прибора к работе 1 Установите прибор на устойчивой горизонтальной и ровной поверхности 2 Перед включением полностью размотайте сетевой шнур с катушки на подставке прибора 3 Заполните резервуар для воды до отметки максимального уровня MAX чистой водой Рис 4 Пароварка рассчитана примерно на 60 минут работы при наполнении резервуара для воды до максимального уровня Не заполня...

Page 135: ...е в большую паровую корзину 3 Рис 11 Если для увеличения пространства из большой паровой корзины 3 убран съемный поддон и основанием служит поддон средней паровой корзины 2 по прежнему можно установить чашу для супа чтобы приготовить рыбу рис или суп Рис 12 Если для увеличения пространства из средней паровой корзины 2 убран съемный поддон и основанием служит поддон малой паровой корзины 1 сверху п...

Page 136: ...резервуара для воды после каждого использования Для слива воды из резервуара для воды наклоните основание назад и слейте воду Рис 3 Снимайте поддон и сливайте воду из резервуара с осторожностью так как вода в резервуаре и поддоне может оставаться горячей даже если другие части пароварки остыли Примечание Если во время приготовления на пару вода выкипела индикатор пустого резервуара для воды и подс...

Page 137: ...орых требуется меньше времени положите в среднюю корзину 2 продукты с самым коротким временем приготовления положите в самую большую корзину 3 6 Установите паровую корзину с продуктами приготовление которых займет больше всего времени на основание пароварки 7 Нажмите кнопку старт стоп Рис 17 Начнется приготовление в паровой корзине продукты в которой требуют наибольшего времени приготовления Подсв...

Page 138: ...й воде с добавлением моющего средства Затем протрите резервуар чистой влажной тканью 4 Вымойте крышку в теплой воде с добавлением жидкого моющего средства 5 Извлеките съемные поддоны из паровых корзин Очистите паровые корзины съемные поддоны отсек для специй поддон для капель и чашу для супа в теплой воде с добавлением жидкого моющего средства Эти детали также можно мыть в посудомоечной машине уст...

Page 139: ...е При возникновении проблемы или при необходимости получения сервисного обслуживания или информации посетите веб сайт Philips www philips com support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране номер телефона центра указан на гарантийном талоне Если в вашей стране подобный центр отсутствует обратитесь в местную торговую организацию Philips Защита окружающей среды После око...

Page 140: ...Прибор не нагревается как следует Регулярная очистка от накипи не проводится Очистите прибор от накипи См главу Очистка и уход Во время приготовления на пару из резервуара для воды расплескивается вода В резервуаре слишком много воды Слейте лишнюю воду из резервуара Уровень воды не должен превышать отметку MAX Индикатор пустого резервуара для воды загорается даже когда в резервуаре достаточно воды...

Page 141: ...порций расстояния между продуктами в паровой корзине количества и свежести продуктов а также индивидуальных предпочтений Рецептурная таблица Продукты для приготовления Количество Время варки мин Травы специи которые можно использовать в отсеке для специй Спаржа 500 г 15 20 Тимьян базилик лимон Мини кукуруза 200 г 5 8 Лук шнит чили паприка Зеленая фасоль 500 г 15 20 Петрушка лимон чеснок Брокколи 4...

Page 142: ...ванию трав специй и жидких добавок в отсеке для специй Чтобы усилить эффект от использования отсека для специй и дополнить вкус блюда рекомендуется смазывать продукты растительным маслом Для оптимального результата мелко порубите зелень и равномерно распределите в отсеке для специй Чтобы в полной мере насладиться вкусом рекомендуется подавать блюдо сразу же после приготовления Не наливайте в отсек...

Page 143: ...ут В малой паровой корзине 1 продукты готовятся быстрее чем в корзинах расположенных наверху Перед употреблением проверьте готовность пищи Это особенно важно при приготовлении свинины говяжьего фарша и птицы В процессе приготовления на пару можно класть другие ингредиенты или устанавливать на прибор паровые корзины с продуктами Если для приготовления блюда требуется меньше времени положите его в п...

Page 144: ...dno 13 Otvor na dopĺňanie vody 14 Prvok na odkladanie kábla Poznámka Košíky na dusenie sú označené číslicami 1 až 3 Číselné označenie každého košíka na dusenie nájdete na ich rukovätiach Ktorýkoľvek väčší košík je vždy možné položiť na niektorý z menších košíkov no najlepšie sedia vtedy ak sú uložené v logickom stúpajúcom poradí najskôr najmenší 1 potom stredne veľký 2 a napokon najväčší košík 3 P...

Page 145: ...el uchovávajte mimo horúcich povrchov Pred pripojením zariadenia vždy úplne odmotajte sieťový kábel z cievky na podstavci Nikdy neduste mrazené mäso hydinu alebo morské živočíchy Tieto suroviny pred dusením nechajte vždy úplne rozmraziť Zariadenie na prípravu potravín na pare nikdy nepoužívajte bez podnosu na odkvapkávanie inak môže zo zariadenia unikať horúca voda Košíky na dusenie a misku na pol...

Page 146: ...enia na prípravu potravín na pare počas dusenia v režime udržiavania teploty alebo po zdvihnutí veka Keď kontrolujete jedlo vždy použite kuchynské náčinie s dlhými rúčkami Nenačahujte sa nad zariadením na prípravu potravín v pare počas jeho činnosti Nedotýkajte sa horúcich častí zariadenia Pri manipulácii s horúcimi časťami zariadenia vždy použite kuchynské chňapky Nepohybujte zariadením na prípra...

Page 147: ...prísadami olejom ani inými látkami 4 Vložte podnos na odkvapkávanie na zásobník na vodu v podstavci Obr 5 Poznámka Zariadenie nikdy nepoužívajte bez podnosu na odkvapkávanie Do podnosu na odkvapkávanie nikdy nelejte vodu olej ani ho nenapĺňajte prísadami či inými látkami 5 Ak chcete pripravovanému jedlu dodať výnimočnú chuť na podnos na odkvapkávanie položte rozptyľovač arómy Obr 6 Rozptyľovač aró...

Page 148: ...e na prípravu potravín na pare má dva režimy dusenia 1 Manuálny režim na rýchlu aktiváciu zariadenia 2 Režim jedál na prípravu kompletných jedál s rôznym časom prípravy pre každý košík Podrobnejšie informácie o tom ako tieto režimy používať nájdete v osobitných častiach uvedených nižšie Všeobecný postup Nasledujúce kroky platia pre oba režimy dusenia 1 Zástrčku zapojte do sieťovej zásuvky Rozsviet...

Page 149: ...asovač začne odpočítavať nastavený čas dusenia Obr 18 Po uplynutí nastaveného času dusenia zariadenie zapípa a prepne sa do režimu udržiavania teploty Rozsvieti sa kontrolné svetlo udržiavania teploty Obr 19 Režim jedál Tento režim slúži na prípravu kompletných jedál s rôznym časom prípravy pre každý košík na dusenie Zariadenie začne automaticky dusiť jedlo umiestnené v košíku na dusenie s najdlhš...

Page 150: ...ní dusenia sa zariadenie automaticky prepne do režimu udržiavania teploty a rozsvieti sa kontrolné svetlo udržiavania teploty Režim udržiavania teploty uchováva teplotu jedla po dobu 20 minút Ak chcete jedlo udržať teplé dlhšie ako 20 minút otáčaním regulátora času doľava alebo doprava upravte čas udržiavania teploty na požadovanú hodnotu Ak chcete vypnúť aktívny režim udržiavania teploty stlačte ...

Page 151: ...e že sú všetky jeho časti čisté a suché pozrite si kapitolu Čistenie a údržba 2 Sieťový kábel pred odložením naviňte na cievku v podstavci Obr 25 3 Do podstavca vložte podnos na odkvapkávanie Obr 5 4 Uistite sa že sú odnímateľné dná správne vložené v košíkoch na dusenie 5 Položte veľký košík na dusenie 3 na podnos na odkvapkávanie Stredne veľký košík na dusenie 2 vložte do veľkého košíka na duseni...

Page 152: ... potravín Košíky na dusenie neprepĺňajte Potraviny pokrájajte na menšie kúsky a na vrch poukladajte najmenšie kúsky Jednotlivé kúsky potravín rovnomerne rozmiestnite po dne košíka a nechajte medzi nimi voľný priestor Zariadenie správne nezohrieva Vodný kameň zo zariadenia odstraňujete nepravidelne Odstráňte vodný kameň zo zariadenia Pozrite kapitolu Čistenie a údržba Zo zásobníka na vodu uniká poč...

Page 153: ...a potravín Potraviny na dusenie Množstvo Doba dusenia min Odporúčané bylinky a korenia pre rozptyľovač arómy Špargľa 500 g 15 20 Tymián bazalka citrón Mini kukurica 200 g 5 8 Pažítka čili paprika Zelená fazuľka 500 g 15 20 Petržlen citrón cesnak Brokolica 400 g 20 Cesnak mletá červená paprika estragón Mrkva 500 g 20 Petržlen suchá horčica pažítka Ružičky karfiolu 400 g 20 Rozmarín bazalka estragón...

Page 154: ...e tekutiny Zelenina a ovocie Nakrájajte hrubé stonky karfiolu brokolice a hlávkovej kapusty Listnatú zelenú zeleninu duste čo možno najkratšie lebo ľahko stratí farbu Mrazenú zeleninu pred dusením nerozmrazujte Mäso hydina morské živočíchy a vajíčka Na dusenie sú najvhodnejšie mäkké kúsky mäsa s malým obsahom tuku Mäso poriadne umyte a vytraste aby z neho kvapkalo čo najmenej šťavy Mäso hydinu ryb...

Page 155: ... mali dať najmä na bravčové mleté hovädzie a kuracie mäso Potraviny a košíky naplnené jedlom môžete pridávať aj počas dusenia Ak niektoré suroviny vyžadujú kratšiu dobu dusenia pridajte ich neskôr Keď sa zariadenie na prípravu potravín na pare prepne do režimu udržiavania teploty dusenie ešte nejakú dobu pokračuje Ak sú potraviny už dostatočne pripravené vyberte ich zo zariadenia hneď po skončení ...

Page 156: ...ne s številkami od 1 do 3 Številke košar so navedene na ročajih Večjo košaro lahko postavite na manjšo košaro vendar je najbolje če jih naložite v logičnem zaporedju najprej majhno košaro 1 nato srednjo košaro 2 in na koncu veliko košaro 3 Opomba Posodo za juho lahko najbolje uporabljate v kombinaciji z veliko košaro 3 Opomba Pod košare za kuhanje v pari vedno postavite pladenj za kapljanje in upo...

Page 157: ...abljajte samo v kombinaciji z originalnim podstavkom Previdno Aparat je namenjen izključno običajni uporabi v gospodinjstvu Ni namenjen uporabi v okoljih kot so čajne kuhinje v trgovinah pisarnah farmah in drugih delovnih okoljih Namenjen ni niti za uporabo s strani gostov v hotelih motelih gostiščih in drugih namestitvenih objektih Če se aparat uporablja nepravilno ali v profesionalne oziroma pol...

Page 158: ...se ohladi Samodejni izklop Aparat ima samodejni izklop Samodejno se izklopi če v 2 minutah po priključitvi aparata na napajanje ne pritisnete nobenega gumba Aparat se samodejno izklopi tudi po preteku nastavljenega časa vključno s časom ohranjanja toplote za kuhanje v pari Zaščita pred delovanjem brez vode Soparnik je opremljen s samodejnim varnostnim izklopom Ta funkcija samodejno izklopi grelni ...

Page 159: ...ta da se primerno skuhajo Sl 8 Če želite v pari kuhati velike kose hrane na primer cele piščance ali koruzne storže lahko odstranite snemljiva dna s srednje košare za kuhanje v pari 2 in velike košare za kuhanje v pari 3 in tako ustvarite eno veliko košaro Opomba Največja zmogljivost košar za kuhanje v pari je 1 kg 7 Eno ali več košar za kuhanje v pari postavite na pladenj za kapljanje Košare post...

Page 160: ... previdno snemite pokrov Pazite na vročo paro ki ob odstranitvi pokrova z aparata začne uhajati Opomba Da se ne bi opekli za odstranjevanje pokrova uporabite rokavice za pečico Pokrov snemite počasi in proč od sebe Kondenzat s pokrova naj se odcedi v košaro za kuhanje v pari Opomba Hrano iz košare za kuhanje v pari vzemite s kuhinjskim priborom z dolgimi ročaji 5 Ko odstranite košaro za kuhanje v ...

Page 161: ...ri začne svetiti kar pomeni da je čas nastavljen 4 Ponavljajte koraka 2 in 3 dokler ne nastavite časa priprave v vseh košarah za kuhanje v pari ki jih boste uporabili 5 V košare za kuhanje v pari položite sestavine Če boste uporabili vse tri košare za kuhanje v pari položite hrano z najdaljšim časom priprave v najmanjšo košaro 1 hrano z drugim najdaljšim časom priprave v srednjo košaro 2 hrano z n...

Page 162: ...čega čistila Zbiralnik nato obrišite s čisto vlažno krpo 4 Pokrov ročno pomijte v topli vodi z nekaj tekočega čistila 5 Odstranite snemljiva dna s košar za kuhanje v pari Košare za kuhanje v pari vložek za aromo pladenj za kapljanje in posodo za juho očistite ročno v topli vodi z nekaj tekočega čistila Te dele lahko pomivate tudi v pomivalnem stroju kjer izberete kratek program in nizko temperatur...

Page 163: ... ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www philips com support ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu Če v vaši državi ni takšnega centra se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca Okolje Aparata po poteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi o...

Page 164: ...ejte si razdelek Odstranjevanje vodnega kamna v poglavju Čiščenje in vzdrževanje Vložek za aromo ne pusti okusa ali ga pusti premalo V vložek za aromo ste dali premalo zelišč V vložek za aromo dajte več zelišč V vložek za aromo niste dali pravih zelišč V vložek za aromo dajte zelišča z močnim okusom Oglejte si preglednico za kuhanje v pari v poglavju Preglednica s hrano in namigi za kuhanje hrane ...

Page 165: ...ahu žafran limona Puding 4 sklede 20 Cimet klinčki vanilija Riž 150 g 300 ml vode 35 Riž pandan peteršilj kumina 250 g 500 ml vode 35 Riž pandan peteršilj kumina Losos 450 g 12 15 min Koper peteršilj bazilika Bela riba 450 g 10 15 Suha gorčica pimet majaron Namigi za kuhanje hrane v pari Vložek za aromo Rožmarin timijan koriander bazilika koper curry in pehtran so zanimive začimbe in zelišča ki ji...

Page 166: ...ve v omaki dušene ribe marinirane hrane ter pudingov juhe in riža Pustite nekaj prostora med koščki hrane in enakomerno razporedite hrano po dnu košare Če je košara za kuhanje v pari zelo polna hrano na polovici kuhe premešajte Manjše količine hrane so pripravljene v krajšem času od večjih Če uporabite samo eno košaro za kuhanje v pari je čas kuhanja krajši kot če uporabite 2 ali 3 košare Če upora...

Page 167: ...za kuvanje na pari označene su brojevima od 1 do 3 Brojevi posuda za kuvanje na pari nalaze se na drškama Možete da stavite svaku veću posudu preko manje posude ali posude se najbolje uklapaju ako ih složite po logičkom rastućem redosledu prvo najmanju posudu 1 zatim srednju posudu 2 pa najveću posudu 3 Napomena Najbolje je da posudu za supu koristite sa velikom posudom 3 Napomena Posudu za kaplja...

Page 168: ...ajte na pari Aparat za kuvanje na pari nikada nemojte da koristite bez posude za kapljanje kako se vrela voda ne bi prosipala iz aparata Posude za kuvanje na pari i posudu za supu koristite samo sa originalnim postoljem Oprez Ovaj aparat je namenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu Nije namenjen za upotrebu u okruženjima kao što su kuhinje za osoblje u prodavnicama kancelarijama na farmama i u...

Page 169: ...e da kondenzovana voda sa poklopca kaplje u aparat za kuvanje na pari da se ne biste opekli Kada je hrana vruća posudu za kuvanje na pari uvek držite za drške Rezervoar za vodu uvek praznite kroz grlić za dopunjavanje vode Da biste ispraznili rezervoar za vodu nagnite postolje unazad i prospite vodu sa zadnje strane postolja Sl 3 Pre čišćenja aparat obavezno isključite iz napajanja i ostavite ga d...

Page 170: ... za kuvanje na pari Da biste donje delove postavili ispravno prvo spustite jednu stranu u posudu a zatim i drugu stranu dok donji deo ne legne na mesto klik Proverite da li je ispupčenje na dnu okrenuto nagore Sl 2 Nemojte da stavljate previše hrane u posude za kuvanje na pari Ostavite prostor između komada hrane i ravnomerno rasporedite hranu po dnu posude Veće komade hrane i hranu koja se duže k...

Page 171: ...uvanja na pari a zatim sledite potrebne korake pogledajte odeljke ispod za druge režime kuvanja Napomena Ne možete da koristite oba režima kuvanja na pari u isto vreme Napomena Ako kuvate velike količine hrane promešajte hranu na polovini procesa kuvanja kuhinjskim priborom sa dugačkom drškom Stavite kuhinjske rukavice Napomena Tokom prvih 5 minuta procesa kuvanja na pari počeće da svetli indikato...

Page 172: ...se indikator za održavanje temperature Sl 19 Režim obroka Koristite ovaj režim za pripremanje kompletnog obroka pomoću različitih vremena pripreme za svaku posudu za kuvanje na pari Aparat će automatski početi da kuva hranu u posudi za kuvanje na pari za koju je podešeno najduže vreme pripreme i oglasiće se zvučnim signalom da biste znali kada da stavite posudu ili posude sa kraćim vremenom pripre...

Page 173: ...pere Režim za održavanje temperature Nakon kuvanja na pari aparat za kuvanje na pari preći će automatski u režim za održavanje temperature i uključiće se indikator za održavanje temperature Režim za održavanje temperature održava hranu toplom tokom 20 minuta Ako želite da hrana bude topla duže od 20 minuta okrenite dugme za podešavanje tajmera nalevo ili nadesno kako biste podesili vreme održavanj...

Page 174: ...o što ćete ga namotati na držače koji se nalaze u bazi jedinice motora Sl 25 3 Stavite posudu za kapljanje na postolje Sl 5 4 Proverite da li su odvojivi donji delovi postavljeni na posude za kuvanje na pari 5 Stavite veliku posudu za kuvanje na pari 3 na posudu za kapljanje Stavite srednju posudu 2 u veliku posudu 3 Stavite malu posudu 1 u srednju posudu 2 Sl 26 6 Stavite posudu za supu u malu po...

Page 175: ...dite hranu po dnu posude Aparat se ne zagreva pravilno Niste redovno čistili aparat od kamenca Očistite aparat od kamenca Pogledajte poglavlje Čišćenje i održavanje Voda prska iz rezervoara za vodu tokom kuvanja na pari Sipali ste previše vode u rezervoar za vodu Uklonite višak vode iz rezervoara za vodu Proverite da voda ne prelazi oznaku MAX Indikator Rezervoar za vodu je prazan uključuje se iak...

Page 176: ...ari min Preporučeno začinsko bilje začini za dodatak za aromu Špargle 500 g 15 20 Majčina dušica bosiljak limun Mladi kukuruz 200 g 5 8 Vlašac čili paprika Boranija 500 g 15 20 Peršun limun beli luk Brokoli 400 g 20 Beli luk tucana ljuta paprika estragon Šargarepa 500 g 20 Peršun suva slačica luk vlašac Cvetovi karfiola 400 g 20 Ruzmarin bosiljak estragon Koren celera u kockicama 300 g 15 20 Kumin...

Page 177: ... pari najpogodniji su meki komadi mesa sa malo masti Dobro operite meso i osušite ga tapkanjem tako da izgubi što je moguće manje sokova Meso živinsko meso ribu ili jaja obavezno stavljajte ispod druge hrane da bi se sprečilo kapljanje sokova Pre nego što stavite jaja u aparat za kuvanje probušite ih Nikada nemojte kuvati na pari zamrznuto meso živinsko meso niti ribu i morske plodove Obavezno ih ...

Page 178: ...e Nakon što se uređaj prebaci u režim održavanja temperature hrana se još neko vreme kuva na pari Ako je hrana već potpuno skuvana izvadite je iz aparata nakon što istekne vreme kuvanja a aparat pređe u režim održavanja temperature Ako hrana nije skuvana podesite duže vreme kuvanja Možda ćete morati da sipate još vode u rezervoar za vodu Aparat za kuvanje na pari može da se koristi za podgrevanje ...

Page 179: ...ристосування для шнура Примітка Кошики для обробки парою пронумеровано від 1 до 3 Номери кошиків для обробки парою вказано на їхніх ручках Будь який більший кошик можна поставити на менший але найкраще ставити їх у порядку зростання спочатку найменший кошик 1 а потім середній кошик 2 і великий 3 Примітка Чашу для супу найкраще використовувати з великим кошиком 3 Примітка Під кошики для обробки пар...

Page 180: ...нур живлення подалі від гарячих поверхонь Перш ніж вмикати пристрій слід повністю розмотати шнур живлення з барабана на платформі Ніколи не обробляйте парою заморожене м ясо домашню птицю чи морепродукти Перед обробкою парою ці продукти слід повністю розморозити У жодному разі не використовуйте пароварку без лотка для крапель оскільки це може спричинити витікання гарячої води з пристрою Кошики для...

Page 181: ... парою яка виходить із пароварки під час обробки продуктів парою у режимі збереження тепла або коли Ви знімаєте кришку Перевіряючи чи страва готова завжди використовуйте кухонне приладдя з довгими ручками Коли пароварка працює не нахиляйтеся над нею Не торкайтеся гарячих поверхонь пристрою Щоб не обпектися завжди використовуйте кухонні рукавиці Коли пароварка працює не переміщайте її Кришку слід з...

Page 182: ...а платформі Мал 5 Примітка У жодному разі не використовуйте пристрій без лотка для крапель і не наливайте та не кладіть у лоток для крапель воду олію приправи чи інші речовини 5 Встановіть пристосування для спецій на лоток для крапель якщо їжу яка буде оброблятися парою потрібно приправити Мал 6 Наповніть пристосування для спецій свіжими чи сушеними травами Інформацію про рекомендовану кількість т...

Page 183: ...накрити нещільно їжу не буде оброблено парою належним чином Застосування пристрою Пароварка має два режими обробки парою які подано нижче 1 Ручний режим для швидкого увімкнення пароварки 2 Режим приготування страв приготування усіх страв із різним часом приготування для кожного кошика Детальніше про використання цих режимів читайте в окремих розділах нижче Загальна процедура Подані нижче кроки є з...

Page 184: ...о переходить у режим очікування якщо ним не скористатися упродовж 2 хвилин Щоб знову увімкнути панель керування натисніть кнопку початку зупинення Ручний режим Використовуйте цей режим для швидкого увімкнення пароварки 1 Поверніть регулятор налаштування таймера вліво або вправо для вибору потрібного часу обробки парою Мал 16 2 Щоб почати процес обробки парою натисніть кнопку початку зупинення Мал ...

Page 185: ...тупного кошика Мал 22 8 Поставте кошик для обробки парою із другим по величині значенням часу приготування на кошик що на пароварці та натисніть кнопку кошика для обробки парою що блимає або кнопку початку зупинення 9 Пароварка продовжить обробку парою Почне повільно блимати кільце з підсвіткою і таймер відраховуватиме час обробки парою Через деякий час пристрій почне подавати звукові сигнали і бл...

Page 186: ...езервуарі для води з являється накип пристрій слід почистити Для оптимальної роботи пароварки важливо регулярно очищати її від накипу 1 Налийте в резервуар для води білого оцту 8 розчин оцтової кислоти до позначки MAX Не використовуйте іншого засобу видалення накипу 2 Встановіть лоток для крапель і малий кошик для обробки парою 1 на платформу належним чином Мал 23 3 Накрийте малий кошик для обробк...

Page 187: ...ps Навколишнє середовище Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля Мал 28 Усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми які можуть виникнути під час використання пристрою Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації поданої нижче зве...

Page 188: ...зервуарі достатньо води На нагрівальному елементі надто багато накипу Видаліть із резервуара для води накип Читайте підрозділ Видалення накипу у розділі Чищення та догляд Функціональність пристосування для спецій обмежена чи немає жодного результату У пристосуванні для спецій недостатньо трав Покладіть у пристосування для спецій більше трав Ви поклали невідповідні трави у пристосування для спецій ...

Page 189: ...ушка лимон часник Брокколі 400 г 20 Часник мелений червоний чилі полин острогін Морква 500 г 20 Петрушка суха гірчиця зелений часник Цвітна капуста 400 г 20 Розмарин базилік тархун Селера кубиками 300 г 15 20 Кмин білий перець чилі Куряча ніжка 1 шт 25 Чорний перець лимон паприка Кукурудзяний качан 500 г 30 40 Петрушка часник зубцями зелений часник Молоді кабачки нарізані скибками 500 г 10 Кріп ша...

Page 190: ...жте трави на дрібні шматки та рівномірно викладіть їх у пристосування для спецій Для забезпечення найкращого смаку рекомендується споживати їжу відразу після приготування Не наливайте у пристосування для спецій рідин Овочі та фрукти Зріжте грубі качани з цвітної капусти брокколі та звичайної капусти Обробляйте парою зелені листові овочі якомога менший період часу оскільки вони швидко втрачають кол...

Page 191: ...асу ніж у 2 або 3 кошиках Якщо Ви використовуєте більше ніж один кошик для обробки парою тривалість готування слід продовжити на 5 10 хвилин Їжа готується швидше в малому кошику для обробки парою 1 аніж у верхніх кошиках Перш ніж споживати страву перевірте її готовність Це особливо важливо для такого м яса як свинина фарш із яловичини та курятина Під час обробки парою можна додавати продукти або д...

Page 192: ......

Page 193: ...2 3 MIN 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 194: ...22 23 24 25 26 27 28 ...

Page 195: ......

Page 196: ...4222 005 0315 2 ...

Reviews: