background image

Posude za kuvanje na pari

Ne morate da koristite sve 3 posude za kuvanje na pari.

Posude za kuvanje na pari označene su brojevima. Broj se nalazi na dršci. Gornja posuda za 

kuvanje na pari je br. 3. Srednja posuda za kuvanje na pari je br. 2, a donja posuda za kuvanje 

na pari je br. 1.

Posude za kuvanje na pari ređajte isključivo ovim redosledom: posuda 1, posuda 2, posuda 3.

Napomena

 

• Ako koristite posude za kuvanje na pari 2 i 3 sa njihovim odvojivim donjim delom (kada 

koristite gornju posudu za kuvanje na pari), uvek vodite računa da ivica donjeg dela bude 

okrenuta nagore i da donji deo legne na mesto kada čujete „klik“.

7  Čišćenje i održavanje (sl. 7)

Napomena

 

• Za čišćenje aparata nemojte da koristite jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti 

agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton.

 

• Ako sirće počne da kipi preko ivice postolja, isključite aparat iz struje i smanjite količinu sirćeta.

Oprez

 

• Postolje nemojte prati u mašini za posuđe.

 

• Ako se sito otkači iz rezervoara za vodu, držite ga van domašaja dece jer postoji opasnost od 

gutanja.

 

• Postolje nikad ne uranjajte u vodu i ne perite ga ispod slavine.

Čišćenje kamenca

Nakon 15 sati upotrebe aparata, potrebno je da ga očistite od kamenca. Važno je da redovno 

čistite aparat kako bi se održale optimalne performanse i produžio rok trajanja aparata.

Rezervoar za vodu napunite alkoholnim sirćetom (8% sirćetne kiseline) do maksimalnog 

nivoa.

Napomena

 

• Nemojte da koristite druga sredstva za uklanjanje kamenca.

Stavite posudu za kapljanje, posude za kuvanje na pari i poklopac na aparat za kuvanje 

na pari.

Okrenite dugme za podešavanje vremena kuvanja na pari da biste podesili vreme od 

25 minuta.

Ostavite da se sirće potpuno ohladi. Rezervoar za vodu više puta isperite hladnom 

vodom.

Napomena

 

• Ukoliko u rezervoaru za vodu ima još kamenca, ponovite celu proceduru.

8 Odlaganje

Pre odlaganja aparata, proverite da li su svi delovi čisti i suvi (pogledajte poglavlje 

„Čišćenje i održavanje“).

Stavite donje delove u posude za kuvanje na pari 2 i 3.

Stavite posudu za kuvanje na pari 3 na posudu za kapljanje.

Stavite posudu za kuvanje na pari 2 u posudu 3. Stavite posudu za kuvanje na pari 1 u 

posudu 2.

Gornju posudu za kuvanje na pari stavite na druge posude za kuvanje na pari.

Stavite poklopac na gornju posudu za kuvanje na pari.

Da biste odložili kabl za napajanje, gurnite ga u odeljak za odlaganje kabla u postolju.

9  Garancija i servis

Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju 

kompanije Philips na adresi http://www.philips.com/ ili se obratite centru za korisničku 

podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći na međunarodnom 

garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se 

lokalnim distributeru Philips proizvoda.

Қазақша

1  Маңызды ақпарат

Құралды қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып, болашақта анықтама 

ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.

Қауіпті жағдайлар

• 

Негізгі бөлікті суға батыруға немесе оны ағынды сумен шаюға болмайды.

Ескерту

• 

Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне 

сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.

• 

Құрылғыны тек жерге қосылған розеткаға жалғаңыз. Әрдайым штепсельдік ұш 

розеткаға жақсылап кіргенін тексеріңіз.

• 

Штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзі зақымданған болса, құралды қолданбаңыз. 

• 

Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips 

компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар 

ауыстыруы керек.

• 

Қозғалу, сезу немесе ойлау қабілеті төмен, тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар 

(соның ішінде балалар) бұл құралды қауіпсіздігі үшін жауапты адамның 

қадағалауынсыз немесе осы құралды пайдалану туралы нұсқауларсыз пайдаланбауы 

керек.

• 

Балалардың құралмен ойнауына жол бермеңіз. 

• 

Қуат сымын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Тоқ сымы стөл жиегінен 

немесе құрал жұмыс жасап жатқан беттің жиегінен салбырап тұрмауы тиіс.

• 

Мұздатылған ет, тауық немесе теңіз тағамдарын буламаңыз. Мұндай азық-

түліктерді әрдайым әбден еріткеннен кейін буға пісіріңіз. 

• 

Бумен пісіргішті тамшы науасынсыз қолдануға болмайды, себебі құрылғыдан ыстық 

су шашырауы мүмкін.

• 

1, 2 және 3-бумен пісіру табақтары мен үстіңгі бумен пісіру табағын тек түпнұсқа 

негізгі бөлігімен бірге пайдаланыңыз. 

• 

Қуат сымын ыстық жерлерден аулақ ұстаңыз. 

Ескерту

• 

Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы 

құралдар мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз. Ондай қосалқы құралдар мен 

бөлшектерді пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз күшін жояды.

• 

Құрылғының негізгі бөлігін өте жоғары температурада, ыстық газда, бумен 

пісіргіштен басқа көздерден шыққан буда немесе ылғалды жылуда ұстамаңыз. 

Бумен пісіргішті қосылып тұрған, не болмаса әлі ыстық пештің немесе плитаның 

үстіне немесе қасына қоймаңыз.

• 

Розеткадан ажыратпас бұрын, құрылғының өшірілгенін тексеріңіз.

• 

Тазарту үшін, алдымен құралды розеткадан ажыратып, суытып алу керек.

• 

Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған. Құрылғыны дұрыс қолданбаса, кәсіби 

немесе жартылай кәсіби мақсаттарда қолданса, пайдаланушы нұсқаулығындағы 

нұсқауларға сәйкес қолданбаса, кепілдік жарамсыз болады және Philips компаниясы 

болған зақымдарға байланысты кез келген жауапкершіліктен бас тартады.

• 

Бумен пісіргішті тегіс, тұрақты және көлденең жерге қойып, оның қатты ысып 

кетуін болдырмау үшін, айналасында кемінде 10 см бос жер қалдырыңыз.

• 

1, 2 және 3-бумен пісіру табақтарын алынбалы түптерімен пайдаланған жағдайда, 

табақ шеттерінің жоғары қарап тұрғанын және түбінің орнына түскенін («сырт» 

ете түседі) тексеріңіз.

• 

Бумен пісіргіш жұмыс істеп тұрғанда немесе оның қақпағын ашқанда, одан 

қатты ыстық бу шығатынын ескеріңіз. Тамақты тексерер кезде, сабы ұзын ас үй 

құралдарын қолданыңыз.

• 

Әрдайым қақпақты абайлап алып, алысырақ қойыңыз. Күйіп қалмас үшін қақпақтағы 

суды бу пісіргішке ағызыңыз.

• 

Ыстық тағамды араластырып тұрғанда немесе оны табақтан түсіріп алып жатқанда, 

бумен пісіру табақтарын тұтқаларының бірінен ұстаңыз.

• 

Тамақ ыстық болып тұрғанда, бумен пісіру табақтарын тұтқаларынан ұстаңыз.

• 

Істеп тұрғанда, пісіргішті қозғамаңыз.

• 

Бумен пісіргіш істеп тұрғанда, оның үстінен еңкеймеңіз.

• 

Құрылғының ыстық беттерін ұстамаңыз. Құрылғының ыстық бөліктерін ұстағанда 

әрдайым пешке арналған қолғап киіңіз.

• 

Құралды қабырғалар мен ыдыс-аяқ шкафтары сияқты бумен зақымданатын 

заттардың астына немесе жанына қоюға болмайды.

• 

Құралды жарылатын және/немесе жанатын булар бар жерде қолдануға болмайды.

• 

Қауіпті жағдай туғызбас үшін, құрылғыны таймер қосқышына немесе қашықтан 

басқару жүйесіне жалғамаңыз.

• 

Су ыдысының ішінде елек бар. Елек шығып кеткен болса, балалар жұтып қоймас 

үшін, олардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

Автоматты өшіру

Бумен пісірудің орнатылған уақыты аяқталғанда, құрылғы автоматты түрде өшеді.

Сусыз қайнатудан қорғау функциясы

Бұл бумен пісіргіште қайнап суалудан қорғау мүмкіндігі бар. Су ыдысында су болмағанда 

немесе қолдану кезінде су бітіп қалған кезде құрылғы қосылса, қайнап суалудан қорғау 

функциясы оны автоматты түрде өшіреді. Қайтадан пайдаланбас бұрын бумен пісіргішті 

10 минут суытып алыңыз.

Қайта өңдеу

  

Бұл өнім қайта өңдеп, қайта пайдалануға болатын жоғары сапалы материалдар мен 

бөлшектерден жасалған.

Өнімде үсті сызылған дөңгелекті қоқыс жәшігінің белгісі болса, өнім Еуропалық 2002/96/

EC директивасына кіретінін білдіреді.

 

Өнімді еш уақытта басқа тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Электр және 

электрондық өнімдердің бөлек жиналуы туралы жергілікті ережелермен танысыңыз. Ескі 

өнімді қоқысқа дұрыс әдіспен тастау арқылы қоршаған ортаны және адам денсаулығын 

сақтап қалуға болады.

2  Электро магниттік өрістер (ЭМӨ)

Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге (EMF) қатысты барлық талаптарға 

сәйкес келеді. Нұсқаулықта көрсетілгендей және ұқыпты қолданылған жағдайда, құралды 

пайдалану қазіргі ғылыми дәлелдер негізінде қауіпсіз болып табылады.

3  Кіріспе

Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! 

Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді 

www.philips.com/welcome 

торабында тіркеңіз.

Бумен пісіргішті пайдалануға арналған рецептілерді алу үшін www.philips.com/kitchen 

торабына өтіңіз 

4  Жалпы шолу

a

Қақпақ

h

1-бумен пісіру табағы

b

Үстіңгі бумен пісіру табағы

i

Дәм күшейткіш

c

Алынбалы ыдыс түбі

j

Тамшы науасы

d

3-бумен пісіру табағы

k

Су ыдысы бар негізгі бөлік

e

Алынбалы ыдыс түбі

l

Бумен пісіру уақытын реттеу түймесі

f

2-бумен пісіру табағы

m

Бумен пісіру жарығы

g

Алынбалы ыдыс түбі

n

Су кіретін жер

Ескертпе

 

• HD9124/25/26: бір үстіңгі бумен пісіру табағы мен түбі алынатын үш бумен пісіру табағы

 

• HD9115/16: бір үстіңгі бумен пісіру табағы мен түбі алынатын екі бумен пісіру табағы 

 

• HD9103/04: түбі алынбайтын екі бумен пісіру табағы

5  Бірінші рет пайдалану алдында

Құралды алғаш қолданар алдында, тамаққа тиетін бөлшектерді жақсылап тазалаңыз 

(«Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз).

Су ыдысының ішін дымқыл шүберекпен сүртіп алыңыз.

6  Құралды пайдалану

Кеңес

 

• Құралды тегіс, тұрақты және көлденең жерге қойыңыз.

 

• Су ыдысына суды ең жоғарғы деңгейіне дейін құйыңыз. су ыдысы толы болғанда, бумен 

пісіргіш шамамен 1 сағат пісіреді.

 

• Су ыдысына тек су құйыңыз. Дәмдеуіш, май немесе басқа заттарды су ыдысына құймаңыз.

Ескертпе

 

• Әртүрлі бумен пісіру уақыттарын қажет ететін тамақтарды пісіргіңіз келгенде, таймерді 

ең ұзақ бумен пісіру уақытына қойыңыз. Ең ұзақ бумен пісетін тамақты 1-табаққа салыңыз. 

Дисплейдегі қалған бумен пісіру уақыты қысқарақ бумен пісіру уақытымен теңескенше 

пісіріңіз. Содан кейін, қолғаппен қақпақты абайлап алыңыз да, қысқарақ уақытты пісетін 

тамақ салынған 2-табақты 1-табақтың үстіне қойыңыз. Қақпақпен 2-табақты жауып, 

орнатылған бумен пісіру уақыты біткенше бумен пісіруді жалғастырыңыз.

 

• Жоғарғы табақтағы тамақ төменгі табақтағы тамаққа қарағанда ұзағырақ піседі.

 

• Тамақты көп мөлшерде пісірсеңіз, бумен пісіру процесінің жартысы өткенде тамақты 

араластырыңыз. Пеш қолғабын киіп, сабы ұзын ас үй аспабын қолданыңыз.

 

• Шөптер мен дәмдеуіштерді қолданған жағдайда, тамшы науасын шайып, дәмдендіргішті 

сулап жіберіңіз. Бұл шөптер мен дәмдеуіштердің дәмдендіргіштің тесіктерінен түсіп 

кетуінің алдын алады. Бумен пісірілетін тағамыңызға қосымша дәм қосу үшін, керек болса, 

кептірілген немесе жас шөпті немесе дәмдеуіштерді дәм күшейткішке салуға болады.

Тағамды бумен пісіру (3 және 6-сурет)

Бумен пісірілетін тамақты бір немесе бірнеше бумен пісіру табағына және/немесе үстіңгі 

бумен пісіру табағына салыңыз. Шоколадты/майды ерітуге арналған және күріш пісіруге 

арналған табақты пайдалануға да болады.

Жұмыртқаны бумен пісіру (4-сурет)

Жұмыртқаларды дұрыстап бумен пісіру үшін, оларды жұмыртқа ұстағыштарына салыңыз.

Ескертпе

 

• Жұмыртқа ұстағышқа қоймас бұрын жұмыртқаның түбін инемен кішкене тесіңіз.

 

• Табақтардың дұрыс салынғанын және олардың шайқалмайтынын тексеріңіз.

Бумен пісіру табақтары

Бумен пісіру табақтарының үшеуін де қолдану міндет емес.

Бумен пісіру табақтары нөмірленген. Нөмірін тұтқаларынан табуға болады. Ең жоғарғы 

бумен пісіру табағының нөмірі - 3. Ортаңғы бумен пісіру табағының нөмірі - 2, ал 

астыңғы бумен пісіру табағының нөмірі - 1.

Бумен пісіру табақтарын міндетті түрде мына кезекпен салуыңыз керек: 1-бумен пісіру 

табағы, 2-бумен пісіру табағы, 3-бумен пісіру табағы.

Ескертпе

 

• 2 және 3-бумен пісіру табағын алынбалы ыдыс түптерімен пайдалансаңыз (үстіңгі бумен 

пісіру табағын пайдаланғанда), әрдайым ыдыс түптерінің жиегі жоғары қарап тұрғанын 

және «сырт» еткен дыбыс шыққанда ыдыс түбінің орнына түскенін тексеріңіз.

7  Тазалау және техникалық қызмет көрсету 

(7-сурет)

Ескертпе

 

• Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, жанармай 

немесе ацетон сияқты сұйықтықтарды қолданбаңыз.

 

• Сірке суы негізгі бөліктің шетінен тасып қайнап кетсе, құралды розеткадан ажыратып, 

сірке суын азайтыңыз.

Ескерту

 

• Негізгі бөлікті ыдыс жуғышта жууға болмайды.

 

• Елек шығып кеткен болса, балалар жұтып қоймас үшін, олардың қолы жетпейтін жерде 

сақтаңыз.

 

• Негізгі бөлікті суға батыруға немесе оны ағынды сумен шаюға болмайды.

Қаспақты кетіру

15 сағат пайдаланғаннан кейін құралды қақтан тазалаңыз. Жұмысты жақсарту үшін және 

құралды ұзақ уақыт пайдалану үшін бумен пісіргішті жиі қақтан тазалап отыру маңызды.

Су ыдысын ақ сірке суымен (8% сірке қышқылы) ең жоғарғы деңгейге дейін 

толтырыңыз.

Ескертпе

 

• басқа қақтан тазалау сұйықтықтарын қолдануға болмайды.

Тамшы науасын, бумен пісіру табақтарын және қақпақты бумен пісіргіштің үстіне 

қойыңыз.

Пісіру уақытын реттейтін түймені бұрап, пісіру уақытын 25 минутқа орнатыңыз.

Сірке суын әбден суытып, су ыдысын босатыңыз. Су ыдысын суық сумен бірнеше 

рет шайыңыз.

Ескертпе

 

• Егер су ыдысында әлі де қақ бар болса, осы процедураны тағы қайталаңыз.

8  Сақтау

Құралды сақтап қояр алдында, оның барлық бөліктерінің таза және құрғақ екенін 

тексеріңіз («Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз).

Ыдыс түбін 2 және 3-бумен пісіру табағына қойыңыз.

3-бумен пісіру табағын тамшы науасына қойыңыз.

2-бумен пісіру табағын 3-бумен пісіру табағына қойыңыз. 1-бумен пісіру табағын 

2-бумен пісіру табағына қойыңыз.

Үстіңгі бумен пісіру табағын басқа бумен пісіру табақтарының үстіне қойыңыз.

Үстіңгі бумен пісіру табағын қақпақпен жабыңыз.

Қуат сымын жинап қою үшін, негізгі бөліктегі сымды жинап қоятын орнына 

кіргізіңіз.

9  Кепілдік және қызмет көрсету

Егер сізге қызмет немесе ақпарат қажет болса немесе шешілмеген бір мәселе болса, 

http://www.philips.com/ мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі 

Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік 

кепілдік кітапшасынан табасыз). Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы 

болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.

Українська

1  Важлива інформація

Перед використанням пристрою уважно прочитайте цей посібник користувача та 

зберігайте його для майбутньої довідки.

Небезпечно

• 

Ні в якому разі не занурюйте платформу у воду і не мийте її під краном.

Увага!

• 

Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається 

напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі.

• 

Підключайте пристрій лише до заземленої розетки. Завжди перевіряйте, чи 

штекер зафіксовано в розетці належним чином.

• 

Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або сам пристрій 

пошкоджено. 

• 

Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки його необхідно 

замінити, звернувшись до сервісного центру, уповноваженого Philips, або фахівців 

із належною кваліфікацією.

• 

Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) 

із послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без 

належного досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за 

вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя.

• 

Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм. 

• 

Зберігайте шнур живлення подалі від дітей. Шнур живлення не повинен висіти над 

краєм столу або над робочою поверхнею, на якій стоїть пристрій.

• 

У жодному разі не обробляйте парою заморожене м’ясо, птицю чи морепродукти. 

Повністю розморожуйте ці продукти перед тим, як обробляти їх парою. 

• 

Ніколи не використовуйте пароварку без лотка для крапель, що може спричинити 

витікання гарячої води з пристрою.

• 

Чаші для обробки парою 1, 2, 3 та верхню чашу для обробки парою 

використовуйте лише з оригінальною платформою. 

• 

Тримайте шнур живлення подалі від гарячих поверхонь. 

Увага

• 

Не використовуйте приладдя чи деталі інших виробників, за винятком тих, які 

рекомендує компанія Philips. Використання такого приладдя чи деталей призведе 

до втрати гарантії.

• 

Оберігайте пристрій від дії високих температур, гарячої пари або вологого тепла 

від інших джерел, аніж сама пароварка. Не ставте пароварку на або біля увімкненої 

пічки чи ще гарячої кухонної плити.

• 

Перед тим як від’єднувати пристрій від мережі, вимикайте його.

• 

Перед тим, як чистити пристрій, завжди від’єднуйте його від мережі і дайте 

охолонути.

• 

Цей пристрій призначений виключно для побутового використання. Якщо 

пристрій використовується неналежно, у професійних чи напівпрофесійних цілях 

або іншим чином всупереч цій інструкції, гарантія втрачає чинність, а компанія 

Philips не несе відповідальності за заподіяну шкоду.

• 

Ставте пароварку на стійку, горизонтальну і рівну поверхню таким чином, 

щоб довкола неї було принаймні 10 см вільного простору для запобігання 

перенагріванню.

• 

Якщо Ви використовуєте чаші для обробки парою 1, 2 та 3 зі знімним дном, 

слідкуйте, щоб край дна був спрямований вгору, а дно заходило у пази до фіксації.

• 

Будьте обережні, щоб не обпектися гарячою парою, яка виходить із пароварки 

під час обробки продуктів парою або коли Ви знімаєте кришку. Перевіряючи, чи 

страва готова, завжди використовуйте кухонне приладдя з довгими ручками.

• 

Кришку слід знімати обережно, тримаючи на певній відстані від себе. Щоб не 

обпектися, зачекайте, коли краплі пари стечуть з кришки в пароварку.

• 

Коли помішуєте гарячу їжу або виймаєте її з чаш; чаші для обробки парою завжди 

тримайте за одну з ручок.

• 

Чаші для обробки парою слід завжди тримати за ручки, якщо їжа гаряча.

• 

Коли пароварка працює, не переміщайте її.

• 

Коли пароварка працює, не нахиляйтеся над нею.

• 

Не торкайтесь гарячих поверхонь пристрою. У разі контакту з гарячими 

частинами пристрою використовуйте кухонні рукавиці.

• 

Не ставте пристрій біля або під предметами, які можуть пошкодитися під дією 

пари (наприклад, стіни або шафи).

• 

Не використовуйте пристрій в середовищі вибухових та/або займистих газів.

• 

Для уникнення небезпеки в жодному разі не під’єднуйте пристрій до таймера або 

системи дистанційного керування.

• 

У резервуарі для води є мала сіточка. У разі від’єднання сіточки тримайте її подалі 

від дітей, щоб вони її не проковтнули.

Автоматичне вимкнення

Пристрій вимикається автоматично після завершення встановленого періоду часу 

обробки парою.

Захист від нагрівання без води

Цю пароварку обладнано функцією захисту від википання води. Захист від википання 

води автоматично вимикає пристрій, якщо він увімкнений і в резервуарі немає води або 

якщо під час використання вода закінчується. Перед повторним використанням дайте 

пароварці охолонути протягом 10 хвилин.

Утилізація

  

Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можна переробити і 

використовувати повторно.

Позначення у вигляді перекресленого контейнера для сміття на виробі означає, що на 

цей виріб поширюється дія Директиви Ради Європи 2002/96/EC:

  

Не утилізуйте цей виріб з іншими побутовими відходами. Дізнайтеся про місцеву 

систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв. Належна утилізація 

старого пристрою допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище 

та здоров’я людей.

2  Електромагнітні поля (ЕМП)

Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються електромагнітних 

полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями пристрій є безпечним у 

використанні за умов правильної експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому 

посібнику користувача.

3  Вступ

Вітаємо вас із покупкою і ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі 

скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-

сайті 

www.philips.com/welcome.

Рецепти для приготування страв за допомогою пароварки шукайте на веб-сайті 

 

www.philips.com/kitchen. 

4  Загальний огляд

a

Кришка

h

Чаша для обробки парою 1

b

Верхня чаша для обробки парою

i

Відділення для спецій

c

Знімне дно

j

Лоток для крапель

d

Чаша для обробки парою 3

k

Платформа з резервуаром для води

e

Знімне дно

l

Кнопка налаштування часу обробки 

парою

f

Чаша для обробки парою 2

m

Індикатор обробки парою

g

Знімне дно

n

Отвір для води

Примітка

 

• HD9124/25/26: одна верхня чаша для обробки парою та три чаші для обробки парою зі 

знімним дном

 

• HD9115/16: одна верхня чаша для обробки парою та дві чаші для обробки парою зі 

знімним дном 

 

• HD9103/04: дві чаші для обробки парою із закріпленим дном

5  Перед першим використанням

Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які 

контактуватимуть із їжею (див. розділ “Чищення та догляд”).

Протріть резервуар для води всередині вологою ганчіркою.

6  Застосування пристрою

Порада

 

• Поставте пристрій на рівну, горизонтальну і стійку поверхню.

 

• Заповніть резервуар водою до максимальної позначки. Набравши повний резервуар 

води, пароварку можна використовувати приблизно 1 годину.

 

• Наповнюйте резервуар для води лише водою. У жодному разі не наповнюйте його 

приправами, олією чи іншими речовинами.

Примітка

 

• Якщо потрібно обробити парою продукти, які мають різний час обробки, встановіть 

таймер на найдовший час обробки парою. Покладіть у чашу 1 продукти, які потрібно 

обробляти найдовше. Обробляйте парою доти, доки залишковий час обробки парою 

на дисплеї не буде відповідати коротшому часу обробки парою. Потім, одягнувши 

кухонні рукавиці, обережно зніміть кришку та встановіть чашу 2 з продуктами, що мають 

коротший час обробки, на чашу 1. Накрийте кришкою чашу 2 і продовжуйте обробку 

парою до завершення встановленого часу обробки.

 

• Продукти у верхній чаші зазвичай обробляються довше, ніж продукти в нижніх чашах.

 

• Якщо парою обробляється велика кількість продуктів, їх слід перемішати, коли мине 

половина часу. Не забудьте одягнути кухонні рукавиці і скористатися кухонною ложкою 

з довгою ручкою.

 

• У разі використання мелених трав і спецій сполосніть лоток для крапель, щоб зволожити 

відділення для спецій. Це запобігає випаданню мелених трав чи спецій через отвори 

відділення для спецій. Якщо бажаєте, покладіть у відділення для спецій сушені чи свіжі 

трави чи спеції, щоб приправити їжу, яка буде оброблятися парою.

Обробка їжі парою (мал. 3 і мал. 6)

Помістіть продукти в одну чи більше чаш для обробки парою та/або верхню чашу 

для обробки парою. Чашу можна використовувати для топлення шоколаду/масла та 

приготування рису.

Обробка яєць парою (мал. 4)

Для зручної обробки яєць парою встановіть тримачі для яєць.

Примітка

 

• За допомогою голки робіть невеликий отвір внизу яйця перед тим, як ставити його в 

тримач для яєць.

 

• Слідкуйте, щоб чашу було встановлено належним чином і вона не хиталася.

Чаші для обробки парою

Не потрібно використовувати всі 3 чаші для обробки парою.

Чаші для обробки парою пронумеровано. Номери вказано на ручках. Верхня чаша для 

обробки парою під номером 3. Середня чаша для обробки парою під номером 2, а 

нижня – 1.

Чаші для обробки парою слід встановлювати лише в такому порядку: чаша для обробки 

парою 1, чаша для обробки парою 2 та чаша для обробки парою 3.

Примітка

 

• Якщо Ви використовуєте чаші для обробки парою 2 та 3 зі знімним дном (у разі 

використання верхньої чаші для обробки парою), слідкуйте, щоб край низу був 

спрямований вгору, а низ заходив у пази до фіксації.

7  Чищення та догляд (мал. 7)

Примітка

 

• Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів 

чи рідин для чищення, таких як бензин чи ацетон.

 

• Якщо оцет закипів і розбризкує за межі платформи, від'єднайте пристрій від мережі та 

злийте трохи оцту.

Увага!

 

• Не мийте платформу в посудомийній машині.

 

• Якщо сіточка резервуара від'єдналася, не дозволяйте дітям бавитися нею, щоб вони її не 

проковтнули.

 

• Ні в якому разі не занурюйте платформу у воду і не мийте її під краном.

Видалення накипу

Видаляти накип із пристрою потрібно після 15 годин його використання. Для 

оптимальної роботи і збільшення строку служби пристрою накип слід видаляти 

регулярно.

Налийте в резервуар для води білого оцту (8% розчин оцтової кислоти) до 

максимальної позначки.

Примітка

 

• Не використовуйте іншого засобу для видалення накипу.

Встановіть лоток для крапель, чаші для обробки парою і кришку на пароварку.

Повернувши регулятор налаштування часу обробки парою, встановіть час обробки 

на 25 хвилин.

Дайте оцту повністю охолонути та спорожніть резервуар для води. Кілька разів 

сполосніть резервуар для води холодною водою.

Примітка

 

• Якщо накип в резервуарі залишився, повторіть процедуру.

8  Зберігання

Перед тим як відкладати пристрій на зберігання, перевіряйте, чи всі деталі чисті та 

сухі (див. розділ “Чищення та догляд”).

Помістіть дена в чаші для обробки парою 2 і 3.

Помістіть чашу для обробки парою 3 на лоток для крапель.

Помістіть чашу для обробки парою 2 у чашу для обробки парою 3. Помістіть чашу 

для обробки парою 1 у чашу для обробки парою 2.

Встановіть верхню чашу для обробки парою на інші чаші для обробки парою.

Накрийте верхню чашу для обробки парою кришкою.

Відкладаючи пристрій на зберігання, сховайте шнур у відділення для зберігання 

шнура на платформі.

9  Гарантія та обслуговування

Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, 

відвідайте веб-сайт компанії Philips http://www.philips.com/ або зверніться до Центру 

обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти 

в гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, 

зверніться до місцевого дилера Philips.

Summary of Contents for HD9103

Page 1: ...e food halfway through the steaming process Wear oven mitts and use a kitchen utensil with a long handle If you use ground herbs and spices rinse the drip tray to wet the flavour booster This prevents ground herbs or spices from falling through the openings of the flavour booster If desired put dried or fresh herbs or spices on the flavour booster to add extra flavour to the food to be steamed Ste...

Page 2: ...ugačkim drškama Koristite li mljeveno bilje i začine isperite pladanj kako biste namočili odjeljak Flavour Booster Tako sprječavate ispadanje začina kroz otvore odjeljka Flavour Booster Ako želite stavite svježe bilje ili začine u odjeljak Flavour Booster kako biste dodali više okusa hrani koju kuhate na pari Kuhanje hrane na pari slike 3 i 6 Hranu koju želite kuhati na pari stavite u jednu ili vi...

Page 3: ...izárólag vizet öntsön a víztartályba Ne tegyen a víztartályba semmilyen fűszert olajat vagy egyéb anyagokat Megjegyzés Amikor különböző párolási időt igénylő ételeket kíván párolni az időzítőt a leghosszabb párolási időnek megfelelően állítsa be A leghosszabb párolási időt igénylő ételt az 1 párolóedénybe tegye be Pároljon addig amíg a kijelzőn látható párolási idő eléri a rövidebb párolási időt M...

Page 4: ...tały czas na minutniku zrówna się z czasem gotowania potrawy wymagającej najkrótszego przygotowania Potem załóż rękawice ostrożnie zdejmij pokrywkę i postaw pojemnik nr 2 zawierający składniki o krótszym czasie przygotowania na pojemniku nr 1 Nałóż pokrywkę na pojemnik nr 2 i kontynuuj proces aż upłynie ustawiony czas gotowania Przygotowanie jedzenia w górnym pojemniku zwykle zajmuje trochę więcej...

Page 5: ...alo ali daljinski upravljalnik da ne povzročite nevarnosti V zbiralniku za vodo je majhno cedilo Če se cedilo sname ga umaknite izven dosega otrok da ga morebiti ne pogoltnejo Samodejni izklop Po preteku nastavljenega časa za kuhanje v pari se aparat samodejno izklopi Zaščita pred delovanjem brez vode Soparnik je opremljen s samodejnim varnostnim izklopom Samodejni varnostni izklop samodejno izklo...

Page 6: ...рыңыз Ескертпе басқа қақтан тазалау сұйықтықтарын қолдануға болмайды 2 Тамшы науасын бумен пісіру табақтарын және қақпақты бумен пісіргіштің үстіне қойыңыз 3 Пісіру уақытын реттейтін түймені бұрап пісіру уақытын 25 минутқа орнатыңыз 4 Сірке суын әбден суытып су ыдысын босатыңыз Су ыдысын суық сумен бірнеше рет шайыңыз Ескертпе Егер су ыдысында әлі де қақ бар болса осы процедураны тағы қайталаңыз 8...

Reviews: