background image

8

Safety instructions
Norme di sicurezza

www.philips.com/support

IT - NORME DI SICUREZZA

La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. 
È tuttavia necessario leggere e seguire attenta-
mente le indicazioni per la sicurezza descritte 
nelle presenti istruzioni d’uso in modo da evi-
tare danni accidentali a persone o cose dovuto 
all’uso scorretto della macchina. Conservare 
questo manuale per eventuali riferimenti futuri.

Attenzione

•  Collegare la macchina a una presa a muro 

adeguata, la cui tensione principale corri-
sponda ai dati tecnici dell’apparecchio.

•   Collegare la macchina a una presa a muro 

dotata di messa a terra.

•  Evitare che il cavo di alimentazione penda 

dal tavolo o dal piano di lavoro o che tocchi 
superfi ci calde.

•  Non immergere la macchina, la presa di 

corrente o il cavo di alimentazione in acqua: 
pericolo di shock elettrico!

•   Non versare liquidi sul connettore del cavo 

di alimentazione.

•  Non dirigere il getto di acqua calda verso 

parti del corpo: pericolo di scottature!

•  Non toccare superfi ci calde. Utilizzare i ma-

nici e le manopole.

•  Dopo aver spento la macchina dall’interrut-

tore generale posto sul retro, rimuovere la 
spina dalla presa:

-  se si verifi cano delle anomalie;
-  se la macchina rimarrà inutilizzata per 

lungo tempo;

-  prima di procedere alla pulizia della 

macchina.

•  Tirare dalla spina e non dal cavo di alimenta-

zione.  

•  Non toccare la spina con le mani bagnate.
•  Non utilizzare la macchina se la spina, il cavo 

di alimentazione o la macchina stessa risul-
tano danneggiati.

•  Non alterare né modifi care in alcun modo la 

macchina o il cavo di alimentazione. Tutte 
le riparazioni devono essere eseguite da un 
centro assistenza autorizzato da Philips per 
evitare qualsiasi pericolo.

•  La macchina non è destinata all’uso da parte 

di bambini con età inferiore a 8 anni.

•  La macchina può essere utilizzata da bambini 

di 8 anni di età (e superiore) se precedente-
mente istruiti riguardo ad un utilizzo corretto 
della macchina e coscienti dei relativi pericoli 
o sotto la supervisione di un adulto.

•  Pulizia e manutenzione non devono essere 

eseguite da bambini, a meno che non ab-
biano più di 8 anni e siano supervisionati da 
un adulto.

•  Tenere la macchina e il suo cavo di alimen-

tazione lontano dalla portata dei minori di 8 
anni.

•  La macchina può essere utilizzata da per-

sone con ridotte capacità fi siche, mentali, 
sensoriali o con mancanza di esperienza 
e/o competenze insuffi  cienti  se  preceden-
temente istruite riguardo ad un utilizzo cor-
retto della macchina e coscienti dei relativi 
pericoli o sotto la supervisione di un adulto.

Summary of Contents for HD8841

Page 1: ... THE MACHINE FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW PHILIPS COM SUPPORT Register your product and get support at www philips com welcome Super automatic espresso machine 4000 series HD8841 HD8842 English Italiano Deutsch Français Español Português ...

Page 2: ...portateleistruzioniinbre ve per il corretto funzionamento e la decalcificazione della macchina Consultate il sito www philips com support per scaricare l ultima versione del manuale d uso fare riferimento al numero di modello indicato sulla copertina DE Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW PHILIPS COM WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktu...

Page 3: ...OME para receber conselhos e actualizações relativas à manutenção Neste livrete estão indicadas de forma reduzi da as instruções para o funcionamento correcto e para a descalcificação da máquina Consulteositewww philips com supportparadescarregaraúltimaversãodomanualdeutili zação consulte o número do modelo indicado na capa ES BienvenidoalmundoPhilips RegístreseenlapáginaWWW PHILIPS COM WELCOMEpar...

Page 4: ...OLUNGO 13 MYFAVORITEESPRESSO 13 PRIMOCAFFÈLUNGO CLASSICCOFFEE 14 ILMIOCAFFE LUNGO CLASSICCOFFEE IDEALE 14 ADJUSTINGTHECERAMICCOFFEEGRINDER 15 FROTHINGMILK 16 HOTWATER 17 DESCALING 18 INTERRUPTIONOFTHEDESCALINGCYCLE 21 BREWGROUPCLEANING 22 CLASSICMILKFROTHERCLEANING 23 WARNINGSIGNALS YELLOWCOLOUR 24 WARNINGSIGNALS REDCOLOUR 25 MAINTENANCEPRODUCTS 26 IT INDICE NORMEDISICUREZZA 8 PRIMAINSTALLAZIONE 1...

Page 5: ...PRIMEIROEXPRESSO EXPRESSOLONGO 57 OMEUEXPRESSOIDEAL 57 PRIMEIROCAFÉCLÁSSICO CLASSICCOFFEE 58 OMEUCAFÉCLÁSSICO CLASSICCOFFEE IDEAL 58 AJUSTEDOMOINHODECAFÉEMCERÂMICA 59 COMOEMULSIONAROLEITE 60 ÁGUAQUENTE 61 DESCALCIFICAÇÃO 62 INTERRUPÇÃODOCICLODEDESCALCIFICAÇÃO 65 LIMPEZADOGRUPOCAFÉ 66 LIMPEZADOBATEDORDELEITECLÁSSICO 67 SINAISDEAVISO AMARELO 68 SINAISDEALARME VERMELHO 69 PRODUTOSPARAAMANUTENÇÃO 70 E...

Page 6: ...chinewillnotbeusedforalong time Before cleaning the machine Pullonthemainsplug notonthepowercord Donottouchthemainsplugwithwethands Do not use the machine if the mains plug thepowercordorthemachineitselfisdam aged Do not make any modifications to the ma chine or its power cord Only have repairs carriedoutbyaservicecentreauthorisedby Philips to avoid any hazard The machine should not be used by chi...

Page 7: ...g powders or harsh cleaners Simply use a soft cloth dampened with water Descale your machine regularly Not doing this will make your appliance stop working properly In this case repair is not covered under your warranty Do not keep the machine at temperature below 0 C Residue water in the heating system may freeze and cause damage Do not leave water in the water tank if the machine is not used ove...

Page 8: ...dalla presa se si verificano delle anomalie se la macchina rimarrà inutilizzata per lungo tempo prima di procedere alla pulizia della macchina Tiraredallaspinaenondalcavodialimenta zione Non toccare la spina con le mani bagnate Nonutilizzarelamacchinaselaspina ilcavo di alimentazione o la macchina stessa risul tano danneggiati Non alterare né modificare in alcun modo la macchina o il cavo di alime...

Page 9: ...a Per la pulizia non utilizzare polveri abrasi ve o detergenti aggressivi È sufficiente un panno morbido inumidito con acqua Effettuare la decalcificazione della mac china regolarmente Se questa operazione non viene svolta l apparecchio smetterà di funzionare correttamente In questo caso la riparazione non è coperta da garanzia Non tenere la macchina a una temperatura inferiore a 0 C L acqua resid...

Page 10: ...otherendofthepowercordintoawall socket Switch the power button to I IT Versare lentamente il caffè in grani nel contenitore caf fè in grani Inserire la spina nella presa di corrente posta sul retro della macchina Inserirelaspinaall estremitàoppostadelcavodialimenta zione in una presa di corrente a muro Portare l interruttore su I EN Pressthe buttontoturnonthemachine If you keep the button pressed ...

Page 11: ...e that the lever is inthe ESPRESSO position Pressthe buttontoselectpre groundcoffeefunction DoNOTaddpre groundcoffee Pressthe button Themachinestartsdispensingwater IT Posizionare un contenitore sotto l erogatore caffè Verificare che la leva sia in posizione ESPRESSO Premere il tasto per selezionare la funzione caffè pre macinato NON aggiungere caffè pre macinato Premere il tasto La macchina inizi...

Page 12: ...mbolo di man canza acqua Al termine riempire nuova mente il serbatoio dell ac qua fino al livello MAX COFFEESWITCH ESPRESSO OR COFFEE SELECTION LEVER LEVA SELEZIONE ESPRESSO O COFFEE EN Thelevermustbeturnedtothecorrect Espresso or Coffee positionbeforebrewingabev erage IT Lalevadeveessereruotatanellaposizionecorretta Espresso o Coffee primadierogare una bevanda ESPRESSO Thanks to the innovative Co...

Page 13: ...ssthe buttontostopitearlier Per erogare due espressi o due espressi lunghi pre mere il tasto desiderato due volte consecutive L erogazione del caffè si interrompe automatica mente quando viene raggiunto il livello impostato è tuttavia possibile interromperla in anticipo pre mendo il tasto MY FAVOURITE ESPRESSO IL MIO ESPRESSO IDEALE EN Select the desired aroma by pressingthe button Pressandholdthe...

Page 14: ...tbesaved E possibile uscire dalla programmazione pre mendo il tasto In questo caso la quantità del prodotto non verrà memorizzata FIRST CLASSIC COFFEE PRIMO CAFFÈ LUNGO CLASSIC COFFEE EN Adjust the coffee dispensing spout Makesurethattheleverisinthe COFFEE position Pressthe buttontobrewaclassiccoffee IT Regolare l erogatore caffè Verificare che la leva sia in posizione COFFEE Premere il tasto per ...

Page 15: ...ra fine Erogare2 3prodottipergustareladifferenza Seilcaffèèacquosoofuoriescelentamen te modificare le impostazioni del macinacaffè 1 2 EN Placeacupunderthedispensingspout Pressthe buttontobrewanespresso While the machine grinds the coffee press and turn the grinder adjustment knob inside the coffee bean hopper one notchatatime IT Posizionare una tazzina sotto l erogatore Premere il tasto per eroga...

Page 16: ...remereiltasto per interrompere l erogazione di vapore e rimuovere il contenitore Danger of scalding Dis pensing may be preceded bysmalljetsofhotwater Use the appropriate pro tectivehandleonly Pericolo di scottature All inizio dell erogazione possono verificarsi brevi spruzzi di acqua calda Utilizzare solo la speci fica impugnatura pro tettiva EN Press the button The machine shows the icon above Pr...

Page 17: ...macchina visualizza il simbolo in alto Premere nuovamente il tasto Danger of scalding Dis pensing may be preceded bysmalljetsofhotwater Use the appropriate pro tectivehandleonly Pericolo di scottature All inizio dell erogazione possono verificarsi brevi spruzzi di acqua calda Utilizzare solo la speci fica impugnatura pro tettiva EN Tostopthehotwaterdispensingpressthe button Removethecontainer IT P...

Page 18: ...her details please refer to the maintenance products pageinthismanual Warning Neverdrinkthedescalingsolutionoranyproductsdispenseduntilthecyclehasbeencarriedoutto theend Neverusevinegarasadescalingsolution Note Donotremove thebrewgroupduringthedescalingprocess IT Quando viene visualizzato il simbolo START CALC CLEAN è necessario procedere alla decalcificazione Il ciclo di decalcificazione richiede...

Page 19: ...INTENZA water filter from the water tank if it was installed and replace it with the small white original one IT La macchina avvia il programma Se il tasto è stato premuto per errore premere il tasto per uscire Altrimenti pas sare al punto 5 Estrarre il filtro acqua INTENZA se presente dal serba toio dell acqua e sostituirlo con il filtrino bianco originale EN Pourtheentiredescalingsolutioninthewa...

Page 20: ...n acqua fresca fino al livello CALC CLEAN Reinserirlo nella macchina Vuotare la vasca raccogli gocce e reinserirla in posi zione Vuotare il contenitore e reinserirlo in posizione 1 3 2 EN Pressthe buttontostarttherinsecycle When the amount of water needed for the rinse cycle has been completely dispensed this icon is displayed Press the buttontoquitthedescalingcycle IT Premere il tasto per avviare...

Page 21: ...EN Once the descaling cycle has started you must complete it till the very end without turningoffthemachine In case you get stuck dur ing the cycle you can exit by pressingtheon offbutton If this occurs empty and rinse carefully the water tank then fill it up to the CALCCLEANlevel Followtheinstructionsinthe Manual rinse cycle chapter beforebrewingbeverages If the cycle was not complet ed the machi...

Page 22: ...youinsertthecleaningtoolasshowninthepicture Remove the coffee residues drawer and wash it thor oughly Carryoutmaintenancetothe brewgroup Check that the lever on the backisfullypusheddown IT Pulire a fondo il condotto di uscita del caffè con l apposito utensile per la pulizia fornito in dotazione con la macchi na o con il manico di un cucchiaino Assicurarsi di inserire l apposito utensile per la pu...

Page 23: ... CLASSIC MILK FROTHER CLEANING PULIZIA MONTALATTE CLASSICO EN Daily Remove the external part of the Classic Milk Frother and wash it with lukewarm water Weekly Remove the external part of the Classic Milk Frother and wash it with lukewarm water Remove the upper part of the Classic Milk Frother from the hot water steam wand Wash it under lukewarm running water Clean the hot water steam wand with a ...

Page 24: ... pristino in seguito a reset macchina EN Fill the coffee bean hop per and restart the brewing cycle Primethecircuit Youneedtodescalethemachine Seedescalingchapterforfurtherguidance Not descaling your machine will ultimately make it stop working properly In this caserepairisNOTcoveredunderyourwarranty IT Riempireilcontenitorecaffè in grani e riavviare il ciclo di erogazione Caricare il circuito È n...

Page 25: ...Repeattheprocedure2or3times Ifthemachinedoesnotstart contactthePhilipshotlineinyourcountry contactdetailsinthewarrantybooklet andquote theerrorcodeshownonthedisplay IT La macchina non funziona Spegnere la macchina Riaccenderla dopo 30 secondi Ripetere la procedura 2 o 3 volte Se la macchina non si avvia contattare la hotline Philips del proprio Paese numeri nel libretto della garanzia e comu nicar...

Page 26: ... productnumber CA6700 IT Soluzione decalcificante numero prodotto CA6700 EN Visit Philips onlineshop to check availability and purchasing oppor tunitiesinyourcountry IT Visita il negozio online Philips per verificare la disponibilità e le op portunitàdiacquistoneltuoPaese MAINTENANCE PRODUCTS PRODOTTI PER LA MANUTENZIONE EN Grease productnumber HD5061 IT Grasso numero prodotto HD5061 EN Coffeeoilr...

Page 27: ......

Page 28: ...kdose abziehen wenn Störungen auftreten wenn das Gerät für einen längeren Zeit raum nicht benutzt wird bevor das Gerät gereinigt wird AmStecker undnichtamNetzkabelziehen DenSteckernichtmitnassenHändenberühren Verwenden Sie das Gerät nicht wenn der Netzstecker das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind DasGerätoderdasNetzkabeldürfenkeines falls modifiziert werden Alle Reparatur...

Page 29: ...g sollten keine Scheuer pulver oder aggressive Reinigungsmittel verwendet werden Für die Reinigung des Geräts ist ein weiches leicht mitWasser ge tränktesTuch ausreichend Das Gerät muss regelmäßig entkalkt wer den Diese Vorgänge nicht auszuführen führt dazu dass das Gerät nicht mehr stö rungsfrei funktioniert Eine entsprechende Reparatur ist nicht durch die Garantie ge deckt Das Gerät darf keinerT...

Page 30: ...fiche de la prise murale en cas d anomalies si la machine reste inactive pendant une longue période avant de procéder au nettoyage de la machine Tirer la fiche et non le câble d alimentation Nepastoucherlaficheaveclesmainsmouil lées Nepasutiliserlamachinesilafiche lecâble d alimentation ou la machine sont endom magés Ne pas altérer ni modifier d aucune façon la machine ou le câble d alimentation T...

Page 31: ...t de l eau froide potable non pétillante Pourlenettoyage nepasutiliserdeproduits abrasifs ou de détergents agressifs Un chif fon doux et imbibé d eau est suffisant Effectuer régulièrement le détartrage de la machine Si cette opération n est pas effec tuée l appareil cesse de fonctionner correc tement Enpareilcas laréparationn estpas couverte par la garantie Éviter de garder la machine à une tempér...

Page 32: ...sNetzkabelsin eineWandsteckdoseeinstecken DenSchalterauf I stellen FR Verser lentement le café en grains dans le réservoir à café en grains Brancherlafichesurlaprise de courant placée au dos de l appareil Brancher la fiche à l extrémité opposée du câble d alimen tation sur une prise de courant murale Mettre l interrupteur sur I DE DieTaste drücken umdasGeräteinzuschalten WirddieTaste längeralsacht...

Page 33: ...e bel in der Position ESPRES SO befindet DieTaste drücken umdieFunktionVorgemahlenerKaffeeanzuwählen KEINENvorge mahlenenKaffeeeinfüllen DieTaste drücken DasGerätbeginntWasserauszugeben FR Placer un récipient sous la buse de distribution du café S assurer que le levier est sur la position ESPRES SO Appuyer sur la touche pour sélectionner la fonction café prémoulu NE PAS ajouter de café prémoulu Ap...

Page 34: ...u à l affichage du symbole de manque d eau À la fin de cette opération remplirdenouveauleréser voir à eau jusqu au niveau MAX ANWAHLHEBEL ESPRESSO ODER COFFEE LEVIER DE SÉLECTION ESPRESSO OU COFFEE DE DerHebelmussvorderAusgabeeinesGetränksindiekorrektePosition Espresso oder Cof fee gedrehtwerden FR Tourner le levier dans la bonne position Espresso ou Coffee avant la distribution ESPRESSO Mit der i...

Page 35: ...ann jedoch auch durch Druck der Taste vorzeitig abgebrochen werden Pour distribuer deux cafés expresso ou deux expressos allongés appuyer deux fois de suite sur la touche souhaitée La distribution de café s interrompt automatiquement lorsque le niveau réglé sera atteint il est toutefois possible de l interrompre avant en appuyant sur la touche MEIN LIEBLINGS ESPRESSO MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL DE Dur...

Page 36: ... Il est possible d arrêter la distribution en ap puyantsurlatouche Dans ce cas là la quan tité de produit ne sera pas mémorisée ERSTER KLASSISCHER KAFFEE CLASSIC COFFEE PREMIER CAFÉ SIMPLE CLASSIC COFFEE DE Den Kaffeeauslauf einstel len Überprüfen ob sich der Hebel in der Position COFFEE be findet DieTaste fürdieAusgabedesklassischenKaffees Classic Coffee drücken FR Régler la buse de distribu tion...

Page 37: ...ibuer 2 3 produits pour savourer la différence Si le café est aqueux ou s il coule len tement modifier les réglages du moulin à café 1 2 DE EineTasseunterdenAuslaufstellen DieTaste fürdieAusgabeeinesEspressodrücken Während das Gerät den Mahlvorgang ausführt den Dreh knopffürdieMahlgradeinstellungimKaffeebohnenbehälter jeweilsnurummaximaleinenGradverstellen FR Positionner une petite tasse sous la b...

Page 38: ...pour interrompre la distribution de vapeur et enlever le récipient Verbrennungsgefahr Beim Starten der Ausga be können heiße Wasser spritzeraustreten Ausschließlichdenspeziel lenSchutzgriffbenutzen Danger de brûlures Il peut y avoir quelques éclaboussures d eau chaude au début de la distribution Utiliser uniquement la poignée protectrice spé cifique DE Die Taste drücken Das Gerät zeigt das obige S...

Page 39: ...machineaffichelesymboleci dessus Appuyerdenouveau sur la touche Verbrennungsgefahr Beim Starten der Ausga be können heiße Wasser spritzeraustreten Ausschließlich den spezi ellen Schutzgriff benut zen Danger de brûlures Il peut y avoir quelques éclaboussures d eau chaude au début de la distribution Utiliser uniquement la poignée protectrice spé cifique DE UmdieAusgabevonheißemWasserabzubrechen dieT...

Page 40: ...aeco ist separat erhältlich Weitere Details sind auf der Seite für Pflege Produkte in dieser Be dienungsanleitungzufinden Achtung DasEntkalkungsmittelunddiebiszumAbschlussdesZyklusausgegebenenProduktedürfenkeines fallsgetrunkenwerden KeinesfallsdarfEssigalsEntkalkerverwendetwerden Hinweis DieBrühgruppewährenddemVorgangdesEntkalkensnichtherausnehmen FR Lorsque le symbole START CALC CLEAN s affiche ...

Page 41: ...sserfilter INTENZA soweit vorhanden aus dem Wassertank herausziehen und durch den kleinen weißen Original Filterersetzen FR La machine démarre le programme Au cas où la touche aurait été appuyée involontairement appuyer sur la touche pour quitter Sinon passer au point 5 Retirerlefiltreàeau INTENZA siprésent duréservoir à eau et le remplacer avec le petit filtre blanc d origine DE DasgesamteEntkalk...

Page 42: ...réinsérer dans la machine Vider le bac d égouttement et le replacer dans sa posi tion Viderlerécipientetlerepla cer dans sa position 1 3 2 DE DieTaste drücken umdenSpülzykluszustarten Wurde das für die Spülung erforderliche Wasser vollständig ausgegeben zeigt das Gerät das seitlich abgebildete Sym bol an Die Taste drücken um den Entkalkungszyklus zu verlassen FR Appuyer sur la touche pour démarrer...

Page 43: ...3 2 DE Sobald der Entkalkungszy klus begonnen wird muss dieser vollständig durchlau fen werden Es ist zu vermei den dass das Gerät ausge schaltetwird Sollte das Gerät blockieren so kann der Zyklus durch Druck der Taste ON OFF ver lassenwerden In diesem Fall den Wasser tank leeren sorgfältig aus spülenundbiszumFüllstand CALCCLEANfüllen Die im Kapitel Manueller Spülzyklus aufgeführten Hinweise beach...

Page 44: ...cher zustellen dass die für die Reinigung bestimmten Utensilien wieinderAbbildungdargestellteingesetztwerden Den Kaffeeauffangbehälter abnehmen und sorgfältig reinigen DieWartungderBrühgruppe ausführen Überprüfen dass sich der Hebel auf der Rückseite der Brühgruppe ganz unten be findet FR Nettoyer soigneusement la conduite de sortie du café avec l outildenettoyageprévuàceteffetetfourniaveclamachin...

Page 45: ... MILCHAUFSCHÄUMERS NETTOYAGE DU MOUSSEUR À LAIT CLASSIQUE DE Täglich Den äußeren Teil des klas sischen Milchaufschäumers entfernen und mit lauwar memWasserreinigen Wöchentlich Den äußeren Teil des klas sischen Milchaufschäumers entfernen und mit lauwar memWasserreinigen Den oberen Teil des klassi schen Milchaufschäumers von der Dampf Heißwas serdüse abziehen Unter laufendem lauwarmem Wasser reinig...

Page 46: ...t suite à la remise à zéro de la machine DE Den Kaffeebohnenbehälter füllen und den Ausgabezyk luserneutstarten DasSystementlüften DasGerätmussentkalktwerden FürweitereAnweisungensieheentsprechendesKapitelfür dasEntkalken Wird das Gerät nicht entkalkt kann dies dazu führen dass es nicht mehr ord nungsgemäßfunktioniert DieseStörungwirdNICHTdurchdieGarantiegedeckt FR Remplir le réservoir à café en g...

Page 47: ...halten DenVorgang2oder3Malwie derholen Kann das Gerät nicht gestartet werden so ist die Hotline Philips im jeweiligen Land zu kontaktieren die Kontaktnummern sindimGarantieheftangeführt undderaufdemDisplayangezeigteFehlercodeanzugeben FR La machine ne fonctionne pas Éteindre la machine La rallumer après 30 secondes Répéter la procédure 2 ou 3 fois Si la machine ne démarre pas contacter le centre d...

Page 48: ...er CA6700 FR Solution détartrante numéro produit CA6700 DE Besuchen Sie den Online Shop Phi lips für die Verfügbarkeit und die KaufmöglichkeiteninIhremLand FR Visitez le magasin en ligne Philips pour vérifier la disponibilité et les opportunités d achat dans votre Pays PFLEGE PRODUKTE PRODUITS POUR L ENTRETIEN DE Fett Produktnummer HD5061 FR Graisse numéro produit HD5061 DE Kaffeefettlöser Tablett...

Page 49: ......

Page 50: ...tes de proceder a la limpieza de la máquina Tirardelenchufeynodelcabledealimenta ción No tocar el enchufe con las manos mojadas No utilizar la máquina si el enchufe el cable de alimentación o la propia máquina han sufrido daños No alterar ni modificar de ninguna forma la máquina o el cable de alimentación Para evitar riesgos todas las reparaciones debe rán ser efectuadas por un centro de asisten c...

Page 51: ...esivos Es suficiente con utilizar un paño suave humedecido con agua Efectuar la descalcificación de la máquina con regularidad Si dicha operación no se llevaacabo lamáquinadejarádefuncionar correctamente En ese caso la reparación no estará cubierta por la garantía No someter la máquina a una temperatura inferior a 0 C El agua residual del interior del sistema de calentamiento puede conge larse y d...

Page 52: ...empo antesderealizaralimpezadamáquina Puxe pela ficha não pelo cabo de alimenta ção Não toque na ficha com as mãos molhadas Não utilize a máquina se a ficha o cabo de alimentação ou a própria máquina estive rem danificados Não altere nem modifique de modo algum o cabo de alimentação Todas as reparações devem ser realizadas por um centro de as sistência autorizado pela Philips para evitar qualquer ...

Page 53: ...s ou detergentes agressivos para a limpeza É suficiente um pano macio humedecido com água Efectue a descalcificação da máquina regu larmente Se esta operação não for realiza da o aparelho deixará de funcionar correc tamente Neste caso a reparação não está coberta pela garantia Não mantenha a máquina a uma tempera tura inferior a 0 C A água restante dentro dosistemadeaquecimentopodecongelare danifi...

Page 54: ... extremo opuesto del cable de ali mentaciónaunatomadecorrientedepared Ponerelinterruptoren I PT Deite lentamente o café em grãos no recipiente de café em grãos Introduzaafichanatomada de corrente posicionada na parte traseira da máquina Introduza a ficha da extremidade oposta do cabo de ali mentação numa tomada de corrente de parede Coloque o interruptor na posição I ES Pulsarelbotón paraencenderl...

Page 55: ...obar que la palanca esté posicionada en ES PRESSO Pulsarelbotón paraseleccionarlafuncióndecafépremolido NOañadircafépremolido Pulsarelbotón Lamáquinacomienzaasuministraragua PT Coloque um recipiente de baixo do distribuidor de café Certifique se de que a alavanca está na posição ESPRESSO Pressione a tecla para seleccionar a função de café pré moído NÃO adicione café pré moído Pressione a tecla A m...

Page 56: ...lizar o símbolo de falta de água No final encha novamente o reservatório de água até ao nível MÁX PALANCA DE SELECCIÓN ESPRESSO O COFFEE ALAVANCA DE SELECÇÃO DE ESPRESSO OU COFFEE ES Antes de suministrar una bebida la palanca debe llevarse a la posición correcta Espresso o Coffee PT A alavanca deve ser rodada para a posição correcta Espresso ou Coffee antes de dis tribuir uma bebida ESPRESSO Graci...

Page 57: ...rrumpirloconantelaciónpulsandoelbotón Para distribuir dois expressos ou dois expressos longos pressione a tecla dese jada duas vezes consecutivas A distribuição do café interrompe se automaticamente quando atingir o nível programado no entanto é possível interromper a distribuição do café anteci padamente pressionando a tecla MI CAFÉ EXPRÉS IDEAL O MEU EXPRESSO IDEAL ES Seleccionar el aroma desea ...

Page 58: ...da É possível sair da distri buição ao pressionar a tecla Neste caso a quantidade do produto não será memorizada PRIMER CAFÉ LARGO CLASSIC COFFEE PRIMEIRO CAFÉ CLÁSSICO CLASSIC COFFEE ES Ajustarlasalidadecafé Comprobarquelapalancaestéposicionadaen COFFEE Pulsar el botón para suministrar el café largo Classic Coffee PT Ajuste o distribuidor de café Certifique sedequeaalavancaestánaposição COFFEE Pr...

Page 59: ...ribua 2 3 produtos para saborear a diferença Se o café estiver aquoso ou sair lenta mente modifique as programações do moinho de café 1 2 ES Colocarunatazabajolasalidadecafé Pulsarelbotón parasuministraruncaféexprés Mientras la máquina está moliendo presionar y girar el mando de regulación del grado de molido ubicado en el interiordelcontenedordecaféengrano unpasocadavez PT Coloque uma chávena peq...

Page 60: ...ione a tecla para in terromper a distribuição de vapor e remova o recipiente Riesgo de quemaduras Al principio del suminis tro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente Utilizar sólo la empuñadura de protecciónespecífica Perigo de queimaduras Durante o início da dis tribuição podem verifi car se breves salpicos de água quente Utilizeapenasaespecífi ca pega protectora ES Pulsarelbot...

Page 61: ...mbolo na parte superior Pressione nova mente a tecla Riesgo de quemaduras Al principio del suminis tro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente Utilizar sólo la empuñadura de protecciónespecífica Perigo de queimaduras Durante o início da dis tribuição podem verifi car se breves salpicos de água quente Utilize apenas a específi ca pega protectora ES Parainterrumpirelsuministrodeagu...

Page 62: ...o Para más detalles consultar la página relativa a los productos paraelmantenimientoenlaspresentesinstruccionesdeuso Atención No beber la solución descalcificante ni los productos suministrados hasta que el ciclo se haya com pletado Noutilizarbajoningúnconceptovinagrecomoproductodescalcificante Nota Noextraerelgrupodecaféduranteelprocesodedescalcificación PT Quando visualizar o símbolo START CALC ...

Page 63: ...ario pasaralpunto5 Extraerelfiltrodeagua INTENZA ensucaso deldepósi todeaguaysustituirloporelfiltroblancooriginal PT A máquina inicia o programa Se a tecla for pressionada acidentalmente deverá pressionar a tecla para sair Caso contrário passe ao ponto 5 Extraiaofiltrodeágua INTENZA sepresente doreser vatório de água e substitua o pelo pequeno filtro branco original ES Vertertodalasolucióndescalci...

Page 64: ...ervatório e encha o com água fresca até ao nível CALC CLEAN Reintroduza o na máquina Esvazie a bandeja de limpe za e volte a introduzi la na devida posição Esvazie o recipiente e vol te a introduzi lo na devida posição 1 3 2 ES Pulsarelbotón paradarinicioalciclodeenjuague Una vez que se haya suministrado toda el agua requerida para el enjuague la máquina muestra este símbolo Pulsar elbotón parasal...

Page 65: ...leite clássico 1 3 2 ES Una vez iniciado el ciclo de descalcificación se debe completar sin apagar la má quina En caso de que la máquina se bloquee es posible salir del ciclo pulsando el botón ON OFF Luego vaciaryenjuagarcui dadosamente el depósito de aguayllenarlohastaelnivel CALCCLEAN Seguir las instrucciones in dicadas en el capítulo Ciclo de enjuague manual antes de proceder al suministro de b...

Page 66: ...de introducir el utensilio de lim piezatalcomosemuestraenlafigura Extraer el cajón de recogida de café y lavarlo cuidadosa mente Realizar el mantenimiento delgrupodecafé Comprobar que la palanca situada en la parte trasera del grupo esté completa mentebajada PT Limpebemacondutadesaídadocafécomoutensílioade quado para a limpeza fornecido com a máquina ou com a pegadeumacolher Certifique sedequeinse...

Page 67: ...SH LIMPIEZA DEL MONTADOR DE LECHE CLÁSICO LIMPEZA DO BATEDOR DE LEITE CLÁSSICO ES Diaria Quitar la pieza exterior del Montador de leche Clásico y lavarlaconaguatemplada Semanal Quitar la pieza exterior del Montador de leche Clásico y lavarlaconaguatemplada Sacar la pieza superior del Montador de leche Clásico del tubo de vapor agua ca liente Lavarla bajo agua co rriente tibia Limpiar el tubo devap...

Page 68: ...mento após um reset da máquina ES Llenar el contenedor de café engranoyreiniciarelciclode suministro Cargarelcircuito Es necesario realizar la descalcificación de la máquina Ver el capítulo relativo a la descalci ficaciónparamásindicaciones Sinoserealizaladescalcificación lamáquinadejarádefuncionarcorrectamente ElmalfuncionamientoNOestácubiertoporlagarantía PT Encha o recipiente de café em grãos e...

Page 69: ...raencenderlatras30segundos Repetirelprocedimiento2o3veces Silamáquinanoseponeenmarcha contactarconlalíneadeatenciónalclientedePhilipsdelpaís númerosenellibrode garantía ycomunicarelcódigodeerrorindicadoenlapantalla PT A máquina não funciona Desligue a máquina Volte a ligá la após 30 segundos Repita o procedimento 2 ou 3 vezes Se a máquina não ligar contacte a hotline linha directa da Philips do re...

Page 70: ...odeproducto CA6700 PT Solução descalcificante número do produto CA6700 ES Visite la tienda en línea de Philips para comprobar la disponibilidad y lasofertasdecompraensupaís PT Visite a loja online Philips para ve rificar a disponibilidade e as opor tunidades de compra no seu país PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO PRODUTOS PARA A MANUTENÇÃO ES Grasa númerodeproducto HD5061 PT Graxa número do produto ...

Page 71: ......

Page 72: ...ut prior notice Der Hersteller behält sich das Recht vor Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen Le producteur se réserve le droit d apporter des modifications au produit sans aucun préavis El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto sin previo aviso O fabricante reserva se o direito de efectuar modificações ao produto sem aviso prévio ...

Reviews: