background image

56

Hinweise
Instructions

www.philips.com/support

DE

Den Deckel entfernen.

Den Deckel anheben, um ihn vom oberen Teil der Karaff e abzunehmen. Der Auslauf der Ka-
raff e besteht aus sechs Teilen, die auseinander gebaut werden müssen.  Jedes Teil wird mit 
einem Großbuchstaben (A, B, C, D, E, F) gekennzeichnet.

Den Ansaugschlauch mit 
dem Anschlussstück (A) vom 
Milchaufschäumer abneh-
men.

FR

Retirer le couvercle.

Soulever la buse de distribution pour l’extraire de la partie supérieure de la carafe. La 
buse de distribution de la carafe est composée de six pièces qui doivent être démontées. 
Chaque pièce est identifi ée par une lettre majuscule (A, B, C, D, E, F).

Enlever le tuyau d'aspira-
tion avec le raccord (A) du 
mousseur à lait.

DE

Das Anschlussstück (B) vom 
Ansaugschlauch abnehmen.

Den Deckel (C) vom Auslauf der Milchkaraff e abnehmen, in-
dem dieser nach unten gedrückt wird, gleichzeitig wird ein 
leichter Druck auf die Seiten ausgeübt.

Den Milchaufschäumer (D) 
vom Flansch (E) abnehmen.

Den Anschluss (F) vom 
Milchaufschäumer nach au-
ßen abziehen.

FR

Retirer le raccord (B) du 
tuyau d'aspiration.

Décrocher le couvercle (C) de la buse de distribution de 
la carafe à lait en poussant vers le bas et en exerçant une 
légère pression sur les côtés.

Démonter le mousseur à lait 
(D) du support (E).

Retirer le raccord (F) du 
mousseur à lait en le tirant 
vers l'extérieur.

DE

Alle Teile sorgfältig mit lauwarmem Wasser reinigen.

Die Teile können auch in der Spülmaschine gereinigt 
werden.

Den Anschluss (F) bis zum 
Anschlag in den Milchauf-
schäumer einsetzen.

Den Aufschäumer (D) in den 
Flansch (E) einsetzen.

Die Abdeckung (C) am Aus-
lauf der Karaff e einrasten 
lassen.

FR

Laver en profondeur tous les composants avec de l’eau tiède.

Il est également possible de laver les composants au 
lave-vaisselle.

Retirer le raccord (F) du 
mousseur à lait en le pous-
sant jusqu’à la butée.

Insérer le mousseur (D) 
dans le support (E).

Accrocher le couvercle (C) à 
la buse de distribution de 
la carafe.

A

B

C

E

D

F

C

E

D

F

Summary of Contents for HD8828

Page 1: ...our product and get support at www philips com welcome Quick Instruction Guide READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW PHILIPS COM SUPPORT Super automatic espresso machine 3100 series HD8828 HD8834 ...

Page 2: ...portateleistruzioniinbre ve per il corretto funzionamento e la decalcificazione della macchina Consultate il sito www philips com support per scaricare l ultima versione del manuale d uso fare riferimento al numero di modello indicato sulla copertina DE Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW PHILIPS COM WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktu...

Page 3: ...OME para receber conselhos e actualizações relativas à manutenção Neste livrete estão indicadas de forma reduzi da as instruções para o funcionamento correcto e para a descalcificação da máquina Consulteositewww philips com supportparadescarregaraúltimaversãodomanualdeutili zação consulte o número do modelo indicado na capa ES BienvenidoalmundoPhilips RegístreseenlapáginaWWW PHILIPS COM WELCOMEpar...

Page 4: ...OURITEESPRESSO 13 ADJUSTINGTHECERAMICCOFFEEGRINDER 14 FIRSTCAPPUCCINO 15 MYFAVOURITECAPPUCCINO 16 FROTHEDMILK 17 ADJUSTINGTHEFROTHEDMILKLENGTH 19 HOTWATER 20 DESCALING 21 INTERRUPTIONOFTHEDESCALINGCYCLE 24 BREWGROUPCLEANING 25 MILKCARAFECLEANING 26 WARNINGSIGNALS YELLOWCOLOUR 32 WARNINGSIGNALS REDCOLOUR 32 MAINTENANCEPRODUCTS 33 DE INHALT SICHERHEITSHINWEISE 34 ERSTEINBETRIEBNAHME 38 MANUELLERSPÜL...

Page 5: ...XPRESSOLONGO 69 OMEUEXPRESSOIDEAL 69 AJUSTEDOMOINHODECAFÉEMCERÂMICA 70 PRIMEIROCAPPUCCINO 71 OMEUCAPPUCCINOIDEAL 72 LEITEEMULSIONADO 73 AJUSTEDAALTURADOLEITEEMULSIONADO 75 ÁGUAQUENTE 76 DESCALCIFICAÇÃO 77 INTERRUPÇÃODOCICLODEDESCALCIFICAÇÃO 80 LIMPEZADOGRUPOCAFÉ 81 LIMPEZADAJARRADELEITE 82 SINAISDEAVISO AMARELO 88 SINAISDEALARME VERMELHO 88 PRODUTOSPARAAMANUTENÇÃO 89 ES ÍNDICE NORMASDESEGURIDAD 62...

Page 6: ...chinewillnotbeusedforalong time Before cleaning the machine Pullonthemainsplug notonthepowercord Donottouchthemainsplugwithwethands Do not use the machine if the mains plug thepowercordorthemachineitselfisdam aged Do not make any modifications to the ma chine or its power cord Only have repairs carriedoutbyaservicecentreauthorisedby Philips to avoid any hazard The machine should not be used by chi...

Page 7: ...g powders or harsh cleaners Simply use a soft cloth dampened with water Descale your machine regularly Not doing this will make your appliance stop working properly In this case repair is not covered under your warranty Do not keep the machine at temperature below 0 C Residue water in the heating system may freeze and cause damage Do not leave water in the water tank if the machine is not used ove...

Page 8: ...tro rimuovere la spina dalla presa se si verificano delle anomalie se la macchina rimarrà inutilizzata per lungo tempo prima di procedere alla pulizia della macchina Tiraredallaspinaenondalcavodialimenta zione Non toccare la spina con le mani bagnate Nonutilizzarelamacchinaselaspina ilcavo di alimentazione o la macchina stessa risul tano danneggiati Non alterare né modificare in alcun modo la macc...

Page 9: ...da pota bile non gassata Per la pulizia non utilizzare polveri abrasi ve o detergenti aggressivi È sufficiente un panno morbido inumidito con acqua Effettuare la decalcificazione della mac china regolarmente Se questa operazione non viene svolta l apparecchio smetterà di funzionare correttamente In questo caso la riparazione non è coperta da garanzia Non tenere la macchina a una temperatura inferi...

Page 10: ...ck of the machine Inserttheplugontheotherendofthepowercordintoawall socket IT Versare lentamente il caffè in grani nel contenitore caffè in grani Inserire la spina nella presa di corrente posta sul retro della macchina Inserirelaspinaall estremitàoppostadelcavodialimenta zione in una presa di corrente a muro EN Switch the power button to I Press the button to turn onthemachine Note If you keep the...

Page 11: ...l ciclo di caricamento del circuito La macchina indica di installare l erogatore dell acqua Premere il tasto per confermare La macchina inizia ad erogare acqua calda EN The machine automatically primesthecircuit When the process has been completed the machine starts warmingup The machine performs an automaticrinsecycle The machine is ready for the manualrinsecycle IT La macchina procede al ca rica...

Page 12: ...inished empty the con tainer IT Posizionare un contenitore sotto l erogatore caffè Premereiltasto perselezionarelafunzionecaffèpre macinato NONaggiungerecaf fè pre macinato Premere il tasto La macchina inizia a erogare acqua Al termine dell erogazione vuotare il contenitore MANUAL RINSE CYCLE CICLO DI RISCIACQUO MANUALE 1 2 1 3 1 2 EN The machine reminds you to install the water dispensing spout P...

Page 13: ...MEMO Nota per programmare l espresso lungo tenere premuto il tasto fino a quando non viene visualizzata a display l icona MEMO Lamacchinaèinfasedipro grammazione To brew two cups of espresso or long espresso press thedesiredbuttontwiceconsecutively Coffee brewing automatically stops when the preset levelisreached pressthe buttontostopitearlier Per erogare due espressi o due espressi lunghi pre mer...

Page 14: ...fuoriesce lentamente modificare le impostazioni delmacinacaffè 1 2 EN Placeacupunderthedispensingspout Pressthe buttontobrewanespresso While the machine grinds the coffee press and turn the grinder adjustment knob under the coffee bean hopper one notchatatime IT Posizionare una tazzina sotto l erogatore Premere il tasto per erogare un espresso Mentrelamacchinamacina premereeruotarelamanopo ladireg...

Page 15: ...serirlacomple tamente nelle guide della macchina Premere e ruotare la caraffa verso il basso fino ad agganciarla alla vasca raccogligocce EN Pulloutthemilkcarafedispensertotherightuptothe icon Note If the milk carafe dispenser is not completely pulledout milkmaynotbeproperlyfrothed Place a cup under the dis pensingspout Pressthe buttontostartdispensing IT Estrarre l erogatore della caraffa verso d...

Page 16: ...hemachine Pullout the milk carafe dispenser to the right up to the icon Placeacupunderthedispensingspout Press and hold the button until the MEMO icon is dis played IT Riempire la caraffa con il latte e posizionarla nella macchina Estrarre l erogatore della caraffa verso destra fino al simbolo Posizionareunatazzasottol erogatore Tenere premuto il tasto fino a visualizzare il simbolo MEMO sul displ...

Page 17: ...ffeeisreached press tostop Cappuccinoquantitysaved IT premere per interrompere il processo Quantità di latte emulsionato Memorizzato La macchina inizia ad ero gare il caffè Attendere fino al raggiun gimento della quantità di caffè desiderata premere per inter rompere il processo Cappuccino Memorizzato OK EN Remove the water dispens ing spout by pressing the side buttons Liftthecarafelid Fillitwith...

Page 18: ...k The machine reminds you to insert the carafe and pull out themilkcarafedispenserbyshowingthefollowingicons IT Premere il tasto La macchina visualizza il simbolo in alto Premere il tasto per selezionare il latte emulsionato La macchina ricorda che è necessario inserire la caraffa ed estrarre l erogatore della caraffa mostrando i simboli in sequenza EN Themachinedispensesfrothedmilkdirectlyintothe...

Page 19: ...ty of frothed milk is reached press tostoptheprocess Frothedmilkquantitysaved IT La macchina inizia ad ero gare il latte emulsionato nella tazza Attenderefinoalraggiungi mento della quantità di lat teemulsionatodesiderata premere per interrompere il processo Quantità di latte emulsionato memorizzato OK ADJUSTING THE FROTHED MILK LENGTH REGOLAZIONE LUNGHEZZA LATTE EMULSIONATO EN Fillthecarafewithmi...

Page 20: ...zione possono verificarsi brevi spruzzi di acqua calda EN Press the button The icon above is displayed Press the button Check that the water dispensing spout is correctly installed Press toconfirm Dispensethedesiredamount ofhotwater IT Premere il tasto Sul display viene visualizzato il sim bolo in alto Premere il tasto Verificare che l erogatore acqua sia installato correttamen te Premere per conf...

Page 21: ...parately For further details please refer to the maintenance products pageinthismanual Warning Neverdrinkthedescalingsolutionoranyproductsdispenseduntilthecyclehasbeencarriedoutto theend Neverusevinegarasadescalingsolution Note Donotremove thebrewgroupduringthedescalingprocess IT Quando viene visualizzato il simbolo CALC CLEAN è necessario procedere alla decalcificazione Il ciclo di decalcificazio...

Page 22: ...kcarafedispenserbyshowingthefollowingicons If you pressed the by mistake press the button to quit Otherwisepleasegotostep6 Pour the entire descaling so lutioninthewatertank IT La macchina ricorda che è necessario inserire la caraffa ed estrarre l erogatore della caraffa mostando i seguenti simboli Se il tasto è stato premuto per errore premere il tasto per uscire Altrimenti passare al punto 6 Vers...

Page 23: ...sciacquo è stata comple tamente erogata la macchina visualizza questo simbolo Premereiltasto perusciredalciclodidecalcificazione Note Ifyoudidnotfillthe watertankuptotheCALC CLEAN level the machine might require another rinse cycle Refill the wa ter tank and put it back intothemachine Repeatfromstep16 Nota Se il serbatoio dell acqua non viene ri empitofinoallivelloCALC CLEANlamacchinapuòri chieder...

Page 24: ...UPTION OF THE DESCALING CYCLE INTERRUZIONE DEL CICLO DI DECALCIFICAZIONE EN Once the descaling cycle has started you must complete it till the very end without turningoffthemachine In case you get stuck dur ing the cycle you can exit by pressingtheON OFFbutton If this occurs or in the event of power failure or acci dental disconnection of the power cord empty and rinse carefully the water tank the...

Page 25: ...eguire la manutenzione del gruppo caffè Verificare che la leva sul re tro del gruppo sia comple tamente abbassata EN Firmlypressthe PUSH button Makesurethatthehookwhichlocksthebrewgroupisinthecorrectposition Ifitisstillinthe downwardposition pushitupwardsuntilitlockscorrectlyintoplace IT Premere con forza il tasto PUSH Assicurarsi che il gancio per il blocco del gruppo caffè sia nella posizione co...

Page 26: ... top on the milk carafe ensuring it is locked intoplace Remove the lid and fill the milk carafe up to the MAX level withfreshwater IT Risciacquarelapartesuperioredellacaraffaelacaraffadel latte con acqua tiepida Rimuovere ogni residuo di latte Montare la parte superio re della caraffa del latte assicurandosi che sia ben fissata Rimuovere il coperchio e riempire la caraffa del latte con acqua fresc...

Page 27: ... and pull out themilkcarafedispenser Once the machine stops dis pensing water the cleaning isfinished IT Premere il tasto per selezionare il latte emulsionato La macchina ricorda che è necessario inserire la caraffa ed estrarre l erogatore della caraffa Quando la macchina termi na l erogazione di acqua il lavaggio è completato EN Putbackthemilkcarafedispenserbyshiftingituptothe icon Removethemilkc...

Page 28: ...e the milk frother D fromitssupport E Remove the fitting F from the milk frother by pulling it outwards IT Rimuovere il raccordo B dal tubo di aspirazione Sganciare il coperchio C dall erogatore della caraffa del latte premendo verso il basso ed esercitando una leggera pressione ai lati Smontare l emulsionatore del latte D dal supporto E Sfilare il raccordo F dall e mulsionatore del latte ti rando...

Page 29: ...on si riesce a montare nella parte superiore della caraffa significa che il perno è nella posizione errata B Prima di montare l erogatore spostare il perno nella posizione A spingendolo manualmente Inserire il coperchio Montare la parte superio re della caraffa del latte assicurandosi che sia ben fissata A B EN Monthly Fill the milk carafe with water up to the maximum level MAX Pour one Saeco milk...

Page 30: ...aboveisdisplayed Pressthe buttontoselect frothedmilk The machine reminds you to insert the carafe and pull out themilkcarafedispenser IT Posizionare un contenitore sotto l erogatore Premere il tasto Sul display viene visualizzato il simbolo in alto Premere il tasto per selezionare il latte emul sionato La macchina ricorda che è necessario inserire la caraffa ed estrarre l erogatore della caraffa E...

Page 31: ...otamentodellacaraffapoipas sare al punto 16 Smontare e lavare la caraffa del latte come descritto nel capitolo Pulizia settimanale EN Pressthe buttontoselect frothedmilk The machine reminds you to insert the carafe and pull out themilkcarafedispenser Once the machine stops dispensing water repeat steps 11 13untilthecarafeisemptied IT Premere il tasto per selezionare il latte emul sionato La macchi...

Page 32: ...caling your machine will ultimately make it stop working properly In this case repair is NOT covered underyourwarranty IT Caricare il circuito È necessario eseguire la decalcificazione della macchina Vedere il capitolo dedicato alla decalcificazione per ulteriori indicazioni Se non viene eseguita la decalcificazione la macchina smetterà di funzionare correttamente Il malfun zionamento NON è copert...

Page 33: ...e il codice di errore indicato sul display Maintenance products Prodotti per la manutenzione EN INTENZA waterfilter productnumber CA6702 Milkcircuitcleaner productnumber CA6705 Coffeeoilremover productnumber CA6704 Descalingsolution productnumber CA6700 Grease productnumber HD5061 IT Filtro acqua INTENZA numero prodotto CA6702 Prodotto per la pulizia del circuito latte numero prodotto CA6705 Pasti...

Page 34: ...kdose abziehen wenn Störungen auftreten wenn das Gerät für einen längeren Zeit raum nicht benutzt wird bevor das Gerät gereinigt wird AmStecker undnichtamNetzkabelziehen DenSteckernichtmitnassenHändenberühren Verwenden Sie das Gerät nicht wenn der Netzstecker das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind DasGerätoderdasNetzkabeldürfenkeines falls modifiziert werden Alle Reparatur...

Page 35: ...g sollten keine Scheuer pulver oder aggressive Reinigungsmittel verwendet werden Für die Reinigung des Geräts ist ein weiches leicht mitWasser ge tränktesTuch ausreichend Das Gerät muss regelmäßig entkalkt wer den Diese Vorgänge nicht auszuführen führt dazu dass das Gerät nicht mehr stö rungsfrei funktioniert Eine entsprechende Reparatur ist nicht durch die Garantie ge deckt Das Gerät darf keinerT...

Page 36: ...fiche de la prise murale en cas d anomalies si la machine reste inactive pendant une longue période avant de procéder au nettoyage de la machine Tirer la fiche et non le câble d alimentation Nepastoucherlaficheaveclesmainsmouil lées Nepasutiliserlamachinesilafiche lecâble d alimentation ou la machine sont endom magés Ne pas altérer ni modifier d aucune façon la machine ou le câble d alimentation T...

Page 37: ...t de l eau froide potable non pétillante Pourlenettoyage nepasutiliserdeproduits abrasifs ou de détergents agressifs Un chif fon doux et imbibé d eau est suffisant Effectuer régulièrement le détartrage de la machine Si cette opération n est pas effec tuée l appareil cesse de fonctionner correc tement Enpareilcas laréparationn estpas couverte par la garantie Éviter de garder la machine à une tempér...

Page 38: ...uschalten Hinweis WirddieTaste längerals8Sekundengedrücktgehalten gehtdasGe rät in den Demomodus Um den Demomodus zu verlassen ist das Netzkabel aus zusteckenunddasGeräterneutzustarten FR Mettre l interrupteur sur I Appuyer sur la touche pour allumer la machine Remarque En gardant la touche enfoncée pendant plus de huit secondes la machine accède au programme démo Pour quitter la démo débrancher l...

Page 39: ...ycle de rinçage automa tique La machine est prête pour le cycle de rinçage manuel DE Einen Behälter unter den Kaffeeauslauf und die Wasserdüse stellen Die Taste drücken um die Entlüftung des Systems zustarten Das Gerät zeigt an dass die Wasserdüse installiert werden muss ZurBestätigungdieTaste drücken DasGerätbeginnt heißesWasserauszugeben FR Placer un récipient sous la buse de distribution du caf...

Page 40: ...lterleeren FR Placer un récipient sous la buse de distribution du café Appuyersurlatouche poursélectionnerlafonctioncaféprémoulu NEPASajouterde café prémoulu Appuyer sur la touche La machine commence à distribuer de l eau À la fin de la distribution vider le récipient MANUELLER SPÜLZYKLUS CYCLE DE RINÇAGE MANUEL DE Das Gerät zeigt an dass die Wasserdüse installiert werden muss Zur Bestätigung die ...

Page 41: ...icône MEMO Remarque pour programmer l expresso allongé garder enfoncée la touche jusqu à l affichage de l icône MEMO La machine est en phase de programmation Für die Ausgabe von zwei Espresso oder zwei großer EspressowirddiegewünschteTastezweiMalnachein andergedrückt DieKaffeeausgabewirdautomatisch beendet wenn die eingestellte Menge erreicht ist Sie kann jedoch auch durch Druck der Taste vorzeiti...

Page 42: ...ntement modifier les réglages du moulinàcafé DE EineTasseunterdenAuslaufstellen DieTaste fürdieAusgabeeinesEspressodrücken Während das Gerät den Mahlvorgang ausführt den Dreh knopf für die Mahlgradeinstellung unter dem Kaffeeboh nenbehälterjeweilsnurummaximaleinenGradverstellen FR Positionner une petite tasse sous la buse de distribution Appuyer sur la touche pour distribuer un café expres so Pend...

Page 43: ...es glissières de la machine Appuyer et tourner la carafe vers le bas jusqu à l accrocher au bac d égouttement DE DenAuslaufderKaraffenachrechtsbiszumSymbol herausziehen Hinweis Wird der Auslauf der Karaffe nicht vollstän digherausgezogen wirddieMilcheventuellnichtkor rektaufgeschäumt Eine Tasse unter den Auslauf stellen DieTaste drücken umdieAusgabezubeginnen FR Extraire la buse de distribution de...

Page 44: ...undindasGeräteinsetzen DenAus laufderKaraffenachrechtsbiszumSymbol herauszie hen EineTasseunterdenAuslaufstellen Die Taste gedrückt halten bis das Symbol MEMO auf demDisplayangezeigtwird FR Remplir la carafe avec du lait et la placer dans la machine Extraire la buse de distribution de la carafe vers la droite jusqu au symbole Placer une tasse sous la buse de distribution Garder la touche enfoncée ...

Page 45: ...r Cappuccino ist gespei chert FR appuyer sur pour interrompre le processus Quantité de lait émulsionné mémorisée La machine commence à distribuer le café Attendre que la quantité de café souhaitée ait été atteinte appuyer sur pour interrompre le processus Cappuccino mémorisé DE Die Wasserdüse abnehmen indem die seitlichen Tasten gedrücktwerden Den Deckel der Karaffe an heben Milch bis in die Mitte...

Page 46: ... dass die Karaffe eingesetzt und derAuslaufderKaraffeherausgezogenwerdenmuss indem folgendeSymboleangezeigtwerden FR Appuyer sur la touche La machine affiche le symbole ci dessus Appuyer sur la touche pour sélectionner le lait émulsionné La machine rappelle qu il est nécessaire d insérer la carafe etd enleverlabusededistributiondelacarafeenaffichant les symboles dans l ordre DE Das Gerät gibt die ...

Page 47: ...sdiegewünsch teMengeanaufgeschäumter Milcherreichtist dieTaste drücken umdenVorgangabzubrechen GespeicherteMengeaufgeschäumterMilch FR La machine commence à distribuerlelaitémulsionné dans la tasse Attendre que la quantité souhaitée de lait émulsion né ait été atteinte appuyer sur pour interrompre le processus Quantité de lait émulsionné mémorisée EINSTELLUNG AUSGABEMENGE AUFGESCHÄUMTE MILCH RÉGLA...

Page 48: ...ut de la distribution DE DieTaste drücken AufdemDisplaywirddasobigeSym bolangezeigt DieTaste drücken Überprüfen ob die Wasserdüse korrekt positioniert wurde ZurBestätigung drücken Die gewünschte Menge heißesWasserausgeben FR Appuyer sur la touche Le symbole ci dessus s affiche sur l écran Appuyer sur la touche S assurer que la buse de distribution de l eau est correcte ment installée Appuyer sur l...

Page 49: ...el Saeco ist separat erhältlich Weitere Details sind auf der Seite für Pflege Produkte in dieser Be dienungsanleitungzufinden Achtung DasEntkalkungsmittelunddiebiszumAbschlussdesZyklusausgegebenenProduktedürfenkeines fallsgetrunkenwerden KeinesfallsdarfEssigalsEntkalkerverwendetwerden Hinweis DieBrühgruppewährenddemVorgangdesEntkalkensnichtentfernen FR Lorsque le symbole CALC CLEAN s affiche il es...

Page 50: ...boleangezeigtwerden Wurde die Taste versehentlich gedrückt so erfolgt der Abbruch durch Druck der Taste Dann Punkt 6 ausfüh ren Das gesamte Entkalkungs mittel in den Wassertank einfüllen FR La machine rappelle qu il est nécessaire d insérer la carafe etd enleverlabusededistributiondelacarafeenaffichant les symboles suivants Au cas où la touche aurait été appuyée involontaire ment appuyer sur la to...

Page 51: ...rinçage a été totalement distribuée la machine affiche ce symbole Appuyer sur la touche pour quitter le cycle de détartrage Hinweis Wird der Wasser tank nicht bis zum Füll stand CALC CLEAN gefüllt besteht die Möglichkeit dassdasGerätdieAusfüh rung eines weiteren Spül zyklus fordert Den Was sertank füllen und wieder indieMaschineeinsetzen Den Vorgang ab Punkt 16 wiederholen Remarque Si le réser voi...

Page 52: ...on La machine est prête à dis tribuer du café 3 1 2 2 UNTERBRECHUNG DES ENTKALKUNGSZYKLUS INTERRUPTION DU CYCLE DE DÉTARTRAGE DE Sobald der Entkalkungszy klus begonnen wird muss dieser vollständig durchlau fen werden Es ist zu vermei den dass das Gerät ausge schaltetwird Sollte das Gerät blockieren so kann der Zyklus durch Druck der Taste ON OFF ver lassenwerden IIn diesem Fall oder im Fall dass d...

Page 53: ...océder à l entretien du groupe de distribution Vérifier que le levier situé à l arrière du groupe est com plètement abaissé DE DieTaste PUSH kräftigdrücken Sicherstellen dass sich der Haken für die Sperre der Brühgruppe in der korrekten Position befindet WennsichdiesernochinderunterenPositionbefindet isterbiszumordnungsge mäßenEinhakennachobenzuziehen FR Appuyer fermement sur la touche PUSH S assu...

Page 54: ...nen Den oberen Teil der Milch karaffe montieren und si cherstellen dass dieser gut befestigtist Den Deckel entfernen und die Milchkaraffe mit frischem WasserbiszumFüllstandMAXfüllen FR Rincer la partie supérieure de la carafe et la carafe à lait avec de l eau tiède Enlever tout résidu de lait Monter la partie supérieure de la carafe à lait en s assu rant qu elle est bien fixée Enlever le couvercle...

Page 55: ...derKaraffeherausgezogenwerdenmuss Wenn das Gerät die Wasser ausgabe abschließt ist die Reinigungbeendet FR Appuyer sur la touche pour sélectionner le lait émul sionné La machine rappelle qu il est nécessaire d insérer la carafe et d enlever la buse de distribution de la carafe Une fois que la machine a terminé la distribution d eau lelavageestterminé DE DenAuslaufderKaraffebiszumSymbol zurückschie...

Page 56: ...eichzeitig wird ein leichterDruckaufdieSeitenausgeübt Den Milchaufschäumer D vomFlansch E abnehmen Den Anschluss F vom Milchaufschäumer nach au ßenabziehen FR Retirer le raccord B du tuyau d aspiration Décrocher le couvercle C de la buse de distribution de la carafe à lait en poussant vers le bas et en exerçant une légère pression sur les côtés Démonterlemousseuràlait D du support E Retirer le rac...

Page 57: ...lchaufschäumereinstecken DenAuslaufindenoberenTeilderKaraffeeinsetzen FR Insérerleraccord B dansle tuyau d aspiration Insérer le tuyau d aspiration avec le raccord A dans le mousseur à lait Insérer la buse de distribution dans la partie supérieure de la carafe DE Wenn sich der Auslauf nicht im oberen Bereich der Karaffe montieren lässt bedeutet dies dasssichderBolzenineinerfalschenPosition B befin...

Page 58: ...zumSymbol zurückschieben DieMilchkaraffeentfernenundleeren FR Une fois la distribution d eau terminée répéter les opérations du point 4 au point 6 jusqu à vider complètement la carafe Vider ensuite le récipient Ne pas boire la solution distribuée pendant ce processus Réinsérer la buse de distribution de la carafe en la faisant glisser jusqu au symbole Enlever la carafe à lait et la vider DE Die Mi...

Page 59: ...ensuite passer au point 16 Démonter et laver la carafe à lait comme indiqué au cha pitre Nettoyage hebdomadaire DE Die Taste drücken um die aufgeschäumte Milch anzuwählen Das Gerät weist darauf hin dass die Karaffe eingesetzt und derAuslaufderKaraffeherausgezogenwerdenmuss Bei Beendigung der Wasserausgabe die Vorgänge ab Punkt 11 bis Punkt 13 wiederholen bis die Karaffe vollständig leer ist FR App...

Page 60: ...en siehe entsprechendes Kapitel für das Entkalken WirddasGerätnichtentkalkt kanndiesdazuführen dassesnichtmehrordnungsgemäßfunktioniert Diese StörungwirdNICHTdurchdieGarantiegedeckt FR Amorcer le circuit Il faut effectuer le détartrage de la machine Consulter le chapitre dédié au détartrage pour plus d informations Si le détartrage n est pas effectué la machine cessera de fonctionner correctement ...

Page 61: ...tice de la garantie et communiquer le code d erreur indiqué sur l afficheur Pflege Produkte Produits pour l entretien DE WasserfilterINTENZA Produktnummer CA6702 Produkt für die Reinigung desMilchsystems Produktnummer CA6705 Kaffeefettlöser Tabletten Produktnummer CA6704 Entkalkungsmittel Produktnummer CA6700 Fett Produktnummer HD5061 FR Filtre à eau INTENZA numéro produit CA6702 Produit pour le n...

Page 62: ...tes de proceder a la limpieza de la máquina Tirardelenchufeynodelcabledealimenta ción No tocar el enchufe con las manos mojadas No utilizar la máquina si el enchufe el cable de alimentación o la propia máquina han sufrido daños No alterar ni modificar de ninguna forma la máquina o el cable de alimentación Para evitar riesgos todas las reparaciones debe rán ser efectuadas por un centro de asisten c...

Page 63: ...esivos Es suficiente con utilizar un paño suave humedecido con agua Efectuar la descalcificación de la máquina con regularidad Si dicha operación no se llevaacabo lamáquinadejarádefuncionar correctamente En ese caso la reparación no estará cubierta por la garantía No someter la máquina a una temperatura inferior a 0 C El agua residual del interior del sistema de calentamiento puede conge larse y d...

Page 64: ...empo antesderealizaralimpezadamáquina Puxe pela ficha não pelo cabo de alimenta ção Não toque na ficha com as mãos molhadas Não utilize a máquina se a ficha o cabo de alimentação ou a própria máquina estive rem danificados Não altere nem modifique de modo algum o cabo de alimentação Todas as reparações devem ser realizadas por um centro de as sistência autorizado pela Philips para evitar qualquer ...

Page 65: ...s ou detergentes agressivos para a limpeza É suficiente um pano macio humedecido com água Efectue a descalcificação da máquina regu larmente Se esta operação não for realiza da o aparelho deixará de funcionar correc tamente Neste caso a reparação não está coberta pela garantia Não mantenha a máquina a uma tempera tura inferior a 0 C A água restante dentro dosistemadeaquecimentopodecongelare danifi...

Page 66: ... la toma de corriente ubicada en la parte trasera de la má quina Conectar el enchufe del extremo opuesto del cable de ali mentaciónaunatomadecorrientedepared PT Deite lentamente o café em grãos no recipiente de café em grãos Introduzaafichanatomada de corrente posicionada na parte traseira da máquina Introduza a ficha da extremidade oposta do cabo de ali mentação numa tomada de corrente de parede ...

Page 67: ...ar o ciclo de carrega mento do circuito Amáquinaindicaquedeveinstalarodistribuidordeágua Pressione a tecla para confirmar A máquina começa a distribuir água quente ES Lamáquinaprocedealacar gaautomáticadelcircuito Una vez terminado el proceso la máquina da inicio a la fase decalentamiento La máquina realiza un ciclo deenjuagueautomático La máquina está lista para elciclodeenjuaguemanual PT A máqui...

Page 68: ...el sumi nistro vaciarelrecipiente PT Coloque um recipiente de baixo do distribuidor de café Pressione a tecla para seleccionar a função de café pré moído NÃO adicione café pré moído Pressione a tecla A máquina inicia a distribuir água No final da distribuição es vazie o recipiente CICLO DE ENJUAGUE MANUAL CICLO DE ENXAGUAMENTO MANUAL ES La máquina indica que se instale la salida de agua Pulsar el ...

Page 69: ...cone MEMO Obs para programar o expresso longo mantenha pressionada a tecla até que seja mostrado no visor o ícone MEMO A máquina está na fase de programação Para suministrar dos cafés exprés o dos cafés exprés largos pulsarelbotóndeseadodosvecesseguidas El suministro de café se detiene automáticamente al alcanzarse el nivel programado no obstante es po sible interrumpirlo con antelación pulsando e...

Page 70: ...ir lentamente modifique as programa çõesdomoinhodecafé ES Colocarunatazabajolasalidadecafé Pulsarelbotón parasuministraruncaféexprés Mientras la máquina está moliendo presionar y girar el mando de regulación del grado de molido ubicado bajo el contenedordecaféengrano unpasocadavez PT Coloque uma chávena pequena sob o distribuidor Pressione a tecla para distribuir um expresso Enquanto a máquina est...

Page 71: ...odeajarraemdirecçãoàparteinferioratéaengatarnabandejadelimpeza ES Extraer la boquilla de la jarra hacia la derecha hasta el sím bolo Nota Sinoseextraecompletamentelaboquilladelaja rra esposiblequelalechenoseespumecorrectamente Colocar una taza bajo la sa lida de café y la boquilla de lajarra Pulsarelbotón parainiciarelsuministro PT Extraia o distribuidor da jarra em direcção ao lado direito até ao...

Page 72: ...la en la máquina Extraer la boquilla de la jarra hacia la derecha hasta el símbolo Colocarunatazabajolasalidadecaféylaboquilladelajarra Mantenerpulsadoelbotón hastaquesevisualiceelsím bolo MEMO enlapantalla PT Encha a jarra com o leite e posicione a na máquina Extraia o distribuidordajarraemdirecçãoaoladodireitoatéaosímbolo Posicioneumachávenadebaixododistribuidor Mantenha pressionada a tecla até ...

Page 73: ...para detener elproceso Capuchinomemorizado PT pressione para interromper o processo Quantidade de leite emulsionado memorizada A máquina começa a distri buir o café Aguarde até atingir a quan tidade de café desejada pressione para inter romper o processo Cappuccino memorizado ES Quitar la salida de agua presionando los pulsadores laterales Quitarlatapadelajarra Llenarlaconlecheentrelosindicadoresd...

Page 74: ...esario introducir la jarra y extraer la boquilla de la jarra mostrando estos símbolos se cuencialmente PT Pressione a tecla A máquina visualiza o símbolo na parte superior Pressione a tecla para seleccionar o leite emulsionado Amáquinarecordaqueénecessárioinserirajarraeextrair o distribuidor da jarra mostrando os símbolos em sequên cia ES La máquina suministra leche espumada directamente en la taz...

Page 75: ...e espumada deseada pulsar paradetenerelproceso Cantidaddelecheespumadamemorizada PT A máquina começa a distri buir o leite emulsionado na chávena Aguarde até atingir a quan tidadedeleiteemulsionado desejada pressione para interromper o processo Quantidade de leite emulsionado memorizada AJUSTE DE LA CANTIDAD DE LECHE ESPUMADA AJUSTE DA ALTURA DO LEITE EMULSIONADO ES Llenar la jarra con leche e ins...

Page 76: ...ção podem verifi car se breves salpicos de água quente ES Pulsarelbotón Lapantallamuestraelsímbolodeaquí arriba Pulsarelbotón Comprobarquelasalidadeaguaestécorrectamenteinstala da Pulsar paraconfirmar Suministrar la cantidad de aguacalientedeseada PT Pressione a tecla No visor é visualizado o símbolo na parte superior Pressione a tecla Verifiqueseodistribuidordeáguaestácorrectamenteins talado Pres...

Page 77: ...cante Saeco se vende por separado Para más detalles consultar la página relativa a los productos paraelmantenimientoenlaspresentesinstruccionesdeuso Atención No beber la solución descalcificante ni los productos suministrados hasta que el ciclo se haya com pletado Noutilizarbajoningúnconceptovinagrecomoproductodescalcificante Nota Noextraerelgrupodecaféduranteelprocesodedescalcificación PT Quando ...

Page 78: ... En caso de haber pulsado el botón por error pulsar el botón parasalir Delocontrario pasaralpunto6 Verter toda la solución des calcificante en el depósito deagua PT Amáquinarecordaqueénecessárioinserirajarraeextrair o distribuidor da jarra mostrando os seguinte símbolos Se a tecla for pressionada acidentalmente deverá pressionar a tecla para sair Caso contrário passe ao ponto 6 Vertatodaasoluçãode...

Page 79: ...o Quando a água necessária para o enxaguamento for com pletamente distribuída a máquina visualiza este símbolo Pressione a tecla para sair do ciclo de descalcificação Nota Si no se llena el de pósito de agua hasta el nivel CALC CLEAN la má quina puede requerir la ejecución de otro ciclo de enjuague Llenar el depó sito de agua y volver a in troducirloenlamáquina Repetirdesdepunto16 Obs Se o reserva...

Page 80: ...buição de café 3 1 2 2 INTERRUPCIÓN DEL CICLO DE DESCALCIFICACIÓN INTERRUPÇÃO DO CICLO DE DESCALCIFICAÇÃO ES Una vez iniciado el ciclo de descalcificación se debe completar sin apagar la má quina En caso de que la máquina se bloquee es posible salir del ciclo pulsando el botón ON OFF Si esto sucediera o en caso de interrupción de la co rriente eléctrica o de desco nexión accidental del cable de al...

Page 81: ...se de que a ala vanca na parte posterior do grupo está completamente para baixo ES Presionarconfuerzaelpulsador PUSH Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo de café esté en la posición correcta Si aún se encuentra bajado empujarlo hacia arriba hasta que quede correctamente engan chado PT Pressione com força a tecla PUSH Certifique se de que o gancho para o bloqueio do grupo café está...

Page 82: ...deleche Colocar la parte superior de la jarra de leche asegu rándose de que quede bien fijada Quitarlatapayllenarlajarradelecheconaguafrescahasta elnivelMAX PT Enxagúe a parte superior da jarra e a jarra de leite com água morna Remova quaisquer resíduos de leite Monte a parte superior da jarra de leite e assegure se de que esteja bem fixada Remova a tampa e encha a jarra de leite com água fresca a...

Page 83: ...esario introducir la jarra y extraerlaboquilladelajarra Ellavadosehabrácompleta do cuando la máquina deje desuministraragua PT Pressione a tecla para seleccionar o leite emulsionado Amáquinarecordaqueénecessárioinserirajarraeextrair o distribuidor da jarra Quando a máquina concluir a distribuição de água a la vagem está concluída ES Volveraintroducirlaboquilladelajarradesplazándolahas taelsímbolo ...

Page 84: ...loslados Desmontar el espumador de laleche D delsoporte E Extraer el racor F del espu mador de la leche tirando de élhaciaelexterior PT Retire a junção B do tubo de aspiração Desengate a tampa C do distribuidor da jarra de leite pressionando para baixo e exercendo uma ligeira pressão nos lados Desmonte o emulsionador do leite D do suporte E Retire a junção F do emul sionador do leite extraindo em ...

Page 85: ...S Introducir el racor B en el tubodeaspiración Acoplar el tubo de aspiración junto con el racor A al mon tadordeleche Introducirlaboquillaenlapartesuperiordelajarra PT Introduza a junção B no tubo de aspiração Introduzaotubodeaspiraçãocomajunção A nobatedor de leite Introduza o distribuidor na parte superior da jarra ES Sinoselogramontarlaboquillaenlapartesuperiordelajarrasignificaqueelpernoseen c...

Page 86: ...símbolo Extraerlajarradelecheyvaciarla PT No final da distribuição de água repita as operações desde o ponto 4 até ao ponto 6 até ao completo esvaziamento da jarra Depois esvazie o recipiente Não beba a solução distribuída durante o processo Volte a introduzir o distribuidor da jarra fazendo o desli zar até ao símbolo Remova a jarra de leite e esvazie a ES Enjuagar y llenar la jarra de leche con a...

Page 87: ...aziamento da jarra e depois passe ao ponto 16 Desmonteelaveajarradeleiteconformedescritonocapí tulo Limpeza semanal ES Pulsar el botón para se leccionarlalecheespumada La máquina recuerda que es necesario introducir la jarra y extraerlaboquilladelajarra Una vez que el suministro de agua haya finalizado repetir las operaciones del punto 11 al 13 hasta que la jarra quede completamentevacía PT Pressi...

Page 88: ...ónparamásindicaciones Sinoserealizaladescalcificación lamáquinadejarádefuncionarcorrectamente ElmalfuncionamientoNO estácubiertoporlagarantía PT Carregue o circuito É necessário efectuar a descalcificação da máquina Consulte o capítulo dedicado à descalcificação para obter mais in dicações Se a descalcificação não for realizada a máquina deixará de funcionar correctamente O mau funciona mento NÃO ...

Page 89: ...ado no visor Productos para el mantenimiento Produtos para a manutenção ES FiltrodeaguaINTENZA númerodeproducto CA6702 Productoparalalimpieza delcircuitodelaleche númerodeproducto CA6705 Pastillasdesengrasantes númerodeproducto CA6704 Solucióndescalcificante númerodeproducto CA6700 Grasa númerodeproducto HD5061 PT Filtro de água INTENZA númerodoproduto CA6702 Produto para a limpeza do circuito de ...

Page 90: ......

Page 91: ......

Page 92: ...ut prior notice Der Hersteller behält sich das Recht vor Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen Le producteur se réserve le droit d apporter des modifications au produit sans aucun préavis El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto sin previo aviso O fabricante reserva se o direito de efectuar modificações ao produto sem aviso prévio ...

Reviews: