Philips HD4622 Manual Download Page 3

 - Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con 

su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no 

tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean 

supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona 

responsable de su seguridad.

 - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

 - Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. No 

deje que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o encimera en la 

que esté el aparato. El cable sobrante puede guardarse en la base del 

aparato o alrededor de la misma.

 - Mantenga el cable de alimentación, la base y la hervidora alejados de 

superficies calientes.

 - No coloque el aparato sobre una superficie cubierta, ya que el agua 

podría acumularse bajo el aparato, provocando una situación de peligro.

 - El agua caliente puede causar quemaduras graves. Tenga cuidado cuando 

la hervidora contenga agua caliente. No mueva la hervidora mientras 

esté encendida. 

 - No toque el cuerpo de la hervidora durante su funcionamiento o poco 

después de usarla, ya que se calienta mucho. Coja la hervidora siempre 

por el asa.

 - No llene nunca la hervidora por encima de la indicación de nivel 

máximo. Si la llena en exceso, el agua hirviendo podría salir por la 

boquilla y producir quemaduras.

 - No abra la tapa mientras el agua se está calentando o si está hirviendo. 

Tenga cuidado al abrir la tapa justo después de hervir el agua, ya que el 

vapor que sale de la hervidora está muy caliente.

 - Esta hervidora de calentamiento rápido puede consumir hasta 

10 amperios (a 220 V). Asegúrese de que el sistema eléctrico de su 

hogar y el circuito al que está conectada la hervidora pueden soportar 

este nivel de consumo. Cuando utilice la hervidora, no conecte 

demasiados aparatos al mismo circuito.

 - Utilice la hervidora sólo con su base original.

Precaución

 - No conecte el aparato a un interruptor externo como, por ejemplo, un 

temporizador, ni a un circuito que se encienda o se apague a intervalos. 

De esta forma evitará situaciones de peligro debido al reajuste 

involuntario del disyuntor térmico.

 - Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.

 - Coloque y utilice siempre la base y la hervidora en una superficie seca, 

plana y estable. 

 - Esta hervidora está diseñada únicamente para hervir agua. No la utilice 

para calentar sopa u otros líquidos, ni comida enlatada, embotellada o 

en frasco. 

 - No llene nunca la hervidora por debajo de la indicación de nivel de una 

taza para evitar que hierva sin agua.

 - Dependiendo de la dureza del agua de su zona, con el uso pueden 

aparecer pequeñas manchas sobre la resistencia de la hervidora. Este 

fenómeno es el resultado de la formación de depósitos de cal en la 

resistencia y en el interior de la hervidora. Cuanto más dura sea el agua, 

más rápida será la formación de estos depósitos. Los depósitos de cal 

pueden presentar diferentes colores y, aunque no son nocivos, una 

acumulación excesiva de los mismos puede afectar al rendimiento de la 

hervidora. Elimine los depósitos de cal de su hervidora con regularidad 

siguiendo las instrucciones del capítulo “Eliminación de los depósitos de cal”.

 - Puede producirse condensación en la base de la hervidora. Esto es 

perfectamente normal y no significa que el aparato esté defectuoso.

 - Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos domésticos o 

similares como:

1  zona de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;

2  viviendas de granjas;

3  por clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales de otro tipo;

4  hostales en los que se ofrecen desayunos.

Protección contra el hervido sin agua

Esta hervidora cuenta con un dispositivo de protección contra el hervido 

sin agua. Este dispositivo apaga automáticamente la hervidora si ésta se 

enciende de forma accidental estando vacía o si no tiene suficiente agua. 

Levante la hervidora de la base y llénela con agua. Espere 30 segundos 

antes de volver a colocar la hervidora en su base para desbloquear la 

protección contra el hervido sin agua. La hervidora estará ahora lista para 

usarla de nuevo.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos 

electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las 

instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura 

según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.

Descaling

Regular descaling prolongs the life of the kettle.

In case of normal use (up to 5 times a day), we recommend the following 

descaling frequency:

 - Once every 3 months for soft water areas (up to 18dH).

 - Once every month for hard water areas (more than 18dH).

 1 

 Fill the kettle with water up to the 4 cup level.

 2 

 Switch on the kettle.

 3 

 After the kettle switches off, add white vinegar (8% acetic acid) to the 

MAX indication. 

 4 

 Leave the solution in the kettle overnight.

 5 

 Empty the kettle and rinse the inside thoroughly.

 6 

 Fill the kettle with fresh water and boil the water.

 7 

 Empty the kettle and rinse it with fresh water again.

Repeat the procedure if there is still some scale in the kettle.

Tip: You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the 

instructions on the package of the descaler.

storage

 1 

 To store the mains cord, wind it round the reel in the base (Fig. 2).

Replacement

If the kettle, the base or the mains cord of the appliance is damaged, take 

the base or the kettle to a service centre authorised by Philips for repair 

or replacement of the cord to avoid a hazard.

You can purchase a new filter (order number 4222 459 45328) at your 

Philips dealer or at an authorised Philips service centre.

Environment

 - Do not throw away the appliance with the normal household waste 

at the end of its life, but hand it in at an official collection point for 

recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 7).

guarantee and service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the 

Philips website at 

www.philips.com

 or contact the Philips Consumer 

Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide 

guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go 

to your local Philips dealer.

 

EsPañol

introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para 

sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su 

producto en www.philips.com/welcome.

Descripción general (fig. 1)

1

  Tapa con pestillo

2

 Boquilla

3

  Indicador de nivel de agua

4

 Base

5

  Cable de alimentación

6

 Recogecable 

7

  Interruptor de encendido/apagado con piloto de encendido 

8

  Filtro antical 

importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y 

consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Peligro

 - No sumerja el aparato o la base en agua ni en otros líquidos.

advertencia

 - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el 

mismo se corresponde con el voltaje de red local.

 - No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación, la base o el 

propio aparato están dañados.

 - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips 

o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar 

situaciones de peligro.

Summary of Contents for HD4622

Page 1: ...4222 005 0167 2 HD4622 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 2: ...he faster scale builds up Scale can occur in different colours Although scale is harmless too much scale can influence the performance of your kettle Descale your kettle regularly by following the instructions given in chapter Descaling Some condensation may appear on the base of the kettle This is perfectly normal and does not mean that the kettle has any defects This appliance is intended to be ...

Page 3: ...s y entornos residenciales de otro tipo 4 hostales en los que se ofrecen desayunos Protección contra el hervido sin agua Esta hervidora cuenta con un dispositivo de protección contra el hervido sin agua Este dispositivo apaga automáticamente la hervidora si ésta se enciende de forma accidental estando vacía o si no tiene suficiente agua Levante la hervidora de la base y llénela con agua Espere 30 ...

Page 4: ...limentation le socle et la bouilloire à l écart des surfaces chaudes Antes de utilizarlo por primera vez 1 Quite las pegatinas de la base o de la hervidora si las hay 2 Coloque la base sobre una superficie seca plana y estable 3 Para ajustar la longitud del cable enrolle parte del mismo alrededor del soporte de la base Pase el cable por una de las ranuras de la base fig 2 4 Enjuague la hervidora c...

Page 5: ...e Ne la déplacez jamais lorsqu elle est allumée Ne touchez pas la bouilloire pendant et quelque temps après son utilisation car elle peut être très chaude Déplacez toujours la bouilloire à l aide de sa poignée Ne remplissez jamais la bouilloire au delà de l indication du niveau maximal Si la bouilloire est trop remplie de l eau bouillante risque de s échapper du bec verseur et de provoquer des brû...

Page 6: ...ze poste sull apparecchio per bollire la quantità di acqua esatta di cui avete bisogno In questo modo invece di bollire 1 litro di acqua per 4 tazze ad esempio adesso potrete bollire la quantità esatta di acqua di cui avete bisogno Bollendo 1 tazza di acqua invece di 1 litro potrete risparmiare fino al 66 di energia 1 Usate la cerniera per aprire il coperchio fig 3 2 Riempite il bollitore di acqua...

Page 7: ...uik de waterkoker alleen met de bijbehorende voet Riempite il bollitore almeno fino al livello corrispondente a una tazza 250 ml 3 Chiudete il coperchio Nota Controllate che il coperchio sia chiuso correttamente per evitare che l acqua evapori durante il processo di ebollizione 4 Posizionate il bollitore sulla base e inserite la spina in una presa di corrente 5 Abbassate l interruttore on off per ...

Page 8: ...broken Hierdoor voorkomt u gevaarlijke situaties als gevolg van het onbedoeld resetten van de oververhittingsbeveiliging Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact Plaats en gebruik de voet en de waterkoker altijd op een droge vlakke en stabiele ondergrond De waterkoker is alleen bedoeld voor het koken van water Gebruik het apparaat niet om soep of andere vloeistoffen of voedsel ...

Page 9: ...tergente líquido não abrasivo 3 Limpe o filtro do calcário amovível regularmente O calcário não é prejudicial à saúde mas pode conferir um sabor desagradável à bebida O filtro anti calcário evita que as partículas de calcário passem para o líquido Limpe o filtro com regularidade Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem vindo à Philips Para tirar todo o partido da assistência fornecida p...

Page 10: ...água limpa e leve o a ferver 7 Esvazie o jarro e enxagúe novamente com água limpa Repita este procedimento até limpar todo o calcário do jarro Sugestão Também pode utilizar um produto de descalcificação próprio Se for esse o caso siga as instruções da embalagem do produto Arrumação 1 Para guardar o fio de alimentação enrole o na base fig 2 Substituição Se o jarro a base ou o fio de alimentação est...

Reviews: