background image

PORTUGUÊS

Descrição geral (fig. 1)

.

A

Manípulo

B

Botão Stop

C

Controlo de torragem

D

Função de descongelação

E

Tabuleiro das migalhas

F

Arrumação do fio

Importante

.

Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o aparelho e guarde-as
para uma eventual consulta futura.

Verifique se a voltagem indicada na parte inferior do aparelho
corresponde à voltagem eléctrica local, antes de ligar o aparelho.

Ligue sempre o aparelho a uma tomada com terra.

Se o fio se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro
de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente
qualificado para se evitarem situações de perigo.

Nunca mergulhe o aparelho nem o fio de alimentação em água ou
outro líquido.

Desligue sempre da corrente após cada utilização.

Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.

Não deixe que o fio de alimentação fique pendurado na extremidade
da mesa ou bancada de trabalho onde o aparelho está situado e
mantenha o fio afastado das superfícies quentes.

Não deixe o aparelho a trabalhar sem vigilância. Não ligue o aparelho
por baixo ou perto de cortinas ou de outros materiais inflamáveis ou
sob armários de parede, porque o pão pode queimar-se.

Evite tocar nas partes metálicas da torradeira porque ficam muito
quentes durante a utilização. Só deverá tocar nos comandos e
segurar na torradeira pela parte plástica.

Esta torradeira destina-se unicamente a uma utilização doméstica e
dentro de casa.

Para evitar o risco de incêndio, retire com frequência as migalhas que
se juntarem no tabuleiro. Verifique se o tabuleiro fica bem encaixado
na posição correcta.

Desligue imediatamente a torradeira da corrente se observar chamas
ou fumos.

Se ficar uma fatia de pão presa dentro da torradeira, desligue da
corrente e deixe arrefecer antes de tentar retirar o pão. Não se sirva
de facas ou de objectos afiados porque poderá estragar as
resistências.

Este aparelho destina-se apenas a torrar pão. Não coloque outros
ingredientes dentro do aparelho para evitar situações de perigo.

Alimentos muito grandes e embalagens de alumínio não devem ser
introduzidos na torradeira para evitar o risco de incêndio ou de
choque eléctrico.

Não coloque a torradeira sobre uma superfície quente.

Antes da primeira utilização

.

Retire todos os autocolantes e limpe o corpo da torradeira com um pano
húmido.

Antes de utilizar pela primeira vez, aconselha-se que efectue alguns ciclos
completos sem colocar as fatias de pão, na regulação de torragem mais alta,
colocando a torradeira num local arejado. Desta forma, as poeiras que
possam ter-se acumulado nas resistências serão queimadas, evitando-se
cheiros desagradáveis quando for torrar o pão.

Utilização do aparelho

.

1

Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e plana, afastado de
cortinas e outros materiais combustíveis. Ligue a ficha à tomada
eléctrica.

Pode ajustar o comprimento do fio enrolando o excesso à volta dos
suportes existentes na base do aparelho (fig. 2).

Torrar pão

Nunca deixe a torradeira a funcionar sem vigilância.

1

Coloque uma ou duas fatias de pão na torradeira (fig. 3).

2

Seleccione o grau de torragem pretendido (fig. 4).

Seleccione um grau baixo (1-2) para pão ligeiramente torrado e um grau
alto (5-7) para pão muito torrado. Seleccione a função de descongelação 

(graus 6 a 7, consoante o grau de torragem pretendido) para torrar pão

congelado.

3

Empurre o manípulo do elevador para baixo para ligar o aparelho 
(fig. 5).

O elevador só fica preso em baixo se o aparelho estiver ligado à corrente.

As partes metálicas da torradeira ficam quentes durante a utilização. 
Tenha o cuidado de não lhes tocar.

4

Quando a torrada fica pronta, salta e a torradeira desliga-se.

A torradeira desliga-se automaticamente. A operação pode ser
interrompida e a torrada pode saltar em qualquer momento
premindo o botão Stop na parte lateral da torradeira (fig. 6).

Para remover pedaços mais pequenos, pode levantar o elevador da
torradeira um pouco mais para cima (fig. 7).

Se o pão ficar preso no interior da torradeira, retire a ficha da
tomada de corrente, deixe arrefecer completamente e remova
cuidadosamente o pão da torradeira. Não se sirva de facas ou de
outros objectos metálicos afiados e não toque nas peças metálicas
internas da torradeira.

Limpeza

.

1

Desligue o aparelho.

2

Deixe o aparelho arrefecer.

3

Limpe o aparelho com um pano húmido. Não utilize produtos de
limpeza abrasivos.

Nunca mergulhe o aparelho em água.

4

Retire o tabuleiro do aparelho e limpe as migalhas (fig. 8).

Não vire a torradeira de cabeça para baixo nem a sacuda para retirar as
migalhas.

5

Guarde o fio enrolando-o à volta dos suportes na base do aparelho
(fig. 2).

Ambiente

.

Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no
final da sua vida útil, entregue-o num ponto de recolha oficial para
reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 9).

Garantia e assistência

.

Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da
Philips em 

www.philips.pt

ou contacte o Centro de Atendimento ao

Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da
garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no
seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento
de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

4222 002 63991

7/9

Summary of Contents for HD2569

Page 1: ...HD2569 E F A C D 1 B 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 2: ...when toasting bread Using the appliance 1 Put the appliance on a stable and flat surface away from curtains and other combustible materials Put the plug in the wall socket You can adjust the length of the cord by winding part of it round the brackets in the base of the appliance fig 2 Toasting bread Never let the toaster operate unattended 1 Put one or two slices of bread in the toaster fig 3 2 Se...

Page 3: ...öststufe zu betreiben Dadurch werden Staubpartikel verbrannt die sich möglicherweise auf den Heizelementen angesammelt haben und einen unangenehmen Geruch beim Toasten von Brot verursachen können Der Gebrauch des Geräts 1 Stellen Sie den Toaster auf eine stabile ebene Fläche Achten Sie auf ausreichende Entfernung zu Gardinen und anderen leicht brennbaren Materialien Stecken Sie den Netzstecker in ...

Page 4: ... tranche de pain Utilisation de l appareil 1 Placez l appareil sur une surface plane et stable loin de tout matériau inflammable tel que des rideaux Ensuite branchez le sur la prise secteur Si nécessaire enroulez le cordon autour des crochets situés en dessous de l appareil pour en ajuster la longueur fig 2 Grillage du pain Ne laissez jamais le grille pain fonctionner sans surveillance 1 Insérez u...

Page 5: ...p de verwarmingselementen heeft verzameld worden weggebrand en wordt het ontstaan van onaangename geurtjes tijdens het roosteren voorkomen Het apparaat gebruiken 1 Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond uit de buurt van gordijnen en andere brandbare materialen Steek de stekker in het stopcontact U kunt de lengte van het snoer aanpassen door een deel van het snoer rond de haken aa...

Page 6: ...ón adecuada De este modo quemará el polvo que se pueda haber acumulado en las resistencias y evitará olores desagradables al tostar pan Uso del aparato 1 Coloque el tostador en una superficie estable y plana alejado de cortinas u otros materiales inflamables Enchufe el aparato a la red Puede ajustar la longitud del cable enrollándolo en los soportes de la base del aparato fig 2 Tostado del pan No ...

Page 7: ...ras que possam ter se acumulado nas resistências serão queimadas evitando se cheiros desagradáveis quando for torrar o pão Utilização do aparelho 1 Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e plana afastado de cortinas e outros materiais combustíveis Ligue a ficha à tomada eléctrica Pode ajustar o comprimento do fio enrolando o excesso à volta dos suportes existentes na base do aparelho fig ...

Page 8: ...UÙu bOìu Ë œœdÖ vî bÅU ÁbÅ lL3 ÁU œ ÈUN M ÈËñ X sJ2 të ÆœñË vî qLà t ÈdOÖuK3 ÊUï ÁU œ ÁœUH ÆbÅU ñËœ UF Å q Uè œ uî d U Ë UÙ ÁœdÄ të bOÙœ ñ dè ñ b UÄ Ë U1 D p ÈËñ ñ ÁU œ ÆbOÙœ ñ dè e dÄ ñœ ñ t8UÅ Ëœ æ bO U rOEM ÁU œ t UÄ ÈUN öè ñËb Ê vA ÊbïUâOÄ U ñ rO uÉ bOï u vî ULÅ Æ qJÅ ÊUï Êœdë Xfi ÆbMMë ñUë Vè dî ÊËb d u të bOÙbï Á U3 eÖdÙ Æ qJÅ bOÙœ ñ dè d u ñœ ñ ÊUï d Ëœ U p Æ qJÅ bOMë U ï ñ UOï œñuî ÊbÅ v Áu...

Page 9: ...jƒ J äGP áaôZ ü ª áLQO YCG Y dPh É NGóH ü ª á ªY AÉæKCG á jôc íFGhQ QGó UG Öæéj ƒ Sh ájQGô G ô UÉæ dG Y ºcGôJ ƒµj CG øµÁ õÑÿG RÉ G ΩGóîà SG 1 ùHÉb ùÑ ŸG UhCG á ûªbC G h ôFÉà ùdG øY Gó H í ùe h âHÉK í S Y RÉ G V FÉ G æ 2 º SQ RÉ G IóYÉb ƒM æe ÑdG d ÓN øe FÉHô µdG ùdG ƒW Ñ V æµÁ õÑÿG ü ª áÑbGôe hO πª J á Uɪ G YóJ 1 3 º SQ á Uɪ G πNGO Úà b hCG õÑN á b V 2 4 º SQ áHƒZôŸG ü ªëàdG áLQO QÉàNG 7 G 5 øe ...

Reviews: