background image

FRANÇAIS

Description générale (fig. 1)

.

A

Manette

B

Bouton d'arrêt

C

Bouton de réglage

D

Fonction de décongélation

E

Ramasse-miettes

F

Rangement du cordon

Important

.

Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservez ce
mode d'emploi pour un usage ultérieur.

Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la
base correspond à la tension secteur locale.

Branchez l'appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
Philips ou un Centre Service Agréé afin d'éviter tout accident.

Ne plongez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou
dans tout autre liquide.

Débranchez toujours l'appareil après utilisation.

Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre d'une table ou d'un
plan de travail et tenez-le à l'écart des surfaces chaudes.

Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance. N'utilisez
pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables tels que les
rideaux. Ne faites pas fonctionner l'appareil sous des placards
suspendus (le pain risque de s'enflammer).

Attention : évitez de toucher les parties métalliques du grille-pain
car, en cours de fonctionnement, celle-ci chauffent et atteignent des
températures élevées. Ne touchez que les boutons et lorsque vous
manipulez l'appareil, veillez à ne toucher uniquement que les parties
en plastique.

Ce grille-pain est destiné à un usage domestique intérieur
uniquement.

Pour éviter tout risque d'incendie, retirez fréquemment les miettes
qui s'accumulent dans le ramasse-miettes et veillez à replacer celui-ci
correctement.

Débranchez immédiatement le grille-pain si vous observez de la
fumée ou des flammes.

Si une tranche de pain reste coincée, débranchez le grille-pain et
laissez-le refroidir complètement avant de retirer le pain. N'insérez
jamais de couteau ou d'objet pointu car vous risqueriez
d'endommager les résistances.

Afin d'éviter tout risque d'accident, utilisez cet appareil uniquement
pour griller du pain.

N'introduisez pas de tranches de pain trop grandes ou de la
nourriture emballée dans du papier en aluminium car vous risqueriez
de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.

Ne placez jamais le grille-pain sur une surface chaude.

Avant la première utilisation

.

Retirez tous les autocollants et essuyez le grille-pain à l'aide d'un chiffon
humide.

Lors de la première utilisation, réglez l'appareil sur le niveau de brunissage
maximal et faites-le fonctionner plusieurs fois sans introduire de tranches de
pain, et ce, pour brûler les particules de poussière qui se sont accumulées
sur les éléments chauffants et éviter qu'une odeur désagréable ne se dégage
lorsque vous faites griller votre tranche de pain.

Utilisation de l'appareil

.

1

Placez l'appareil sur une surface plane et stable, loin de tout matériau
inflammable, tel que des rideaux. Ensuite, branchez-le sur la prise
secteur.

Si nécessaire, enroulez le cordon autour des crochets situés en
dessous de l'appareil pour en ajuster la longueur (fig. 2).

Grillage du pain

Ne laissez jamais le grille-pain fonctionner sans surveillance.

1

Insérez une ou deux tranches de pain dans le grille-pain (fig. 3).

2

Sélectionnez le degré de brunissage désiré (fig. 4).

Sélectionnez un faible degré (1-2) si vous souhaitez obtenir un pain
légèrement doré. Pour un brunissage plus prononcé, utilisez un degré élevé
(5-7). Sélectionnez la fonction de décongélation 

(réglage 6 à 7, selon le

degré de brunissage désiré) pour faire griller du pain congelé.

3

Abaissez la manette pour mettre l'appareil en marche (fig. 5).

La manette ne restera en position que si l'appareil est branché sur le
secteur.

Étant donné que les parties métalliques chauffent pendant l'utilisation, 
veillez à ne pas les toucher.

4

Lorsque le pain est prêt, la manette remonte et l'appareil s'éteint
automatiquement.

L'appareil s'éteint automatiquement. Vous pouvez suspendre le
brunissage et éjecter le pain à tout moment en appuyant sur le
bouton d'arrêt situé sur la face latérale du grille-pain (fig. 6).

Pour retirer des tranches de pain de petite taille, il suffit de relever la
manette un peu plus haut (fig. 7).

Si une tranche reste coincée, débranchez la fiche d'alimentation de la
prise murale, laissez le grille-pain refroidir et retirez soigneusement la
tranche du grille-pain. N'introduisez jamais de couteau ou autre objet
pointu dans le grille-pain et veillez à ne pas toucher les parties
métalliques de l'appareil.

Nettoyage

.

1

Débranchez l'appareil.

2

Laissez refroidir l'appareil.

3

Nettoyez le grille-pain à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de
produits abrasifs.

Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.

4

Pour retirer les miettes de l'appareil, ouvrez le ramasse-miettes 
(fig. 8).

Ne retournez pas l'appareil et ne le secouez pas pour enlever les miettes.

5

Pour ranger le cordon d'alimentation, enroulez-le autour des
crochets à la base de l'appareil (fig. 2).

Environnement

.

Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures
ménagères mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il
pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l'environnement (fig. 9).

Garantie et service

.

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous
rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse

www.philips.com

ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre

pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant
de garantie internationale). S'il n'existe pas de Service Consommateurs
Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou
contactez le Service Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.

4222 002 63991

4/9

Summary of Contents for HD2569

Page 1: ...HD2569 E F A C D 1 B 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 2: ...when toasting bread Using the appliance 1 Put the appliance on a stable and flat surface away from curtains and other combustible materials Put the plug in the wall socket You can adjust the length of the cord by winding part of it round the brackets in the base of the appliance fig 2 Toasting bread Never let the toaster operate unattended 1 Put one or two slices of bread in the toaster fig 3 2 Se...

Page 3: ...öststufe zu betreiben Dadurch werden Staubpartikel verbrannt die sich möglicherweise auf den Heizelementen angesammelt haben und einen unangenehmen Geruch beim Toasten von Brot verursachen können Der Gebrauch des Geräts 1 Stellen Sie den Toaster auf eine stabile ebene Fläche Achten Sie auf ausreichende Entfernung zu Gardinen und anderen leicht brennbaren Materialien Stecken Sie den Netzstecker in ...

Page 4: ... tranche de pain Utilisation de l appareil 1 Placez l appareil sur une surface plane et stable loin de tout matériau inflammable tel que des rideaux Ensuite branchez le sur la prise secteur Si nécessaire enroulez le cordon autour des crochets situés en dessous de l appareil pour en ajuster la longueur fig 2 Grillage du pain Ne laissez jamais le grille pain fonctionner sans surveillance 1 Insérez u...

Page 5: ...p de verwarmingselementen heeft verzameld worden weggebrand en wordt het ontstaan van onaangename geurtjes tijdens het roosteren voorkomen Het apparaat gebruiken 1 Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond uit de buurt van gordijnen en andere brandbare materialen Steek de stekker in het stopcontact U kunt de lengte van het snoer aanpassen door een deel van het snoer rond de haken aa...

Page 6: ...ón adecuada De este modo quemará el polvo que se pueda haber acumulado en las resistencias y evitará olores desagradables al tostar pan Uso del aparato 1 Coloque el tostador en una superficie estable y plana alejado de cortinas u otros materiales inflamables Enchufe el aparato a la red Puede ajustar la longitud del cable enrollándolo en los soportes de la base del aparato fig 2 Tostado del pan No ...

Page 7: ...ras que possam ter se acumulado nas resistências serão queimadas evitando se cheiros desagradáveis quando for torrar o pão Utilização do aparelho 1 Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e plana afastado de cortinas e outros materiais combustíveis Ligue a ficha à tomada eléctrica Pode ajustar o comprimento do fio enrolando o excesso à volta dos suportes existentes na base do aparelho fig ...

Page 8: ...UÙu bOìu Ë œœdÖ vî bÅU ÁbÅ lL3 ÁU œ ÈUN M ÈËñ X sJ2 të ÆœñË vî qLà t ÈdOÖuK3 ÊUï ÁU œ ÁœUH ÆbÅU ñËœ UF Å q Uè œ uî d U Ë UÙ ÁœdÄ të bOÙœ ñ dè ñ b UÄ Ë U1 D p ÈËñ ñ ÁU œ ÆbOÙœ ñ dè e dÄ ñœ ñ t8UÅ Ëœ æ bO U rOEM ÁU œ t UÄ ÈUN öè ñËb Ê vA ÊbïUâOÄ U ñ rO uÉ bOï u vî ULÅ Æ qJÅ ÊUï Êœdë Xfi ÆbMMë ñUë Vè dî ÊËb d u të bOÙbï Á U3 eÖdÙ Æ qJÅ bOÙœ ñ dè d u ñœ ñ ÊUï d Ëœ U p Æ qJÅ bOMë U ï ñ UOï œñuî ÊbÅ v Áu...

Page 9: ...jƒ J äGP áaôZ ü ª áLQO YCG Y dPh É NGóH ü ª á ªY AÉæKCG á jôc íFGhQ QGó UG Öæéj ƒ Sh ájQGô G ô UÉæ dG Y ºcGôJ ƒµj CG øµÁ õÑÿG RÉ G ΩGóîà SG 1 ùHÉb ùÑ ŸG UhCG á ûªbC G h ôFÉà ùdG øY Gó H í ùe h âHÉK í S Y RÉ G V FÉ G æ 2 º SQ RÉ G IóYÉb ƒM æe ÑdG d ÓN øe FÉHô µdG ùdG ƒW Ñ V æµÁ õÑÿG ü ª áÑbGôe hO πª J á Uɪ G YóJ 1 3 º SQ á Uɪ G πNGO Úà b hCG õÑN á b V 2 4 º SQ áHƒZôŸG ü ªëàdG áLQO QÉàNG 7 G 5 øe ...

Reviews: