background image

DEUTSCH

Allgemeine Beschreibung (Abbildung 1)

.

A

Schiebeschalter

B

Stop-Taste

C

Röstgradkontrolle

D

Auftaufunktion

E

Krümelschublade

F

Kabelaufwicklung

Wichtig

.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.

Prüfen Sie vor dem Anschließen des Gerätes, ob die
Spannungsangabe auf der Unterseite des Gerätes mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.

Schließen Sie das Gerät nur an eine Schuko-Steckdose an.

Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von
einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten
Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.

Tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.

Ziehen Sie nach dem Gebrauch stets den Netzstecker aus der
Steckdose.

Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.

Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Tisch- oder
Arbeitsplatte hängen, auf der das Gerät steht, und halten Sie das
Kabel fern von heißen Oberflächen.

Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt. Betreiben
sie es nicht unter Wandschränken oder in der Nähe von Gardinen
oder anderen leicht brennbaren Materialien, da Brot in Brand
geraten kann.

Vermeiden Sie jede Berührung mit den Metallteilen des Geräts, da
diese beim Toasten sehr heiß werden. Berühren Sie nur die Tasten
und Griffe und heben Sie das Gerät am Kunststoffgehäuse an.

Der Toaster ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch
vorgesehen und darf nur drinnen betrieben werden.

Um das Risiko eines Brandes zu vermeiden, sollten Sie die
Brotkrümel regelmäßig aus der Krümelschublade entfernen. Achten
Sie darauf, die Krümelschublade wieder richtig in das Gerät zu
schieben.

Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie
Rauch oder Feuer bemerken.

Wenn eine Scheibe Brot im Toaster klemmt: Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät völlig
abkühlen. Entfernen Sie dann das eingeklemmte Brot aus dem
Toaster. Verwenden Sie hierzu keine Teile aus Metall, weil dies die
Heizelemente des Toasters beschädigen könnte.

Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum Toasten von Brot.
Bei anderem Toastgut könnte es zu Brand, Stromschlag und anderen
Unfällen kommen.

Übergroße Brotscheiben und Verpackungen aus Metallfolie dürfen
nicht in den Toaster eingeführt werden, da dies zu Bränden und
Stromschlägen führen kann.

Stellen Sie den Toaster nicht auf heiße Flächen.

Vor dem ersten Gebrauch

.

Ziehen Sie alle Aufkleber ab und reinigen Sie das Gehäuse des Toasters mit
einem feuchten Tuch.

Vor dem ersten Gebrauch des Geräts empfiehlt es sich, den Toaster in
einem gut belüfteten Raum mehrmals ohne Brot auf der höchsten
Röststufe zu betreiben. Dadurch werden Staubpartikel verbrannt, die sich
möglicherweise auf den Heizelementen angesammelt haben und einen
unangenehmen Geruch beim Toasten von Brot verursachen können.

Der Gebrauch des Geräts

.

1

Stellen Sie den Toaster auf eine stabile, ebene Fläche. Achten Sie auf
ausreichende Entfernung zu Gardinen und anderen leicht brennbaren
Materialien. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

Überschüssiges Netzkabel lässt sich um die Vorsprünge an der
Unterseite des Geräts aufwickeln (Abbildung 2).

Brot toasten

Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.

1

Geben Sie eine oder zwei Scheiben Brot in den Toaster 
(Abbildung 3).

2

Wählen Sie die Einstellung für den gewünschten Röstgrad 
(Abbildung 4).

Wählen Sie eine niedrige Einstellung (1 - 2) für hellen Toast und eine hohe
Einstellung (5 - 7) für dunkelbraunen Toast. Wählen Sie die Auftaufunktion

(Einstellung 6 oder 7, je nach gewünschtem Röstgrad) zum Toasten von

gefrorenem Brot.

3

Drücken Sie den Schiebeschalter nach unten, um das Gerät
einzuschalten (Abbildung 5).

Nur wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, rastet der
Schiebeschalter in der unteren Position ein.

Die Metallteile werden während des Toastens heiß. Vermeiden Sie jede 
Berührung.

4

Wenn der Toast fertig ist, wird er ausgeworfen, und der Toaster
schaltet sich aus.

Der Toaster schaltet sich automatisch aus. Sie können den
Toastvorgang jederzeit abbrechen, indem Sie die Stopptaste an der
Seite des Toasters drücken. Das Brot wird sofort ausgeworfen
(Abbildung 6).

Zum Entnehmen von kleinem Toastgut können Sie den
Schiebeschalter etwas weiter nach oben heben (Abbildung 7).

Wenn eine Scheibe Brot im Toaster klemmt, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät völlig
abkühlen, bevor Sie das Brot vorsichtig entfernen. Verwenden Sie
hierzu kein Messer oder andere spitze Gegenstände aus Metall, und
vermeiden Sie jede Berührung mit den inneren Metallteilen des
Toasters.

Reinigung

.

1

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

2

Lassen Sie das Gerät abkühlen.

3

Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
keine Scheuermittel.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser!

4

Ziehen Sie die Krümelschublade aus dem Gerät, um Brotkrumen aus
dem Gerät zu entfernen (Abbildung 8).

Schütteln Sie die Krümel nicht aus dem umgekehrt gehaltenen Gerät.

5

Überschüssiges Kabel können Sie an der Unterseite des Geräts um
die Kabelaufwicklung legen (Abbildung 2).

Umweltschutz

.

Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen
(Abbildung 9).

Garantie und Kundendienst

.

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden
Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips
Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767).
Besuchen Sie auch die Philips Website (

www.philips.com

).

4222 002 63991

3/9

Summary of Contents for HD2569

Page 1: ...HD2569 E F A C D 1 B 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 2: ...when toasting bread Using the appliance 1 Put the appliance on a stable and flat surface away from curtains and other combustible materials Put the plug in the wall socket You can adjust the length of the cord by winding part of it round the brackets in the base of the appliance fig 2 Toasting bread Never let the toaster operate unattended 1 Put one or two slices of bread in the toaster fig 3 2 Se...

Page 3: ...öststufe zu betreiben Dadurch werden Staubpartikel verbrannt die sich möglicherweise auf den Heizelementen angesammelt haben und einen unangenehmen Geruch beim Toasten von Brot verursachen können Der Gebrauch des Geräts 1 Stellen Sie den Toaster auf eine stabile ebene Fläche Achten Sie auf ausreichende Entfernung zu Gardinen und anderen leicht brennbaren Materialien Stecken Sie den Netzstecker in ...

Page 4: ... tranche de pain Utilisation de l appareil 1 Placez l appareil sur une surface plane et stable loin de tout matériau inflammable tel que des rideaux Ensuite branchez le sur la prise secteur Si nécessaire enroulez le cordon autour des crochets situés en dessous de l appareil pour en ajuster la longueur fig 2 Grillage du pain Ne laissez jamais le grille pain fonctionner sans surveillance 1 Insérez u...

Page 5: ...p de verwarmingselementen heeft verzameld worden weggebrand en wordt het ontstaan van onaangename geurtjes tijdens het roosteren voorkomen Het apparaat gebruiken 1 Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond uit de buurt van gordijnen en andere brandbare materialen Steek de stekker in het stopcontact U kunt de lengte van het snoer aanpassen door een deel van het snoer rond de haken aa...

Page 6: ...ón adecuada De este modo quemará el polvo que se pueda haber acumulado en las resistencias y evitará olores desagradables al tostar pan Uso del aparato 1 Coloque el tostador en una superficie estable y plana alejado de cortinas u otros materiales inflamables Enchufe el aparato a la red Puede ajustar la longitud del cable enrollándolo en los soportes de la base del aparato fig 2 Tostado del pan No ...

Page 7: ...ras que possam ter se acumulado nas resistências serão queimadas evitando se cheiros desagradáveis quando for torrar o pão Utilização do aparelho 1 Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e plana afastado de cortinas e outros materiais combustíveis Ligue a ficha à tomada eléctrica Pode ajustar o comprimento do fio enrolando o excesso à volta dos suportes existentes na base do aparelho fig ...

Page 8: ...UÙu bOìu Ë œœdÖ vî bÅU ÁbÅ lL3 ÁU œ ÈUN M ÈËñ X sJ2 të ÆœñË vî qLà t ÈdOÖuK3 ÊUï ÁU œ ÁœUH ÆbÅU ñËœ UF Å q Uè œ uî d U Ë UÙ ÁœdÄ të bOÙœ ñ dè ñ b UÄ Ë U1 D p ÈËñ ñ ÁU œ ÆbOÙœ ñ dè e dÄ ñœ ñ t8UÅ Ëœ æ bO U rOEM ÁU œ t UÄ ÈUN öè ñËb Ê vA ÊbïUâOÄ U ñ rO uÉ bOï u vî ULÅ Æ qJÅ ÊUï Êœdë Xfi ÆbMMë ñUë Vè dî ÊËb d u të bOÙbï Á U3 eÖdÙ Æ qJÅ bOÙœ ñ dè d u ñœ ñ ÊUï d Ëœ U p Æ qJÅ bOMë U ï ñ UOï œñuî ÊbÅ v Áu...

Page 9: ...jƒ J äGP áaôZ ü ª áLQO YCG Y dPh É NGóH ü ª á ªY AÉæKCG á jôc íFGhQ QGó UG Öæéj ƒ Sh ájQGô G ô UÉæ dG Y ºcGôJ ƒµj CG øµÁ õÑÿG RÉ G ΩGóîà SG 1 ùHÉb ùÑ ŸG UhCG á ûªbC G h ôFÉà ùdG øY Gó H í ùe h âHÉK í S Y RÉ G V FÉ G æ 2 º SQ RÉ G IóYÉb ƒM æe ÑdG d ÓN øe FÉHô µdG ùdG ƒW Ñ V æµÁ õÑÿG ü ª áÑbGôe hO πª J á Uɪ G YóJ 1 3 º SQ á Uɪ G πNGO Úà b hCG õÑN á b V 2 4 º SQ áHƒZôŸG ü ªëàdG áLQO QÉàNG 7 G 5 øe ...

Reviews: