background image

Tõstke plaadid käepidemetest hoides seadmest välja.

 4 

 Peske kumbagi plaati pehme lapi, kuumas vees lahustatud pesemisvahendisse kastetud käsnaga 

või nõudepesumasinas puhtaks (Jn 4).

 5 

 Kuivatage plaadid.

 6 

 Plaatide tagasi paigutamiseks lükake plaatide alumine äär seadmesse (1), lükake ülemine äär 

seadme poole ja vajutage plaadid oma koha peale (2) (Jn 5).

seadme kasutamine

Ärge katsuge metallosi (k.a plaatide käepidemed), seadme töötamise ajal lähevad need väga 

kuumaks!

Märkus:Esmakordsel kasutamisel võib seade pisut suitseda. See on normaalne.

Röstitud võileibade tegemine

 1 

 Toitejuhtme pikkust on võimalik reguleerida, kerides ülejäägi ümber juhtmehoidiku (Jn 6).

 2 

 Lükake toitepistik seinakontakti ja laske seadmel kuumaks minna.  (Jn 7)

Punane märgutuli sütib.

  

 Seni kuni röstija soojeneb, tehke võileibade kate valmis.

Võileivad tulevad ilusad kuldpruunid, kui neile määrida õhuke kiht võid küpsetusplaadiga 

kokkupuutuvale poolele.

Iga võileiva jaoks läheb vaja kahte viilu leiba ja sobivat katet. Ideede saamiseks vt pt „Retseptid”.

Katte optimaalseks kinnitumiseks ärge määrige võileivakatet leivaviilude äärtele liiga ligidale.

Soovi korral võite röstida ainult ühte võileiva.

 4 

 Avage võileibade röstija kui punane kuumenemise märgutuli kustub ja roheline valmisoleku 

märgutuli süttib. 

Valmistamise ajal roheline valmisoleku märgutuli aeg-ajalt kustub ja punane soojenemise märgutuli 

aeg-ajalt süttib põlema. 

 5 

 Pange valmistatavad võileivad alumisele plaadile (Jn 8).

 6 

 Sulgege röster (Jn 9).

Hoides kinni mittekuumenevast käepidemest, langetage ülemine küpsetusplaat leivale. Suruge 

kummalegi käepidemele, kuni kuulete lukustumise klõpsatust.

Märkus:  Valmistamise ajal roheline valmisoleku märgutuli aeg-ajalt kustub ja punane soojenemise 

märgutuli kord sütib, kord kustub. See näitab, et seadme küttekeha lülitub vajaliku temperatuuri 

hoidmiseks ajutiselt sisse-välja. 

 7 

 Valige sobiv röstimisaeg (vt selle pt lõiku „Taimer”).

Röstrit võib kasutada ka taimerit seadistamata.

Küpsetamise aeg sõltub leivast ja kattest. See sõltub ka sellest, kui krõbedaks ja pruuniks soovite 

võileiva röstida.

 8 

 Avage röster pärast 3-5 minutit ja kontrollige, kas võileivad on kuldpruunid.

 9 

 Kasutage röstitud võileibade eemaldamiseks puit- või plastvahendit (nt spaatlit).  (Jn 10)

Ärge kasutage metallist, teravaid või abrasiivseid abivahendeid.

 10 

 Kui soovite võileibade röstimist jätkata, oodake enne röstrisse uute võileibade panemist, kuni 

punane soojenemise märgutuli kustub ja roheline valmisoleku märgutuli süttib põlema.

 11 

 Pärast kasutamist võtke toitepistik seinakontaktist välja.

,

-

-

-

-

-

-

eesti

20

Summary of Contents for HD2417

Page 1: ...HD2417 ...

Page 2: ... ...

Page 3: ... 1 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...HD2417 English 6 Български 10 Čeština 15 Eesti 19 Hrvatski 23 Magyar 27 Қазақша 31 Lietuviškai 36 Latviešu 40 Polski 44 Română 48 Русский 52 Slovensky 57 Slovenščina 61 Srpski 65 Українська 69 ...

Page 6: ...he reach of children Do not immerse the appliance or the mains cord in water or any other liquid Always unplug the appliance after use Do not let the appliance operate unattended Always preheat the plates before you put any sandwiches between them The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance operates e g areas indicated with Let the appliance cool down completely before yo...

Page 7: ...Open the sandwich maker when the red heating up light goes out and the green ready to cook light goes on During the cooking process the green ready to cook light goes out and the red heating up light goes on from time to time 5 Put the sandwiches to be prepared on the lower plate Fig 8 6 Close the sandwich maker Fig 9 Use the cool touch handgrip to lower the upper plate onto the bread Press both h...

Page 8: ...he appliance in water Never use aggressive or abrasive cleaning agents and materials as they damage the non stick coating of the plates 1 Always unplug the sandwich maker before you start to clean it 2 Let the sandwich maker cool down completely in open position 3 Remove excess oil from the plates with a piece of kitchen paper before you clean them 4 Remove the plates 5 Clean the plates with a sof...

Page 9: ... Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Recipes Ham cheese and pineapple sandwiches 4 slices white bread 2 slices cheese 2 slices pineapple 2 thin slices ham curry powder 1 Let the sandwich maker heat up 2 Put the cheese the pineapple and the ham on two slices of bread Sprinkle the ham with some curry powder and put the other two slices of bread on top 3 Follow the instruct...

Page 10: ...ърхности на уреда Слагайте уреда върху равна стабилна повърхност с достатъчно свободно пространство около него Дръжте уреда извън обсега на деца Не потапяйте уреда или захранващия кабел във вода или каквато и да е друга течност Винаги изключвайте уреда от захранващата мрежа след употреба Никога не оставяйте уреда да работи без надзор Винаги затопляйте предварително плочите преди да слагате сандвич...

Page 11: ...атисто кафяво препичане можете да намажете леко с масло страните на хляба които се допират до плочите За всеки сандвич са ви необходими две филии хляб и подходящ пълнеж За идеи прочетете глава Рецепти За да се осигури най добро запечатване на сандвичите пълнежът не трябва да се намазва прекалено близо до краищата на филийките Можете да препичате и по един сандвич 4 Отворете сандвич тостера когато ...

Page 12: ...лко секунди след задаването на времето за печене таймерът започва обратно броене Докато таймерът отброява на дисплея мига оставащото време за печене Последната минута се показва в секунди 3 Ако зададеното време не е правилно натиснете за 2 секунди бутона на таймера в момента в който времето започне да мига и таймерът започне обратното отброяване 4 Дръжте бутона натиснат докато на дисплея се появи ...

Page 13: ...лзвайте кръстата отвертка за развиване на четирите винта във вътрешната плоча на долната дръжка Извадете плочата и след това таймера фиг 15 2 Извадете батерията Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем посетете Интернет сайта на Philips на адрес www philips com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна телефонния му номе...

Page 14: ...армезан 6 бр аншоа червен пипер риган 1 Изчакайте сандвич тостерът да се загрее 2 Поставете резенчетата домати аншоата и настърганото сирене върху две филийки хляб Поръсете с малко червен пипер и риган и поставете отгоре другите две филийки хляб 3 Следвайте указанията от раздел Използване на уреда Български 14 ...

Page 15: ...abilní podložku a ponechte v blízkosti přístroje dostatek volného místa Přístroj neponechávejte v dosahu dětí Přístroj ani síťovou šňůru neponořujte do vody či jiné kapaliny Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě Přístroj nenechávejte v provozu bez dozoru Před vložením sendvičů dbejte na to aby byly topné desky vždy předehřáté Teplota volně přístupných povrchů přístroje může být během provozu ve...

Page 16: ... vhodná náplň Další informace získáte v kapitole Recepty Pro zajištění optimálního zapečení sendvičů nevkládejte náplň příliš blízko k okrajům plátků pečiva Můžete rovněž připravit pouze jeden sendvič 4 Otevřete sendvičovač po té co zhasne červená kontrolka ohřevu a rozsvítí se zelená kontrolka připravenosti Během přípravy sendvičů zelená kontrolka připravenosti zhasne a červená kontrolka ohřevu s...

Page 17: ... a odpočítávat se 4 Podržte tlačítko stisknuté dokud se na displeji neobjeví 00 Nyní můžete nastavit správný čas přípravy Po uplynutí nastaveného času se ozve zvukový signál po dobu 8 sekund Zvukový signál zastavíte stisknutím tlačítka časovače Maximálně lze nastavit dobu 14 minut Čištění Přístroj neponořujte do vody Nikdy nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky nebo materiály kte...

Page 18: ...ve své zemi telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Recepty Šunkové sýrové a ananasové sendviče 4 plátky bílého chleba 2 plátky sýra 2 plátky ananasu 2 tenké plátky šunky koř...

Page 19: ...i Hoidke seade laste käeulatusest eemal Ärge kastke seadet või toitejuhet vette või muude vedelike sisse Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja Ärge jätke seadet järelvalveta Enne võileibade panemist küpsetusplaatide vahele eelsoojendage neid Ligipääsetavate pindade temperatuur võib seadme töötamise ajal kõrgele tõusta nt pinnad mis on märgistatud Laske seadmel korralikult maha jah...

Page 20: ... võileibade röstija kui punane kuumenemise märgutuli kustub ja roheline valmisoleku märgutuli süttib Valmistamise ajal roheline valmisoleku märgutuli aeg ajalt kustub ja punane soojenemise märgutuli aeg ajalt süttib põlema 5 Pange valmistatavad võileivad alumisele plaadile Jn 8 6 Sulgege röster Jn 9 Hoides kinni mittekuumenevast käepidemest langetage ülemine küpsetusplaat leivale Suruge kummalegi ...

Page 21: ...aid või abrasiivseid puhastusvahendeid ja materjale sest need võivad kahjustada plaatide külgevõtmatut pinda 1 Tõmmake võileivaröstri pistik enne puhastamist seinakontaktist välja 2 Avage seade ja laske võileiva röstril täiesti maha jahtuda 3 Enne seadme pesemist eemaldage plaatidelt üleliigne õli majapidamispaberiga 4 Eemaldage plaadid 5 Puhastage plaate pehme lapi kuuma pesemisvahendi lahusesse ...

Page 22: ...BV teenindusosakonnaga Retseptid Singi juustu ja ananassi võileivad 4 saiaviilu 2 juustuviilu 2 ananassiviilu 2 õhukest singiviilu karrit 1 Laske võileivaröstijal soojeneda 2 Pange juust ananassilõigud ja singiviilud kahele saiaviilule Raputage singile karrit peale ja pange teised saiaviilud peale 3 Järgige pt Seadme kasutamine toodud juhiseid Tomati juustu ja anšoovise võileib 4 saiaviilu 1 või 2...

Page 23: ...lnu površinu s dovoljno mjesta oko njega Aparat držite izvan dohvata djece Nikada ne uranjajte aparat ili mrežni kabel u vodu ili neku drugu tekućinu Nakon korištenja aparat isključite iz struje Ne ostavljajte aparat da radi bez nadzora Prije stavljanja sendviča uvijek prvo zagrijte grijaće ploče Temperatura dostupnih površina može biti visoka dok aparat radi npr područja označena s Prije uklanjan...

Page 24: ...te tostirati i samo jedan sendvič 4 Otvorite toster za sendviče kada se indikator zagrijavanja ugasi a zeleni indikator spremnosti upali Tijekom pripremanja sendviča zeleni indikator spremnosti se gasi a crveni indikator zagrijavanja povremeno pali 5 Stavite sendviče na donju ploču Sl 8 6 Zatvorite aparat Sl 9 Pomoću ručke koja se ne zagrijava spustite gornju ploču na kruh Pritisnite i spojite ruč...

Page 25: ... koristite agresivna ili abrazivna sredstva i materijale za čišćenje jer mogu oštetiti sloj na pločama koji onemogućuje lijepljenje hrane 1 Prije čišćenja uvijek izvucite kabel za napajanje tostera iz utičnice 2 Ostavite aparat da se potpuno ohladi u otvorenom položaju 3 Prije čišćenja kuhinjskim papirom uklonite višak ulja s ploča 4 Odvojite ploče 5 Ploče očistite mekom tkaninom ili spužvom u vru...

Page 26: ...nces and Personal Care BV Recepti Sendviči sa šunkom sirom i ananasom 4 kriške bijelog kruha 2 kriške sira 2 kriške ananasa 2 tanke kriške šunke curry u prahu 1 Zagrijte aparat 2 Stavite sir šunku i ananas na dvije kriške kruha Pospite šunku curryjem u prahu i stavite preostale dvije kriške kruha na vrh 3 Slijedite upute iz poglavlja Korištenje aparata Sendvič s rajčicom sirom i inćunima 4 kriške ...

Page 27: ...ülötte Tartsa a készüléket biztonságos távolságban gyermekektől Ne merítse a készüléket vagy a hálózati csatlakozó kábelt vízbe vagy egyéb folyadékba Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból Ne hagyja a működő készüléket felügyelet nélkül Sütés előtt mindig melegítse elő a sütőlapot Néhány hozzáférhető felületi elem pl a szimbólummal jelölt területek felmelegedhetnek a készülék működése k...

Page 28: ...y a szendvicsek egyenletesen záródjanak és a töltelék biztosan ne folyjon ki a feltéteket a kenyérszeletek középső területeire helyezze Igény szerint akár egy szendvicset is készíthet 4 Nyissa fel a szendvicssütőt amikor a melegedést jelző LED elalszik és a zöld sütésre kész LED világítani kezd Sütés közben a zöld üzemkész állapotot jelző LED kikapcsol és a vörös melegedést jelző LED időnként be i...

Page 29: ...t beállíthatja az új sütési időt Amikor a beállított idő letelik 8 másodpercig figyelmeztető hang hallható A figyelmeztető hang az időzítő gomb megnyomásával leállítható 14 perc a maximálisan beállítható idő Tisztítás Soha ne merítse a készüléket vízbe Soha ne használjon maró vagy karcoló tisztítószereket és anyagokat mert ezek kárt tesznek a lapok tapadásmentes bevonatában 1 Tisztítás előtt mindi...

Page 30: ...álat forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához Receptek Sonkás sajtos ananászos szendvics 4 szelet fehér kenyér 2 szelet sajt 2 szelet ananász 2 vékony szelet sonka Curry 1 Melegítse elő a szendvicssütőt 2 Tegyen sajtot ananászt és sonkát két szelet kenyérre Szórjon a sonkára kevés őrölt curryt és tegye rá a ...

Page 31: ...алалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз Құралды немесе тоқ сымын суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды Құралды қолданып болғаннан соң өшіріп отырыңыз Құралды қадағалаусыз жұмыс жасатуға болмайды Әрдайым құралға бутербродтарды салудың алдында алдын ала табақшаларды қыздырыңыз Қолыңыз тиюге болатын жерлер температурасы құрал жұмыс жасап тұрғанда тым қатты қызып кетуі мүмкін мәселен белгіі б...

Page 32: ...қшалармен байланысқа түсетін жағын сәл маймен жағып қойыңыз Әрбір бутерброд үшін сізге екі тат кесімі керекті салма қажет болады Кеңестер алу үшін рецептер рамағын қараңыз Бутербродтар тиімді түрде мөрленсін десеңіз онда толтырмаларды нан тілімінің жиегіне тым жақын етпей салыңыз Сіз сонымен қатар тек бір ғана бутерброд жасауыңызға болады 4 Бутерброд жасағышты қызып жатыр дегенді білдіретін қызыл ...

Page 33: ...сіру уақытына жеткенде түймені босатыңыз Ең жоғарғы уақыт бағдарламасы 14 минут Пісіру уақытын орнатқаннан соң бірнеше секундтан кейін таймер төмен қарай санауын бастайды Таймер төмен қарай санауын бастағанда көрсеткіште қалған уақыт жымыңдап тұрады Соңғы минут секундтап көрсетіледі 3 Егер алдын ала қойылған уақыт дұрыс емес болса онда уақыт жарығы жымыңдап төмен қарай санауды бастағанда таймер тү...

Page 34: ...ыштағы ішкі табақшадағы төрт бұрандыны босатыңыз Табақшаларды алып артынан таймерді алыңыз Cурет 15 2 Батареяны алыңыз Кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса немесе сізде бірде бір мәселе болса Philips тің интернет бетіндегі www philips com веб сайтына келіңіз немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша берілет...

Page 35: ... Пармезан ірімшігі 6 анчоус паприка майоран 1 Бутерброд жасағышты қыздырып алыңыз 2 Қызанақ тілімін анчоусты және үгітілген ірімшікті екі нан кесімінің үстіне салыңыз Кішкене паприка және майорам себіңіз де оның үстінен келесі нан тілімдерін қойыңыз 3 Құралды қолдану тармағындағы нұсқауларды қолданыңыз Қазақша 35 ...

Page 36: ...tabilaus paviršiaus taip kad aplink jį būtų pakankamai vietos Neleiskite vaikams naudotis prietaisu Nei prietaiso nei laido nemerkite į vandenį ar kitą skystį Baigę naudotis būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo Nepalikite prietaiso veikti be priežiūros Prieš dėdami sumuštinius tarp plokščių būtinai jas įkaitinkite Prietaisui veikiant kai kurie jo pasiekiami paviršiai pvz vietos pažymėto...

Page 37: ...aštų Galite skrudinti tik vieną sumuštinį 4 Atidarykite sumuštinių keptuvę kai užges raudona kaitinimo lemputė ir įsižiebs žalia parengties lemputė Kepimo proceso metu žalia parengties lemputė užges ir retkarčiais įsižiebs raudona kaitinimo lemputė 5 Sumuštinius kuriuos kepsite padėkite ant apatinės plokštės Pav 8 6 Uždarykite sumuštinių keptuvę Pav 9 Neįkaistančia rankena viršutinę plokštę nuleis...

Page 38: ...rsinį signalą paspauskite laikmačio mygtuką Ilgiausias nustatomas kepimo laikas 14 minučių Valymas Niekada nemerkite prietaiso į vandenį Niekada nenaudokite šiurkščių ar šlifuojančių valymo priemonių ar medžiagų nes galite pažeisti nepridegančią plokščių dangą 1 Prieš valydami sumuštinių keptuvę atjunkite ją nuo maitinimo tinklo 2 Leiskite sumuštinių keptuvei visiškai atvėsti palikę ją atidarytą 3...

Page 39: ...rdavėją arba Philips buitinės technikos priežiūros skyrių Receptai Kumpio sūrio ir ananasų sumuštiniai 4 baltos duonos riekelės 2 sūrio griežinėliai 2 ananaso griežinėliai 2 ploni kumpio griežinėliai kario milteliai 1 Leiskite sumuštinių keptuvei įkaisti 2 Sudėkite sūrį ananasą ir kumpį ant dviejų duonos riekelių Apibarstykite kumpį kario milteliais ir užvožkite kitus du duonos gabalėlius ant virš...

Page 40: ...p to būtu pietiekami daudz brīvas vietas Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā Neiegremdējiet ierīci vai elektrovadu ūdenī vai jebkurā citā šķidrumā Pēc lietošanas vienmēr atslēdziet ierīci no sienas kontaktligzdas Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības Vienmēr uzkarsējiet cepšanas plātnes pirms ievietojat starp tām sviestmaizes Kad ierīce darbojas tās virsmas var būt karstas piemēram vie...

Page 41: ...zi 4 Atveriet sviestmaižu tosteri kad sarkanā uzkaršanas lampiņa pazūd un zaļā gatavs lietošanai iedegas Pagatavošanas laikā zaļā gatavs lietošanai lampiņa pazūd un sarkanā uzkaršanas lampiņa reizēm iedegas 5 Novietojiet pagatavojamās sviestmaizes uz apakšējās plātnes Zīm 8 6 Aizveriet sviestmaižu tosteri Zīm 9 Izmantojiet nesakarstošo rokturi lai novietotu apakšējo plātni uz maizes Saspiediet abu...

Page 42: ...signālu nospiediet taimera pogu Taimeru var noregulēt līdz pat 14 minūtēm Tīrīšana Nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci ūdenī Nekad nelietojiet agresīvus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un materiālus jo tā tiks bojāts nepiedegošais plātņu pārklājums 1 Pirms sviestmaižu tostera tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla 2 Ļaujiet sviestmaižu tosteram pilnīgi atdzist atstājot to atvērtu 3 P...

Page 43: ...ūdziet palīdzību Philips preču tirgotājiem vai Philips Sadzīves un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam Receptes Šķiņķa siera un ananāsu sviestmaizes 4 baltmaizes šķēles 2 siera šķēles 2 ananāsu šķēles 2 plānas šķiņķa šķēles karijs 1 Ļaujiet sviestmaižu tosteram uzkarst 2 Uzlieciet sieru ananāsu un šķiņķi uz divām maizes šķēlēm Apkaisiet šķiņķi ar karija pulveri un virsū uzliec...

Page 44: ...zchni tak aby wokół niego było wystarczająco dużo wolnego miejsca Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci Nie zanurzaj urządzenia i przewodu sieciowego w wodzie ani w innym płynie Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru Zawsze rozgrzej płyty opiekające przed umieszczeniem między nimi kana...

Page 45: ...ej równomiernie przypieczone na złocisty kolor Do przygotowania każdej kanapki potrzebne są dwie kromki chleba oraz odpowiednie nadzienie Propozycje kanapek znajdziesz w rozdziale Przepisy Aby kanapki dobrze się skleiły nie kładź nadzienia zbyt blisko krawędzi kromek chleba Możesz również opiekać tylko jedną kanapkę 4 Otwórz opiekacz do kanapek gdy czerwony wskaźnik podgrzewania zgaśnie i zapali s...

Page 46: ...śnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk zegara gdy wartość na wyświetlaczu miga a zegar odlicza czas 4 Naciskaj przycisk tak długo aż na wyświetlaczu pojawi się napis 00 Możesz wówczas ustawić prawidłowy czas opiekania Po upływie ustawionego czasu przez 8 sekund będzie słychać sygnał dźwiękowy Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy naciśnij przycisk zegara Maksymalny czas to 14 minut Czyszczenie Nigdy ...

Page 47: ...Obsługi Klienta firmy Philips numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Przepisy Kanapki z szynką serem i ananasem 4 kromki białego chleba 2 plasterki sera 2 plastry ananasa 2 cienkie plasterk...

Page 48: ...i lăsaţi suficient loc liber în jurul acestuia Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor Nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau în alte lichide Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat Lăsaţi întotdeauna plitele să se încălzească înainte de a pune sandvişuri între ele Temperatura suprafeţelor accesibile poate fi ridi...

Page 49: ... Reţete Pentru a vă asigura că sandvişurile sunt presate optim nu întindeţi umplutura prea aproape de marginile feliilor de pâine Puteţi de asemenea să prăjiţi un singur sandviş 4 Deschideţi aparatul de preparat sandvişuri când ledul roşu pentru încălzire se stinge şi ledul Gata pentru preparare se aprinde În timpul procesului de preparare ledul verde Gata pentru preparare se stinge şi ledul roşu ...

Page 50: ...că şi începe numărătoarea inversă 4 Ţineţi butonul apăsat până când apare indicaţia 00 pe ecran În acest moment puteţi seta timpul corect de preparare Când timpul presetat se va scurge veţi auzi un semnal sonor timp de 8 secunde Pentru a opri semnalul sonor apăsaţi butonul pentru cronometru Timpul maxim care poate fi setat este de 14 de minute Curăţarea Nu introduceţi niciodată aparatul în apă Nu ...

Page 51: ...ru clienţi Philips din ţara dvs veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională Dacă în ţara dvs nu există un astfel de centru contactaţi furnizorul dvs Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Reţete Sandvişuri cu şuncă caşcaval şi ananas 4 felii de pâine albă 2 felii de caşcaval 2 felii de ananas 2 felii subţiri de şuncă ...

Page 52: ...орячими поверхностями Установите прибор на устойчивую ровную поверхность Вокруг прибора должно быть свободное пространство Храните прибор в недоступном для детей месте Запрещается погружать прибор или сетевой шнур в воду или другие жидкости После завершения работы отключите прибор от розетки электросети Не оставляйте работающий прибор без присмотра Съёмные пластины необходимо разогреть перед тем к...

Page 53: ...чеством масла стороны хлеба прилегающие к пластинам Для каждого бутерброда вам потребуются два кусочка хлеба и подходящая начинка См предлагаемые варианты главы Рецепты Для оптимального положения бутербродов в бутерброднице не помещайте начинку слишком близко к краям кусочков хлеба При желании можно приготовить один бутерброд 4 Откройте бутербродницу после того как погаснет красный индикатор нагре...

Page 54: ...минут Через несколько секунд после установки таймера начнется обратный отсчет времени При обратном отсчете времени на дисплее сменяются цифры указывающие сколько времени осталось Отсчет последней минуты ведется в секундах 3 Если установлено неправильное значение времени нажмите и удерживайте кнопку таймера в течение 2 секунд после того как таймер начал мигать и начался обратный отсчет 4 Удерживайт...

Page 55: ...мо извлечь батарейки из таймера 1 С помощью крестовой отвертки отвинтите четыре винта на внутренней панели нижней ручки Снимите пластину и извлеките таймер Рис 15 2 Извлеките аккумулятор Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб сайт www philips com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране номер телефона цен...

Page 56: ...овых ложки тертого сыра Пармезан 6 анчоусов Паприка Майоран 1 Дайте бутерброднице нагреться 2 Положите ломтики помидора анчоусы и тертый сыр на два кусочка хлеба Посыпьте паприкой майораном и накройте сверху еще двумя кусочками хлеба 3 Следуйте рекомендациям главы Использование прибора Русский 56 ...

Page 57: ... Zariadenie postavte na plochý stabilný povrch s dostatočným okolitým priestorom Zariadenie odkladajte mimo dosahu detí Zariadenie ani kábel neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete Počas použitia nenechávajte zariadenie bez dozoru Skôr ako medzi platne vložíte sendvič nechajte ich zohriať Keď zariadenie pracuje teplota dostupných povrchov môže ...

Page 58: ...s platňami Na každý sendvič potrebujete dva krajce chleba a vhodnú náplň Tipy na prípravu sendvičov nájdete v kapitole Recepty Ak chcete zabezpečiť aby náplň zo sendvičov nevytekala alebo nevypadávala neukladajte náplň príliš blízko okrajov krajcov chleba Môžete sa rozhodnúť aj pre prípravu len jedného sendviča 4 Keď zhasne červené kontrolné svetlo ohrevu a rozsvieti sa zelené kontrolné svetlo kto...

Page 59: ... nastavili nesprávny čas stlačte na 2 sekundy tlačidlo stopiek keď začne blikať čas na displeji a spustí sa jeho odpočítavanie 4 Tlačidlo držte stlačené kým sa na displeji neobjaví 00 Potom môžete nastaviť správny čas prípravy Keď nastavený čas prípravy sendviča uplynie na 8 sekúnd zaznie zvukový signál Tento zvukový signál vypnete stlačením tlačidla stopiek Maximálny čas prípravy ktorý môžete nas...

Page 60: ...voVašej krajine telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste Ak sa voVašej krajine toto Centrum nenachádza obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť Recepty Sendvič so šunkou syrom a ananásom 4 krajce bieleho chleba 2 plátky syra 2 plátky ananásu 2 tenké plátky šun...

Page 61: ...z dovolj okoliškega prostora Aparat hranite izven dosega otrok Aparata ali omrežnega kabla ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice Aparata ne pustite delovati brez nadzora Plošči najprej segrejte preden med njiju položite sendviče Temperatura dostopnih površin je lahko med delovanjem aparata visoka na primer površine ki so označene ...

Page 62: ...rite ko rdeča lučka segrevanja ugasne in zasveti zelena lučka pripravljenosti Med peko zelena lučka pripravljenosti ugasne rdeča lučka segrevanja pa občasno zasveti 5 Položite sendviče na spodnjo ploščo Sl 8 6 Zaprite opekač Sl 9 Zgornjo ploščo s hladnima ročajema spustite na kruh Nato stisnite ročaja da zaslišite klik Opomba Med peko zelena lučka pripravljenosti ugasne rdeča lučka segrevanja pa o...

Page 63: ...m izključite iz električnega omrežja 2 Opekač odprite in počakajte da se popolnoma ohladi 3 Pred čiščenjem s papirnatimi servietami odstranite odvečno olje s plošč 4 Odstranite plošči 5 Plošči očistite z mehko krpo ali gobico v vroči vodi z nekaj tekočega čistilnega sredstva ali pa ju operite v pomivalnem stroju S pomočjo lesene ali plastične lopatice z grelnih plošč odstranite ostanke hrane npr s...

Page 64: ... 2 rezini sira 2 rezini ananasa 2 tanki rezini šunke curry v prahu 1 Počakajte da se opekač sendvičev segreje 2 Na dve rezini kruha položite sir ananas in šunko Po šunki potrosite nekaj curryja in na vrh položite ostali rezini kruha 3 Sledite navodilom v poglavju Uporaba aparata Sendvič s paradižnikom sirom in sardelami 4 rezine belega kruha 1 ali 2 paradižnika narezana 2 žlici naribanega parmezan...

Page 65: ...ko njega Aparat čuvajte van domašaja dece Ne uranjajte aparat ili kabl za napajanje u vodu ili bilo koju drugu tečnost Uređaj posle upotrebe uvek isključite iz napajanja Nikada ne ostavljajte aparat da radi bez nadzora Uvek prvo zagrejte grejne ploče pre nego što između njih stavite sendvič Kada aparat radi temperatura dostupnih površina može da bude visoka npr površine koje su označene sa Ostavit...

Page 66: ...o jedan sendvič 4 Otvorite aparat za pravljenje toplih sendviča kada se crvena lampica indikator zagrevanja isključi a zelena lampica za spremnost uključi Tokom pečenja zelena lampica za spremnost povremeno se isključuje a crvena lampica indikator zagrevanja uključuje 5 Stavite sendviče na donju ploču Sl 8 6 Zatvorite aparat za sendviče Sl 9 Koristite drške sa zaštitom od toplote da spustite gornj...

Page 67: ...zivna sredstva i materijale za čišćenje jer će to oštetiti teflonsku oblogu ploča 1 Pre početka čišćenja aparat za pravljenje sendviča uvek isključite iz struje 2 Ostavite aparat u otvorenom položaju da se potpuno ohladi 3 Pre čišćenja pomoću komada kuhinjskog papira uklonite višak ulja sa ploča 4 Uklonite ploče 5 U vreloj vodi očistite ploče mekom krpom ili sunđerom sa nešto tečnog deterdženta il...

Page 68: ...re BV Recepti Sendviči sa šunkom sirom i ananasom 4 kriške belog hleba 2 kriške sira 2 koluta ananasa 2 tanka režnja šunke kari u prahu 1 Ostavite aparat za pravljenje sendviča da se zagreje 2 Stavite sir ananas i šunku na dve kriške hleba Šunku pospite sa malo karija u prahu i na to stavite druge dve kriške hleba 3 Pratite uputstva iz poglavlja Upotreba aparata Sendvič sa paradajzom sirom i sarde...

Page 69: ...хню залишаючи достатньо місця навколо Зберігайте пристрій подалі від дітей Не занурюйте пристрій або шнур живлення у воду чи іншу рідину Після використання завжди від єднуйте пристрій від мережі Не залишайте увімкнений пристрій без нагляду Завжди попередньо нагрівайте пластини перед тим як покласти між ними бутерброд Коли пристрій працює доступні поверхні пристрою можуть сильно нагріватися наприкл...

Page 70: ... скибки хліба і відповідна начинка Прочитайте поради у розділі Рецепти Для забезпечення оптимального прилягання бутербродів не наносьте начинку надто близько до країв скибок хліба Одночасно підсмажувати можна лише один бутерброд 4 Відкрийте бутербродницю коли згасне червоний індикатор нагрівання і засвітиться зелений індикатор готовності до роботи Під час підсмажування зелений індикатор готовності...

Page 71: ...на відображається у секундах 3 Якщо встановлено неправильний час приготування натисніть і тримайте кнопку таймера протягом 2 секунд коли таймер починає відрахунок і час блимає 4 Тримайте кнопку натиснутою доки на дисплеї не з явиться 00 Тепер можна встановити новий час приготування Після того як мине встановлений час протягом 8 секунд лунатиме звуковий сигнал Щоб його вимкнути коротко натисніть кн...

Page 72: ...ьої частини пластини на нижній ручці Зніміть пластину а потім таймер Мал 15 2 Витягніть батарею Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема відвідайте веб сторінку компанії Philips www philips com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні телефон можна знайти на гарантійному талоні Якщо у Вашій країні немає Центру обслу...

Page 73: ...ибки 2 стол ложки тертого сиру пармезан 6 анчоусів паприка майоран 1 Дайте бутербродниці нагрітися 2 Покладіть шматочки помідорів анчоуси і тертий сир на дві скибки хліба Посипте паприкою та майораном і покладіть зверху дві інші скибки хліба 3 Дотримуйтеся інструкцій розділу Використання пристрою ...

Page 74: ...74 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...4222 002 6703 1 ...

Reviews: