background image

После очистки от накипи

 1 

 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети и дайте 

утюгу нагреться до высыхания подошвы.

 2 

 Когда индикатор нагрева погаснет, отключите утюг от 

электросети.

 3 

 Осторожно проведите утюгом по куску ненужной ткани, 

чтобы стереть с подошвы остатки воды. 

 4 

 Перед тем как поместить утюг в место хранения, дайте ему 

остыть.

Хранение

 1 

 Установите парорегулятор в положение 0, отключите утюг от 

электросети и дайте ему полностью остыть. 

 2 

 Намотайте шнур питания на приспособление для хранения 

шнура (Рис. 14).

 3 

 Храните утюг, установив его на задний торец корпуса, в сухом 

и безопасном месте.

Защита окружающей среды

 - Этот символ на изделии означает, что оно подпадает под 

действие Директивы ЕС 2012/19/ЕС. Узнайте о требованиях 

местного законодательства по раздельной утилизации 

электротехнических и электронных изделий. Следуйте правилам 

и не утилизируйте изделие вместе с бытовыми отходами. 

Правильная утилизация позволяет предотвратить возможные 

негативные последствия для окружающей среды и здоровья 

человека (Рис. 15).

Гарантия и поддержка 

Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт 

www.philips.com/support 

или ознакомьтесь с информацией на 

гарантийном талоне. 

РУССКИЙ

138

4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1.indd   138

18/07/14   14:06

Summary of Contents for GC3500 series

Page 1: ...User manual Always there to help you GC3500 series 4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1 indd 1 18 07 14 14 06 ...

Page 2: ...4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1 indd 2 18 07 14 14 06 ...

Page 3: ...1 4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1 indd 3 18 07 14 14 06 ...

Page 4: ...1 4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1 indd 4 18 07 14 14 06 ...

Page 5: ...СКИ 17 ČEŠTINA 29 EESTI 40 HRVATSKI 51 MAGYAR 62 ҚАЗАҚША 73 LIETUVIŠKAI 85 LATVIEŠU 96 POLSKI 107 ROMÂNĂ 119 РУССКИЙ 130 SLOVENSKY 143 SLOVENŠČINA 155 SRPSKI 166 УКРАЇНСЬКА 177 4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1 indd 5 18 07 14 14 06 ...

Page 6: ...must have it replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision o...

Page 7: ... the water tank This appliance is intended for household use only Electromagnetic fields EMF This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields General description Fig 1 A Spray nozzle B Filling opening with cap C Steam boost button 9 D Spray button 8 E Steam control F Amber temperature light specific types only with red auto ...

Page 8: ...red ironing temperature turn the temperature dial to the appropriate position Fig 5 Check the laundry care label for the required ironing temperature 1 for synthetic fabrics e g acrylic nylon polyamide polyester 1 for silk 2 for wool 3 for cotton and linen If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of determine the right ironing temperature by ironing a part that is not vis...

Page 9: ...tting the temperature 3 Set the appropriate steam setting Make sure that the steam setting is suitable for the set ironing temperature Fig 7 1 2 for moderate steam temperature settings 2 to 3 3 4 for maximum steam temperature settings 3 to MAX Note The iron starts to produce steam as soon as it has reached the set temperature Note If the selected ironing temperature is too low MIN to 2 water may d...

Page 10: ...steam boost from the special Steam Tip specific types only The concentrated steam boost from the long vents in the Steam Tip enhances the distribution of steam into every part of your garment The concentrated steam boost function can only be used at temperature settings between 2 and MAX 1 Press and release the steam boost button Fig 9 Vertical steam boost You can also use the steam boost function...

Page 11: ... the soleplate has dropped below the set ironing temperature the amber temperature light goes on 2 If the amber temperature light goes on after you have moved the iron wait for it to go out before you start ironing Note If the amber temperature light does not go on after you move the iron the soleplate still has the right temperature and the iron is ready for use Cleaning and maintenance Cleaning ...

Page 12: ...te during ironing use the Calc Clean function more frequently 1 Make sure the appliance is unplugged 2 Set the steam control to position 0 3 Fill the water tank to the maximum level Do not pour vinegar or other descaling agents in the water tank 4 Set the temperature dial to MAX 5 Put the mains plug in an earthed wall socket 6 Unplug the iron when the temperature light goes out 7 Hold the iron ove...

Page 13: ...d by European Directive 2012 19 EU Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products Follow local rules and never dispose of the product with normal household waste Correct disposal of old products helps prevent negative consequences for the environment and human health Fig 15 Guarantee and support If you need information or support please visit www ...

Page 14: ...ng The iron is not hot enough and or the drip stop function has been activated specific types only Set an ironing temperature that is suitable for steam ironing 2 to MAX Put the iron on its heel and wait until the amber temperature light goes out before you start ironing Water droplets drip onto the fabric during ironing The temperature dial has been set to a temperature that is too low for steam ...

Page 15: ...fic types only The automatic shut off function has switched off the iron see chapter Features Move the iron slightly to deactivate the automatic shut off function The red auto off indication of the temperature light goes out Water drips from the soleplate after the iron has cooled down or has been stored specific types only You have put the iron in horizontal position while there was still water i...

Page 16: ... and wait a while before you use the steam boost function again The iron is not hot enough Set an ironing temperature at which the steam boost function can be used temperature settings 2 to MAX Put the iron on its heel and wait until the amber temperature light goes out before you use the steam boost function ENGLISH 16 4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1 indd 16 18 07 14 14 06 ...

Page 17: ...или тече С оглед предотвратяване на опасност при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от Philips оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник Никога не оставяйте уреда без наблюдение когато е включен Този уред не е предназначен за ползване от хора включително деца с намалени физически възприятия или умствени недъзи или без опит и познания ако са оставени без наблюдение и н...

Page 18: ...не или други химикали Този уред е предназначен само за битови цели Електромагнитни излъчвания EMF Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти свързани с излагането на електромагнитни излъчвания Общо описание фиг 1 A Дюза за пръскане B Отвор за наливане с капачка C Бутон за парен удар 9 D Бутон за пръскане 8 E Регулиране на парата F Кехлибарен температур...

Page 19: ...ютията настрани и с чашката за пълнене налейте вода от чешмата в резервоара за вода до максималното ниво фиг 4 Не пълнете водния резервоар над означението MAX 5 Затворете капачката на отвора за пълнене със щракване Настройване на температурата 1 Поставете ютията върху петата й 2 Задайте необходимата температура на гладене чрез завъртане на температурния регулатор в съответното положение фиг 5 Пров...

Page 20: ...икаторната лампа от време на време светва Използване на уреда Забележка При първо използване от ютията може да излезе малко дим Не след дълго той ще изчезне Гладене с пара 1 Проверете дали има достатъчно вода в резервоара 2 Задайте препоръчваната температура на гладене вж раздел Подготовка за употреба част Настройка на температурата 3 Задайте подходяща настройка за парата Проверете дали настройкат...

Page 21: ... да навлажните гладения артикул фиг 8 Парен удар Мощният парен удар помага да се отстранят и най трудните гънки Функцията за парен удар може да се използва само при температурни настройки между 2 и MAX 1 Натиснете и отпуснете бутона за допълнителна пара фиг 9 Насочен парен удар от специалния връх за пара само за определени модели Насоченият парен удар от дългите отвори на върха за пара подобрява р...

Page 22: ... автоматично изключва ютията ако не е местена известно време Червеният светлинен индикатор за автоматично изключване започва да мига за да покаже че ютията е изключена чрез функцията за автоматично изключване фиг 6 За да дадете възможност на ютията да се нагрее отново 1 Вдигнете ютията или леко я помръднете Червеният светлинен индикатор за автоматично изключване загасва Ако температурата на гладещ...

Page 23: ...11 Двойно активна система за почистване на накип само за определени модели Двойната активна система за почистване на накип се състои от пластина за почистване на накип във водния резервоар в съчетание с функция за почистване на накип 1 Противонакипната пластина предпазва отворите за пара от запушване с варовикови отлагания Тази пластина действа постоянно и няма нужда от подмяна фиг 12 2 Функцията ...

Page 24: ...та повърхност излиза пара и вряща вода Замърсяванията и накипът ако има такъв се промиват навън 8 Освободете бутона на функцията за почистване на накип когато водата в резервоара свърши 9 Повторете процеса на почистване на накип ако в ютията все още има много замърсявания След процедурата за почистване на накип 1 Включете отново ютията в контакта и я оставете да се загрее за да изсъхне гладещата п...

Page 25: ...ляйте изделието с обикновените битови отпадъци Правилното изхвърляне на старите продукти помага за предотвратяването на отрицателните последствия за околната среда и човешкото здраве фиг 15 Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка посетете www philips com support или прочетете листовката за международна гаранция Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най чес...

Page 26: ...за употреба раздел Пълнене на резервоара за вода Парният регулатор е нагласен в положение 0 Нагласете парния регулатор в положение между 1 и 4 вж глава Използване на уреда част Гладене с пара Ютията не е достатъчно гореща и или е задействана функцията за спиране на капенето само за определени модели Задайте температура на гладене която е подходяща за парно гладене от 2 до MAX Поставете ютията на п...

Page 27: ...ката на отвора за пълнене Натиснете капачката така че да чуете щракване По време на гладене от гладещата повърхност падат люспи накип и нечистотии Твърдата вода образува люспици отвътре на гладещата плоча Използвайте един или няколко пъти функцията за премахване на накип Calc Clean вж глава Почистване и поддръжка раздел Функция Calc Clean Светлинният температурен индикатор мига в червено само за о...

Page 28: ...ята не произвежда парен удар Използвали сте функцията за парен удар твърде често за кратък период от време Продължете гладенето в хоризонтално положение и изчакайте малко преди да използвате отново функцията за парен удар Ютията не е достатъчно гореща Задайте температура за гладене при която може да се използва усилването на парата температурни настройки от 2 до MAX Поставете ютията на пета и изча...

Page 29: ...el nebo samotný přístroj ani pokud přístroj spadl na zem nebo z něj odkapává voda Pokud je poškozen napájecí kabel musí jeho výměnu provést společnost Philips autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci aby se předešlo možnému nebezpečí Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez dozoru Osoby včetně dětí s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopno...

Page 30: ...ádržky na vodu nelijte parfém ocet škrob odvápňovací prostředky změkčovadla či jiné chemické látky Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti Elektromagnetická pole EMP Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí Všeobecný popis Obr 1 A Tryska rozprašovače B Plnicí otvor s víčkem C Tlačítko parního rázu 9 D Tlačítko rozprašovače 8 ...

Page 31: ...oru ozve se zaklapnutí Nastavení teploty 1 Žehličku postavte na zadní stěnu 2 Nastavte požadovanou teplotu žehlení otočením voliče teploty do odpovídající polohy Obr 5 Teplotu žehlení si ověřte na cedulce žehleného prádla 1 pro syntetické materiály např akryl nylon polyamid nebo polyester 1 pro hedvábí 2 pro vlnu 3 pro bavlnu a len Pokud nevíte z jakých materiálů je oděv vyroben určete správnou te...

Page 32: ...berte odpovídající nastavení páry Přesvědčte se že je nastavení páry vhodné pro vybranou teplotu žehlení Obr 7 1 2 pro malé množství páry nastavení teploty 2 až 3 3 4 pro maximální množství páry nastavení teploty 3 až MAX Poznámka Žehlička začne vytvářet páru jakmile je dosaženo nastavené teploty Poznámka Pokud je nastavená teplota příliš nízká MIN až 2 může se stát že voda bude z žehlicí plochy k...

Page 33: ...ní ráz z dlouhých otvorů ve špičce SteamTip umožňuje rozložení páry do všech částí oblečení Koncentrovaný parní ráz lze použít pouze při nastavení teploty mezi 2 a MAX 1 Stiskněte a uvolněte tlačítko parního impulsu Obr 9 Vertikální parní impuls Funkci parního rázu lze také použít držíte li žehličku ve svislé poloze To je užitečné při odstraňování záhybů u zavěšených oděvů záclon atd 1 Držte žehli...

Page 34: ...sne Poznámka Pokud se oranžová kontrolka teploty po pohybu žehličkou nerozsvítí má žehlicí plocha stále správnou teplotu a žehlička je připravena k použití Čištění a údržba Čištění 1 Nastavte regulátor páry do polohy 0 odpojte přístroj ze síťové zásuvky a nechte žehličku vychladnout 2 Ze žehlicí plochy otřete všechny nečistoty vlhkým hadříkem případně můžete použít neabrazivní tekutý čisticí prost...

Page 35: ...je zástrčka přístroje odpojena ze zásuvky 2 Regulátor páry nastavte do polohy 0 3 Nádržku na vodu naplňte až po označení maximální hladiny Nenalévejte do nádržky na vodu ocet nebo jiné přípravky k odstranění vodního kamene 4 Nastavte regulátor teploty na MAX 5 Zasuňte zástrčku do zásuvky ve zdi 6 Po zhasnutí kontrolky teploty odpojte žehličku ze zásuvky 7 Podržte žehličku nad dřezem stiskněte a po...

Page 36: ...2012 19 EU Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte výrobek společně s běžným domácím odpadem Správnou likvidací starých výrobků a baterií pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví Obr 15 Záruka a podpora Více informací a podpory naleznete na adrese www philips...

Page 37: ...avte regulátor páry do polohy 1 až 4 viz kapitola Použití přístroje část Žehlení s párou Žehlicí plocha není dostatečně horká nebo je zapnutá funkce Drip stop pouze některé typy Nastavte teplotu která je vhodná pro žehlení s párou 2 až MAX Postavte žehličku na zadní stěnu a počkejte se žehlením dokud oranžová kontrolka teploty nezhasne Během žehlení na tkaninu kape voda Volič teploty je nastaven n...

Page 38: ... Clean Kontrolka teploty červeně bliká pouze některé typy Funkce automatického vypnutí vypnula žehličku viz kapitola Funkce Lehce pohněte žehličkou abyste funkci automatického vypnutí deaktivovali Červená kontrolka automatického vypnutí kontrolky teploty zhasne Z žehlicí plochy po jejím vychladnutí a uložení odkapává voda pouze některé typy Postavili jste žehličku do vodorovné polohy zatímco byla ...

Page 39: ...e a určitou dobu počkejte než znovu použijete funkci parního rázu Žehlička nemá dostatečnou teplotu Zvolte teplotu při které lze použít funkci parního rázu nastavení teploty 2 až MAX Postavte žehličku na zadní stěnu a před použitím funkce parního rázu počkejte až oranžová kontrolka teploty zhasne ČEŠTINA 39 4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1 indd 39 18 07 14 14 06 ...

Page 40: ...v isik Ärge jätke kunagi elektrivõrku ühendatud seadet järelevalveta Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise meele või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud kaasa arvatud lapsed välja arvatud juhul kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud Lapsi tuleks jälgida et nad ei mängiks seadmega Ärge laske to...

Page 41: ...e ja õigusnormidele Üldine kirjeldus Jn 1 A Piserdusotsak B Kattega täiteava C Lisaauru nupp 9 D Piserdusnupp 8 E Aururegulaator F Merevaiguvärvi temperatuuri märgutuli ainult teatud mudelitel punane automaatse väljalülitamise näidik G Calc Clean katlakivi eemaldamine nupp H Temperatuuri ketasregulaator I Toitejuhe J Kand K Anti Calc katlakivieemaldamise tablett ainult teatud mudelitel L Veenõu Po...

Page 42: ...tasregulaator vajalikku asendisse Jn 5 Vajalikku triikimistemperatuuri vaadake pesu hooldussiltidelt 1 sünteetilised riided nt akrüül nailon polüamiid polüester 1 siid 2villane 3puuvillane ja linane Kui te ei tea millisest kangast antud ese on tehtud määrake õige triikimistemperatuur kindlaks triikides osa mis ei ole eseme kandmisel või kasutamisel nähtav Siid villane ja sünteetiline materjal trii...

Page 43: ...gev aurutamine temperatuuri seaded 3 kuni MAX Märkus Triikraud hakkab auru tootma niipea kui seadistatud temperatuur on saavutatud Märkus Kui temperatuur on seatud liiga madalaks MIN kuni 2 siis võib triikraua tallast vett tilkuda vt ptk Omadused lõiku Tilgalukk auruta triikimine 1 Pange aururegulaator asendisse 0 ilma auruta Jn 3 2 Valige soovitatav triikimistemperatuur vt ptk Ettevalmistus kasut...

Page 44: ...de eemaldamiseks rippuvatelt riietelt kardinatelt jms 1 Asetage triikraud püstasendisse ja vajutage ning vabastage lisaauru nupp Jn 10 Ärge suunake kunagi auru inimeste peale Tilgalukusti ainult teatud mudelitel Sellel triikraual on tilgalukusti mis hoiab ära tilkumise Madalamatel temperatuuridel lõpetab triikraud automaatselt auru väljutamise et vee tilkumist triikraua tallast ära hoida Funktsioo...

Page 45: ...ühkige niiske lapi ja mitteabrasiivse vedela puhastusvahendiga tallalt katlakivi ja mustusejäägid Selleks et tald oleks sile vältige selle kriimustamist metallesemetega Ärge kunagi kasutage küürimiskäsni äädikat ega teisi kemikaale triikraua talla puhastamiseks 3 Puhastage seadme ülemine osa niiske lapiga 4 Loputage veepaaki korrapäraselt veega Pärast loputust tühjendage paak Jn 11 Double Active k...

Page 46: ...akontaktist 7 Hoidke triikrauda valamu kohal vajutage ja hoidke katlakivi eemaldamise nuppu all 1 ning liigutage triikrauda edasi tagasi 2 Jn 13 Tallast väljub aur ja keev vesi Mustus ja katlakivi helbed kui on olemas uhutakse minema 8 Vabastage katlakivi eemaldamise nupp kui veepaagis olnud vesi on ära kasutatud 9 Kui triikrauas on veel hulgaliselt lisandeid siis korrake katlakivi eemaldamise toi...

Page 47: ...olmejäätmete hulka Kasutatud toodete õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele Jn 15 Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi külastage Philipsi veebilehte www philips com support või lugege läbi üleilmne garantiileht Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid mis seadmega juhtuda võivad Kui te e...

Page 48: ...ku Auruga triikimine Triikraud ei ole piisavalt kuum ja või tilgalukusti funktsioon on aktiveeritud ainult teatud mudelitel Seadistage auruga triikimiseks sobiv triikimistemperatuur 2 kuni MAX Pange triikraud kannale seisma ja oodake enne triikima hakkamist kuni merevaigukollane temperatuuri märgutuli kustub Veetilgad tilguvad triikimise ajal kangale Temperatuuri ketasregulaator on seadistatud aur...

Page 49: ...lean funktsioon Temperatuuri märgutuli vilgub punaselt ainult teatud mudelitel Automaatne väljalülitusfunktsioon on triikraua välja lülitanud vt ptk Omadused Liigutage natuke triikrauda automaatse väljalülitusfunktsiooni deaktiveerimiseks Punane automaatse väljalülitamise näidik kustub Pärast triikraua jahtumist või hoiustamist tilgub tallast vett ainult teatud mudelitel Olete pannud triikraua hor...

Page 50: ...dake natuke enne kui kasutate lisaauru funktsiooni uuesti Triikraud ei ole piisavalt tuline Seadistage aurujoa kasutamiseks sobiv triikimistemperatuur temperatuuriseadistus 2 kuni MAX Pange triikraud kannale seisma ja oodake enne aurujoa funktsiooni kasutamist kuni merevaigukollane temperatuuri märgutuli kustub EESTI 50 4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1 indd 50 18 07 14 14 06 ...

Page 51: ...Philips ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije Aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok je spojen na mrežno napajanje Ovaj aparat nije namijenjen osobama uključujući djecu sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja osim ako im je osoba odgovorna za njih...

Page 52: ... Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima Opći opis Sl 1 A Mlaznica za raspršivanje B Otvor za punjenje s poklopcem C Gumb za dodatnu količinu pare 9 D Gumb raspršivača 8 E Kontrola pare F Žuti indikator temperature samo neki modeli s crvenim indikatorom funkcije za automatsko isključivanje G Gumb Calc Clean...

Page 53: ...1 Postavite glačalo uspravno 2 Kako biste postavili odgovarajuću temperaturu glačanja okrenite regulator temperature u odgovarajući položaj Sl 5 Dozvoljenu temperaturu glačanja pronađite na ušivenoj markici 1 sintetika npr akril najlon poliamid poliester 1 svila 2 za vunu 3 za pamuk i lan Ako ne znate od kojeg materijala je odjevni predmet koji glačate odredite odgovarajuću temperaturu glačanjem d...

Page 54: ...temperature 3 Odaberite odgovarajuću postavku pare Provjerite odgovara li postavka pare postavljanoj temperaturi glačanja Sl 7 1 2 za umjeren mlaz pare postavke temperature 2 do 3 3 4 za najveći mlaz pare postavke temperature 3 do MAX Napomena Glačalo će početi ispuštati paru u trenutku kad se postigne postavljena temperatura Napomena Ako je odabrana temperatura glačanja preniska MIN do 2 iz površ...

Page 55: ...Sl 9 Koncentrirani mlaz pare izlazi iz posebnog vrha Steam Tip samo neki modeli Koncentrirani mlaz pare iz dugih SteamTip otvora poboljšava raspodjelu pare na svaki dio odjevnog predmeta Funkcija koncentriranog mlaza pare može se koristiti isključivo pri postavkama temperature između 2 i MAX 1 Pritisnite i otpustite gumb za dodatnu količinu pare Sl 9 Okomiti mlaz pare Funkcija za dodatnu količinu ...

Page 56: ...d postavljene temperature upalit će se žuti indikator temperature 2 Ako se žuti indikator temperature uključi nakon što pomaknete glačalo pričekajte da se isključi prije početka glačanja Napomena Ako se žuti indikator temperature ne uključi nakon pomicanja glačala temperatura površine za glačanje još uvijek je odgovarajuća a glačalo je spremno za korištenje Čišćenje i održavanje Čišćenje 1 Postavi...

Page 57: ... glačanja iz površine za glačanje izlaze djelići kamenca koristite tu funkciju i češće 1 Provjerite je li aparat isključen iz napajanja 2 Postavite kontrolu pare u položaj 0 3 Potpuno napunite spremnik za vodu U spremnik za vodu ne ulijevajte ocat ili druga sredstva za uklanjanje kamenca 4 Postavite regulator temperature na MAX 5 Ukopčajte utikač u uzemljenu zidnu utičnicu 6 Kad se indikator tempe...

Page 58: ...om Europske unije 2012 19 EU Informirajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda Slijedite lokalne propise i nikada ne odlažite proizvod s drugim kućanskim otpadom Pravilnim odlaganjem starih proizvoda pomažete u sprječavanju negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje Sl 15 Jamstvo i podrška Ako trebate informacije ili podršku posjetite www ph...

Page 59: ...avlje Priprema za uporabu odjeljak Punjenje spremnika za vodu Kontrola pare je postavljena u položaj 0 Postavite kontrolu pare na položaj između 1 i 4 pogledajte poglavlje Uporaba aparata odjeljak Glačanje s parom Glačalo nije dovoljno vruće i ili je uključena funkcija zaustavljanja kapanja samo neki modeli Odaberite temperaturu glačanja koja odgovara glačanju s parom 2 do MAX Postavite glačalo u ...

Page 60: ... poklopac otvora za punjenje Pritišćite poklopac dok ne začujete klik Tijekom glačanja iz površine za glačanje izlaze komadići nečistoće i kamenca Tvrda voda stvara kamenac unutar površine za glačanje Upotrijebite funkciju Calc Clean jednom ili više puta pogledajte poglavlje Čišćenje i održavanje odjeljak Funkcija Calc Clean Indikator temperature treperi crvenom bojom samo neki modeli Funkcija aut...

Page 61: ...lačalo ne proizvodi dodatnu količinu pare Prečesto ste koristili funkciju mlaza pare u kratkom razdoblju Nastavite glačati u vodoravnom položaju i pričekajte malo prije ponovnog korištenja funkcije mlaza pare Glačalo nije dovoljno vruće Postavite temperaturu glačanja pri kojoj se može koristiti funkcija mlaza pare postavka temperature 2 do MAX Prije ponovne uporabe funkcije mlaza pare glačalo stav...

Page 62: ...ha a hálózathoz csatlakoztatta A készülék használatát nem javasoljuk csökkent fizikai érzékelési szellemi képességekkel rendelkező tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személyeknek beleértve a gyermekeket is csak a biztonságukért felelős személy felvilágosítása után felügyelet mellett Vigyázzon hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel Ügyeljen rá hogy a hálózati kábel ne érjen hoz...

Page 63: ... C Gőzlövet gomb 9 D Vízpermetező gomb 8 E Gőzvezérlés F Sárga hőmérsékletjelző fény bizonyos típusoknál az automatikus kikapcsolást jelző vörös jelzőfénnyel G Vízkőmentesítő gomb H Hőfokszabályozó I Hálózati kábel J A vasaló sarka K Vízkőmentesítő tabletta bizonyos típusoknál L Víztartály Nincs a képen töltőpohár Teendők az első használat előtt 1 Távolítson el minden matricát illetve védőfóliát a...

Page 64: ...iamid poliészter 1 selyemhez 2 gyapjúhoz 3 pamuthoz és vászonhoz Ha nem tudja milyen anyagból vagy anyagokból készült a ruhanemű végezzen próbavasalást olyan részen ami viseléskor vagy használatkor nem látszik Selyem gyapjú és műszálas anyagok vasalja kifordítva az anyagot hogy ne keletkezzenek rajta fényes foltok A foltok keletkezésének elkerülése érdekében ne használja a vízpermet funkciót Kezdj...

Page 65: ...l a gőzölés Megjegyzés Ha a kiválasztott vasalási hőmérséklet túl alacsony MIN és 2 között előfordulhat hogy a víz csepegni kezd a vasalótalpról lásd a Jellemzők fejezet Cseppzáró rendszer című részét Vasalás gőz nélkül 1 Állítsa a gőzszabályzót 0 fokozatba nincs gőz ábra 3 2 Állítsa be a megfelelő vasalási hőfokot lásd az Előkészítés fejezet A hőmérséklet beállítása c részét Jellemzők Vízpermet f...

Page 66: ... textíliák függönyök stb gyűrődéseinek kisimítására is alkalmas 1 Tartsa a vasalót függőleges helyzetben és nyomja le majd engedje fel a gőzlövet gombot ábra 10 Ne irányítsa a gőzt emberek felé Cseppzáró rendszer bizonyos típusoknál A vasaló cseppzáró funkcióval rendelkezik Ez azt jelenti hogy a készülék automatikusan leállítja a gőztermelést ha a hőfok túl alacsony ez meggátolja a víz csepegését ...

Page 67: ...alótalpról a vízkődarabkákat és az egyéb lerakódásokat nedves ruhával nem karcoló folyékony tisztítószerrel A vasalótalp épségének megóvása érdekében ügyeljen arra hogy a vasalótalp ne érintkezzen fémtárggyal Tisztításához ne használjon súrolószivacsot ecetet és más vegyszert 3 A készülék felső részét nedves ruhával tisztítsa le 4 Rendszeresen öblítse ki a víztartályt majd az öblítés után ürítse k...

Page 68: ...lót a mosogató fölé és a vízkőmentesítő gombot Calc Clean 1 nyomva tartva óvatosan rázogassa a készüléket oda vissza 2 ábra 13 A vasalótalpból gőz és forró víz áramlik ki kimosva a készülékben lévő szennyeződéseket és a vízkőlerakódásokat 8 Ha a víz elfogyott a tartályból engedje fel a vízkőmentesítő gombot 9 Amennyiben ezek után is sok szennyeződés marad a vasalóban ismételje meg az eljárást A ví...

Page 69: ...et a háztartási hulladékgyűjtőbe Az elhasznált termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében ábra 15 Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége látogasson el a www philips com support weboldalra vagy olvassa el a különálló világszerte érvényes garancialevelet Hibaelhárítás E...

Page 70: ...ályt lásd az Előkészítés c fejezet A víztartály feltöltése c részét A gőzszabályzó 0 fokozatban van Állítsa a gőzszabályzót az 1 es és a 4 es fokozat közé lásd A készülék használata fejezet Gőzölős vasalás című részét Nem elég forró a vasaló illetve bekapcsolt a cseppzáró funkció bizonyos típusoknál Állítson be a gőzölős vasaláshoz megfelelő hőfokot 2 és MAX közé Állítsa a vasalót függőleges helyz...

Page 71: ...zárókupakot kattanásig Vasalás közben vízkőlerakódások és szennyeződések jönnek ki a vasalótalpból A kemény víz vízkőlerakódásokat képez a vasalótalp belsejében Alkalmazza a vízkőmentesítő funkciót egyszer vagy többször lásd a Tisztítás és karbantartás című fejezet Vízkőmentesítő funkció című részét A hőmérsékletjelző fény vörösen villog bizonyos típusoknál Az automatikus kikapcsolás funkció kikap...

Page 72: ... A vasaló nem ad gőzlövetet Rövid időn belül túl gyakran használta a gőzlövet funkciót Folytassa a vasalást vízszintes helyzetben és várjon egy kicsit mielőtt ismét használja a gőzlövet funkciót A vasaló nem eléggé meleg Állítson be a gőzölős vasaláshoz megfelelő hőfokot hőmérséklet beállítás 2 és MAX közé Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe majd a gőzlövet funkció használata előtt várja meg ho...

Page 73: ...са оны қолданбаңыз Қуат сымы зақымданған болса қауіпті жағдай орын алмауы үшін оны тек Philips компаниясында Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек Құрал розеткаға қосылып тұрса оны бақылаусыз қалдырмаңыз Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз физикалық және ойлау қабілеті шектеулі сезімталдығы төмен сондай ақ ...

Page 74: ...ЭМӨ Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді Жалпы сипаттама Cурет 1 A Су шашатын түтік B Қақпағы бар су құятын тесік C Буды күшейту түймесі 9 D Су шашу түймесі 8 E Бу деңгейін реттегіш F Кәріптас түсті температура жарығы тек ерекше түрлері ғана қызыл автоматты түрде сөну көрсеткішімен G Қақ тазалау түймесі H Температураны р...

Page 75: ...ігінен қойыңыз 2 Қажетті үтіктеу температураны орнату үшін температура дөңгелегін керек ұстанымға апарыңыз Cурет 5 Керекті үтіктеу температурасын киімнің күтім белгісінен қараңыз 1 синтетикалық маталар үшін мысалы акрил нейлон полиамид полиэстер 1 жібек үшін 2жүнге арналған 3мақта және кендір үшін Киім матасының түрі белгісіз болғанда киілгенде немесе пайдаланғанда көрінбейтін бір жерін үтіктеп ти...

Page 76: ... орнату бөлігін қараңыз 3 Қажетті бу бағдарламасын таңдаңыз Таңдаған бу бағдарламаңыз үтіктеуге таңдаған температура бағдарламасына сәйкес келетін болсын Cурет 7 1 2 орташа бу үшін 2 3 температура параметрлері 3 4 ең көп бу үшін 3 MAX температура параметрлері Ескертпе Үтік буды алдын ала таңдаған температураға жеткенде шығара бастайды Ескертпе Егер таңдаған үтіктеу температурасы тым төмен болса МI...

Page 77: ...ғытталған қосымша бу арнайы бу шығатын тұмсықтан таратылады тек ерекше түрлері ғана Буды тығыздау және күшейту функциясы тұмсықтың ұзынша тесіктерінен шыққан будың киімнің барлық бөлшектеріне бірдей таратылуына мүмкіндік береді Буды тығыздау және күшейту функциясын тек 2 және МАХ ЕҢ ЖОҒ температура күйлері арасында ғана пайдалануға болады 1 Буды күшейту түймесін басыңыз Cурет 9 Тік бу кернейі Сіз ...

Page 78: ...емесе жәймен қозғаңыз Қызыл Автоматты сөну көрсеткіші жойылады Егер үтіктің астыңғы табынындағы температура алдын ала таңдаған температура бағдарламасынан төмен болса сары температура жарығы жанады 2 Егер сіз үтікті қозғағаннан соң температура жарығы жанса онда үтіктемей сол жарық сөнгенше күтіңіз Ескертпе Егер үтікті қозғалтқанда температура жарығы жанбаса онда үтіктің астыңғы табаны керекті темп...

Page 79: ... әрдайым белсенді және оны алмастырудың керегі жоқ Cурет 12 2 Қақ тазалау қызметі қаспақтардан тазалайды Calc Clean функциясы Calc Clean функциясын екі апта сайын қолданыңыз Егер сіз тұратын жердегі су жұмсақ болмаса мысалы үтіктеп жатқанда үтіктің табанынан қоқымдар шығатын болса Calc Clean функциясын жиі қолданған дұрыс 1 Құралдың токтан суырылып тұрғандығын тексеріңіз 2 Бу деңгейін реттегішті 0...

Page 80: ...ын аяқтағаннан кейін 1 Үтікті қабырғадағы розеткаға қосып табаны кепкенше қыздырыңыз 2 Үтікті температура жарығы сөнгеннен соң тоқтан суырыңыз 3 Ескі киімнің шетін жайлап үтікпен жүргізіңіз Сонда үтіктің табанында пайда болатын дақтар қалмайды 4 Үтікті жинап қоятынның алдында оны суытып алыңыз Сақтау 1 Бу деңгейін реттегішті 0 күйіне қойып ашаны қабырғадағы розеткадан суырыңыз да үтікті суытып қой...

Page 81: ...www philips com support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www philips com support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз Проблема Ықтимал себебі Шеші...

Page 82: ...кше түрлері ғана Үтіктеу температурасын бумен үтіктеуге болатын температураға қойыңыз 2 МAX Үтікті аяғына тұрғызып үтіктеуді бастар алдында кәріптас түсті температура жарығы кеткенше күтіңіз Үтіктеу барысында матаға су тамшылары тамады Температура дөңгелегі бумен үтіктеу үшін тым төмен температураға орнатылған Үтіктеу температурасын бумен үтіктеуге болатын температураға қойыңыз 2 МAX Үтікті аяғына...

Page 83: ...к ерекше түрлері ғана Автоматты сөну функциясы үтікті сөндіріп тастаған болар Мүмкіндіктер тармағын қараңыз Автоматты түрде сөну функциясын доғару үшін үтікті сәл ғана жылжытыңыз Қызыл автоматты түрде сөнді деген көрсеткіш жойылады Су тамшылары үтікті суытып қойғаннан кейін немесе жинап сақтауға қойып қойғаннан кейін үтіктің астыңғы табанынан ағып тұр тек ерекше түрлері ғана Үтікті көлденеңінен қо...

Page 84: ...етіп орнатыңыз 2 MAX Үтікті аяғынан тұрғызып кәріптас түсті температура жарығы жоқ болып кеткенше күтіңіз тек содан соң буды күшейту функциясын пайдалануға болады Булы үтік Өндіруші Филипс Консьюмер Лайфстайл Б В Туссендиепен 4 9206 АД Драхтен Нидерланды Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы Филипс ЖШҚ Ресей Федерациясы 123022 Мәскеу қаласы Сергей Макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 11...

Page 85: ...tai kitaip kyla pavojus Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros kai jis prijungtas prie maitinimo tinklo Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims įskaitant vaikus su ribotomis fizinėmis sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims neturintiems pakankamai patirties ir žinių nebent juos prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo Prižiūrėkite vaikus kad jie neža...

Page 86: ...tukas 9 D Purkštuvo mygtukas 8 E Garo reguliatorius F Geltona temperatūros lemputė tik specifiniuose modeliuose su raudonu automatinio išjungimo indikatoriumi G Kalkių valymo mygtukas H Temperatūros diskelis I Maitinimo tinklo laidas J Kulnas K Kalkinių nuosėdų šalinimo tabletė tik specifiniuose modeliuose L Vandens bakelis Nerodoma piltuvėlis Prieš naudojant pirmą kartą 1 Nuo pado nuimkite visus ...

Page 87: ... pvz akrilas nailonas poliamidas poliesteris 1šilkas 2vilna 3medvilnei ir linui Jei nežinote iš kokio audinio ar audinių pagamintas gaminys nustatykite teisingą lyginimo temperatūrą lygindami gaminio dalį kuri yra nematoma jį nešiojant ar naudojant Šilkinės vilnonės ir sintetinės medžiagos lyginkite išvirkščią audinio pusę taip išvengsite švytinčių dėmių Kad išvengtumėte dėmių nenaudokite purškimo...

Page 88: ...ki MAX Pastaba Lygintuvas pradeda skleisti garus kai tik pasiekia nustatytą temperatūrą Pastaba Jei pasirinkta lyginimo temperatūra yra per žema nuo MIN iki 2 iš pado gali imti lašėti vanduo žr skyriaus Funkcijos dalį Lašėjimo stabdymas Lyginimas be garų 1 Garų reguliatorių nustatykite ties 0 be garų Pav 3 2 Nustatykite reikiamą lyginimo temperatūrą žr skyrelio Pasiruošimas naudoti skyrelį Tempera...

Page 89: ...nt vertikaliai Ši funkcija padeda išlyginti kabančių drabužių užuolaidų ir pan raukšles 1 Laikykite lygintuvą vertikaliai paspauskite ir atleiskite garų pliūpsnio mygtuką Pav 10 Niekada nenukreipkite garų į žmones Lašėjimo sustabdymas tik specifiniuose modeliuose Šiame lygintuve yra lašėjimo stabdymo funkcija esant per žemai temperatūrai lygintuvas automatiškai nustoja gaminti garus ir tai neleidž...

Page 90: ...kysta valymo priemone nuo lygintuvo pado nušluostykite nešvarumus ir apnašas Norėdami kad padas liktų lygus stenkitės kad jis nesiliestų su metaliniais daiktais Norėdami nuvalyti padą niekada nenaudokite šiurkščios kempinės acto ar kitų chemikalų 3 Viršutinę lygintuvo dalį nuvalykite drėgna šluoste 4 Vandens bakelį reguliariai išplaukite vandeniu Išplovę vandens bakelį jį ištuštinkite Pav 11 Dvipu...

Page 91: ...tinklo 7 Lygintuvą laikydami virš kriauklės paspauskite ir laikykite nuspaudę nuosėdų šalinimo mygtuką 1 bei atsargiai judinkite lygintuvą pirmyn ir atgal 2 Pav 13 Iš pado išeis garai ir verdantis vanduo Nešvarumai ir nuosėdos jei jų yra bus išplauti 8 Išleidę visą vandenį iš vandens bakelio atleiskite nuosėdų šalinimo mygtuką 9 Jei lygintuve dar liko nešvarumų pakartokite kalkių nuosėdų šalinimo ...

Page 92: ...šmeskite gaminio su įprastomis buitinėmis atliekomis Tinkamas senų gaminių išmetimas padeda apsisaugoti nuo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai Pav 15 Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos apsilankykite www philips com support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos ...

Page 93: ...mas naudoti skirsnį Vandens bakelio pripildymas Garų reguliatorius yra nustatytas į padėtį 0 Garų reguliatorių nustatykite į padėtį tarp 1 ir 4 žr skyriaus Aparato naudojimas skyrelį Lyginimas naudojant garus Lygintuvas nėra pakankamai įkaitęs ir arba įsijungė lašėjimo stabdymo funkcija tik specifiniuose modeliuose Nustatykite temperatūrą tinkančią lyginti garais 2 į MAX Prieš pradėdami lyginti pa...

Page 94: ...žpildymo angos dangtelio Spauskite dangtelį kol išgirsite spragtelėjimą Lyginimo metu iš lygintuvo pado pasirodo nešvarumų Dėl kieto vandens lygintuvo pado viduje susidarė apnašų Naudokite kalkių nuosėdų valymo funkciją vieną ar daugiau kartų žr skyrių Valymas ir priežiūra skyrelį Kalkių nuosėdų valymo funkcijos naudojimas Temperatūros lemputė mirksi raudonai tik specifiniuose modeliuose Lygintuvą...

Page 95: ...o Lygintuvas neskleidžia garų srovės Jūs per dažnai naudojote garų srovės funkciją trumpam laikotarpiui Lyginkite toliau horizontalioje padėtyje ir truputį palaukite kol vėl galėsite naudoti garų srovės funkciją Lygintuvas nepakankamai įkaista Nustatykite lyginimo temperatūrą kuria galima naudoti garų srovės funkciją temperatūros nustatymai 2 į MAX Padėkite lygintuvą ant jo kulno ir prieš naudodam...

Page 96: ...r bojāts tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām lai izvairītos no briesmām Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības kad tā ir pieslēgta elektrotīklam Šo ierīci nedrīkst izmantot personas tai skaitā bērni ar fiziskiem maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav...

Page 97: ...agnētiskie lauki EML Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību Vispārīgs apraksts Zīm 1 A Izsmidzināšanas sprausla B Uzpildes atvere ar vāciņu C Pastiprinātā tvaika poga 9 D Izsmidzināšanas poga 8 E Tvaika regulators F Dzintarkrāsas temperatūras lampiņa tikai atsevišķiem modeļiem ar sarkanu automātiskās izslēgšanās i...

Page 98: ...ratūru pagriežot temperatūras ciparripu attiecīgā pozīcijā Zīm 5 Pārbaudiet apģērba kopšanas etiķeti lai izvēlētos atbilstošo gludināšanas temperatūru 1 sintētiski audumi piemēram akrils neilons poliamīds un poliesters 1 zīds 2 vilna 3 kokvilnai un linam Ja nezināt no kāda auduma apģērbs izgatavots noskaidrojiet pareizo gludināšanas temperatūru pagludinot apģērbu vietā kas valkājot nav redzama Zīd...

Page 99: ... līdz 3 3 4 maksimālam tvaikam temperatūras režīmi no 3 līdz MAX Piezīme Gludeklis sāk izdalīt tvaiku tiklīdz tas ir sasniedzis uzstādīto temperatūru Piezīme Ja izvēlētā gludināšanas temperatūra ir pārāk zema MIN līdz 2 ūdens var pilēt no gludināšanas virsmas skatiet nodaļas Funkcijas sadaļu Pilienapture Gludināšana bez tvaika 1 Pagrieziet tvaika vadību pozīcijā 0 bez tvaika Zīm 3 2 Noregulējiet i...

Page 100: ...mantot tikai temperatūras režīmos no 2 līdz MAX 1 Nospiediet un atlaidiet papildu tvaika pogu Zīm 9 Vertikāla tvaika izpūte Papildu tvaika funkciju iespējams izmantot arī turot gludekli vertikāli Tas palīdz izgludināt krokas no pakarinātiem apģērbiem aizkariem u c 1 Turiet gludekli vertikāli un nospiediet un atlaidiet papildu tvaika pogu Zīm 10 Nekad nevērsiet tvaika plūsmu pret cilvēkiem Pilēšana...

Page 101: ...līdz tā nodziest pirms sākat gludināšanu Piezīme Ja pēc gludekļa pakustināšanas dzintara krāsas temperatūras lampiņa neiedegas gludināšanas virsmai joprojām ir vajadzīgā temperatūra un gludeklis ir gatavs lietošanai Tīrīšana un kopšana Tīrīšana 1 Uzstādiet tvaika vadību 0 pozīcijā izņemiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas un ļaujiet gludeklim atdzist 2 Noslaukiet nolobījušās daļiņas no gludin...

Page 102: ... vadību pozīcijā 0 3 Piepildiet ūdens tvertni līdz maksimālā līmeņa iezīmei MAX Nelejiet ūdens tvertnē etiķi vai citus katlakmens noņemšanas līdzekļus 4 Pagrieziet temperatūras regulatoru pret MAX iezīmi 5 Iespraudiet elektrības kontaktdakšu iezemētā elektrotīkla sienas kontaktligzdā 6 Kad temperatūras lampiņa nodzisusi atvienojiet gludekli no elektrotīkla 7 Turiet gludekli virs izlietnes piespied...

Page 103: ...ttiecas Eiropas direktīva 2012 19 ES Iegūstiet informāciju par vietējo nolietoto elektrisko un elektronisko ierīču atsevišķas savākšanas sistēmu Ievērojiet vietējo likumdošanu un nekādā gadījumā nenododiet šo produktu kopā ar sadzīves atkritumiem Pareiza atbrīvošanās no vecajiem produktiem palīdz novērst negatīvas sekas uz vidi un cilvēku veselību Zīm 15 Garantija un atbalsts Ja nepieciešama infor...

Page 104: ...aļas Sagatavošana lietošanai sadaļu Ūdens tvertnes piepildīšana Tvaika kontrole ir noregulēta pozīcijā 0 Noregulējiet tvaika vadību pozīcijās starp 1 un 4 skatiet nodaļas Ierīces lietošana sadaļu Gludināšanas ar tvaiku Gludeklis nav pietiekami sakarsis un vai ir aktivizēta pilēšanas apturēšanas funkcija tikai atsevišķiem modeļiem Iestatiet gludināšanas temperatūru kas ir piemērota gludināšanai ar ...

Page 105: ... rūpīgi aizvēris uzpildes atveres vāciņu Spiediet vāciņu līdz izdzirdat klikšķi Plēksnītes un nolobijušās daļinas izdalās no gludināšanas virsmas gludināšanas laikā Ciets ūdens veido plēksnes gludināšanas virsmas iekšpusē Izmantojiet Calc Clean funkciju vienu vai vairākas reizes skatiet nodaļas Tīrīšana un apkope sadaļu Calc Clean funkcija Temperatūras lampiņa mirgo sarkanā krāsā tikai atsevišķiem...

Page 106: ... vertikāli Gludeklis nerada papildu tvaiku Papildu tvaika funkcija ir izmantota pārāk bieži ļoti īsā laikposmā Turpiniet gludināšanu horizontālā stāvoklī un pagaidiet pirms tvaika strūklas lietošanas atkārtoti Gludeklis nav pietiekami sakarsis Uzstādiet gludināšanas temperatūru kādā papildu tvaika funkcija var tikt izmantota temperatūras uzstādījumi no 2 līdz MAX Novietojiet gludekli vertikāli un ...

Page 107: ...czeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru gdy jest ono podłączone do sieci elektrycznej Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych a także nieposiadając...

Page 108: ...to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Pola elektromagnetyczne EMF To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych Opis ogólny rys 1 A Dysza spryskiwacza B Otwór wlewowy wody z nasadką C Przycisk silnego uderzenia pary 9 D Przycisk spryskiwacza 8 E Regulator pary F Pomarańczowy wskaźnik...

Page 109: ...ek bieżącą wodą do maksymalnego poziomu rys 4 Nie nalewaj wody powyżej oznaczenia MAX 5 Załóż nasadkę na otwór wlewowy wody usłyszysz kliknięcie Ustawianie temperatury 1 Postaw żelazko na piętce 2 Ustaw żądaną temperaturę prasowania obracając pokrętło regulatora temperatury w odpowiednie położenie rys 5 Sprawdź zaznaczoną na metce wymaganą temperaturę prasowania 1 tkaniny sztuczne np akryl nylon p...

Page 110: ...o użycia z żelazka może wydostawać się dym Zjawisko to ustanie po krótkiej chwili Prasowanie parowe 1 Sprawdź czy w zbiorniczku jest wystarczająca ilość wody 2 Ustaw zalecaną temperaturę prasowania patrz rozdział Przygotowanie do użycia część Ustawianie temperatury 3 Wybierz odpowiednie ustawienie pary Sprawdź czy ustawienie pary jest odpowiednie dla wybranej temperatury prasowania rys 7 1 2 dla u...

Page 111: ...łącznie przy ustawieniach temperatury od 2 do MAX 1 Naciśnij i zwolnij przycisk silnego uderzenia pary rys 9 Skoncentrowane uderzenie pary ze specjalnej końcówki SteamTip tylko wybrane modele Skoncentrowane uderzenie pary wydobywające się z podłużnych otworów w końcówce SteamTip zwiększa ilość pary trafiającej do każdej części prasowanej tkaniny Funkcji skoncentrowanego uderzenia pary można używać...

Page 112: ...automatycznego wyłączenia żelazka wskaźnik automatycznego wyłączenia na wskaźniku temperatury zaczyna migać na czerwono rys 6 Aby żelazko rozgrzało się ponownie 1 Chwyć żelazko lub porusz nim delikatnie Czerwony wskaźnik automatycznego wyłączenia zgaśnie Jeśli temperatura stopy żelazka spadnie poniżej ustawionej temperatury prasowania wówczas zapali się pomarańczowy wskaźnik temperatury 2 Jeśli po...

Page 113: ...aj go po przepłukaniu rys 11 Podwójny aktywny system antywapienny tylko wybrane modele Podwójny aktywny system antywapienny składa się z wkładu antywapiennego wewnątrz zbiorniczka wody i funkcji Calc Clean 1 Wkład antywapienny zapobiega zatykaniu przez kamień otworów wylotu pary Wkład jest ciągle aktywny i nie trzeba go wymieniać rys 12 2 Funkcja Calc Clean usuwa cząsteczki kamienia wapiennego z ż...

Page 114: ... gorąca woda Wypłukane zostaną zanieczyszczenia i płytki kamienia 8 Po opróżnieniu zbiorniczka wody zwolnij przycisk Calc Clean 9 Czynność należy powtórzyć jeśli w żelazku nadal znajduje się dużo zanieczyszczeń Po czyszczeniu przy użyciu funkcji Calc Clean 1 Włóż wtyczkę urządzenia z powrotem do gniazdka elektrycznego i poczekaj aż żelazko rozgrzeje się a jego stopa wyschnie 2 Gdy zgaśnie wskaźnik...

Page 115: ...u wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego Prawidłowa utylizacja zużytych produktów pomaga chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie rys 15 Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji odwiedź stronę www philips com support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną Rozwiązywanie problemów Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy z którymi można się zetkn...

Page 116: ...ełnij zbiorniczek wodą patrz rozdział Przygotowanie do użycia część Napełnianie zbiorniczka wody Regulator pary jest ustawiony w położeniu 0 Ustaw regulator pary na wartość od 1 do 4 patrz rozdział Zasady używania część Prasowanie parowe Żelazko nie jest wystarczająco rozgrzane i lub została uruchomiona blokada kapania tylko wybrane modele Ustaw temperaturę prasowania odpowiednią do prasowania par...

Page 117: ...chemicznymi Otwór wlewowy wody nie został prawidłowo zamknięty Dociśnij nasadkę tak aby usłyszeć charakterystyczne kliknięcie Podczas prasowania ze stopy żelazka wydostają się zanieczyszczenia Twarda woda powoduje tworzenie się osadów wewnątrz stopy żelazka Skorzystaj z funkcji Calc Clean co najmniej raz patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja część Funkcja Calc Clean Wskaźnik temperatury miga na...

Page 118: ...ary Funkcja silnego uderzenia pary była używana zbyt często w bardzo krótkim czasie Kontynuuj prasowanie żelazkiem trzymanym w pozycji poziomej i odczekaj chwilę zanim ponownie użyjesz funkcji silnego uderzenia pary Żelazko nie jest wystarczająco ciepłe Ustaw temperaturę prasowania przy której można używać funkcji silnego uderzenia pary ustawienia temperatury od 2 do MAX Ustaw żelazko w pozycji pi...

Page 119: ...e Philips de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce este conectat la priză Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane inclusiv copii care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe cu excepţia cazului în care sunt sup...

Page 120: ...omagnetice EMF Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice Descriere generală fig 1 A Pulverizator B Orificiu de umplere cu capac C Buton pentru jet de abur 9 D Buton de pulverizare 8 E Comutator pentru abur F Led de temperatură portocaliu doar anumite modele cu aprindere pe roşu pentru oprire automată G Buton de detart...

Page 121: ...aţi selectorul de temperatură pe poziţia potrivită fig 5 Verificaţi eticheta articolului călcat pentru a selecta temperatura de călcare adecvată 1 pentru materiale sintetice de ex fibre acrilice nailon poliamidă poliester 1 pentru mătase 2 pentru lână 3 pentru bumbac şi in Dacă nu cunoaşteţi tipul sau tipurile de material din care este confecţionat articolul încercaţi să călcaţi o porţiune de mate...

Page 122: ...mperaturii 3 Setaţi reglajul corespunzător pentru abur Aveţi grijă ca acesta să se potrivească cu temperatura de călcare setată fig 7 1 2 pentru jet de abur moderat reglaje de temperatură de la 2 până la 3 3 4 pentru jet de abur maxim reglajele de temperatură de la 3 până la MAX Notă Fierul începe să producă abur de îndată ce ajunge la temperatura setată Notă Dacă temperatura selectată pentru călc...

Page 123: ...a vârful special pentru abur doar anumite modele Jetul concentrat de abur de la orificiile lungi din vârful pentru abur îmbunătăţeşte distribuţia aburului în fiecare parte a articolului vestimentar Funcţia pentru jet de abur concentrat poate fi utilizată numai la setările pentru temperatură cuprinse între 2 şi MAX 1 Apăsaţi şi eliberaţi butonul pentru jet de abur fig 9 Jet de abur vertical Puteţi ...

Page 124: ...cade sub temperatura setată pentru călcare ledul portocaliu pentru temperatură se aprinde 2 Dacă ledul de temperatură portocaliu se aprinde după ce deplasaţi fierul aşteptaţi ca acesta să se stingă înainte de a începe să călcaţi Notă Dacă ledul de temperatură portocaliu nu se aprinde după ce mişcaţi fierul talpa încă mai are temperatura corespunzătoare iar fierul este pregătit pentru utilizare Cur...

Page 125: ... Dacă apa din zona dvs este foarte dură caz în care ies mici particule de calcar prin talpa fierului în timpul călcatului folosiţi funcţia de detartrare mai des 1 Asiguraţi vă că aparatul nu este conectat la priză 2 Setaţi comutatorul pentru abur pe poziţia 0 3 Umpleţi rezervorul până la nivelul maxim Nu turnaţi oţet sau alţi agenţi pentru îndepărtarea calcarului în rezervorul de apă 4 Poziţionaţi...

Page 126: ...Setaţi butonul de reglare a aburului în poziţia 0 scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi fierul de călcat să se răcească 2 Înfăşuraţi cablul în jurul suportului special fig 14 3 Depozitaţi întotdeauna fierul sprijinit în poziţie verticală într un loc sigur şi uscat Protecţia mediului Acest simbol de pe produs înseamnă că produsul este reglementat de Directiva Europeană 2012 19 UE Informaţi vă cu p...

Page 127: ...dvs Problemă Cauză posibilă Soluţie Fierul este conectat la priză dar talpa rămâne rece Există o problemă de conectare Verificaţi cablul electric ştecherul şi priza de perete Selectorul de temperatură este setat la poziţia MIN Reglaţi termostatul pe poziţia corectă Aparatul nu produce abur Nu este suficientă apă în rezervor Umpleţi rezervorul cu apă consultaţi secţiunea Pregătirea pentru utilizare...

Page 128: ...ledul pentru temperatură portocaliu se stinge Aţi pus un aditiv în rezervorul de apă Clătiţi rezervorul de apă şi nu introduceţi aditivi Nu aţi închis bine capacul orificiului de umplere Apăsaţi capacul până când auziţi un clic În timpul călcării din talpă ies bucăţi de calcar şi impurităţii Apa dură formează depuneri de calcar în interiorul tălpii Folosiţi funcţia de detartrare de câteva ori cons...

Page 129: ... de abur Aţi folosit prea frecvent funcţia pentru jet de abur într un interval de timp foarte scurt Continuaţi călcarea în poziţie orizontală şi aşteptaţi puţin înainte de a folosi din nou funcţia jet de abur Fierul de călcat nu este suficient de încins Setaţi temperatura de călcare la care poate fi utilizată funcţia de jet de abur setări temperatură de la 2 la MAX Puneţi fierul în poziţie vertica...

Page 130: ...имеют видимые повреждения а также если прибор роняли или он протекает В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра Данный прибор не предназначен для использов...

Page 131: ...а для удаления накипи добавки для глажения или другие химические средства Прибор предназначен только для домашнего использования Электромагнитные поля ЭМП Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей Общее описание Рис 1 A Насадка B Наливное отверстие с крышкой C Кнопка включения парового удара 9 D Кнопка разбрызгивателя 8 E Парорегуля...

Page 132: ...ад и заполните резервуар водопроводной водой до максимального уровня с помощью ёмкости для воды Рис 4 Не заполняйте резервуар для воды выше отметки максимального уровня MAX 5 Закройте крышку наливного отверстия должен прозвучать щелчок Установка температуры глажения 1 Поставьте утюг вертикально 2 Задайте нужную температуру глажения повернув дисковый регулятор нагрева в необходимое положение Рис 5 ...

Page 133: ...того как погаснет индикатор нагрева Во время глажения будет периодически загораться индикатор нагрева Использование прибора Примечание При первом включении утюга в сеть возможно незначительное выделение дыма которое вскоре прекратится Глажение с паром 1 Убедитесь что резервуар для воды заполнен 2 Установите рекомендуемую температуру глажения см раздел Установка температуры глажения в главе Подгото...

Page 134: ...готовка прибора к использованию Особенности Функция распыления Для увлажнения ткани при глажении с любой температурой нагрева можно использовать функцию разбрызгивания Это облегчает разглаживание стойких складок 1 Убедитесь что резервуар для воды заполнен 2 Несколько раз нажмите кнопку распылителя для увлажнения ткани перед глажением Рис 8 Паровой удар Паровой удар облегчает разглаживание неподатл...

Page 135: ...ртикальном положении нажмите и отпустите кнопку включения парового удара Рис 10 Запрещается направлять струю пара на людей Противокапельная система только у некоторых моделей Утюг оснащен противокапельной функцией при слишком низкой температуре парообразование автоматически отключается что предотвращает появление капель из отверстий подошвы Срабатывание этой функции сопровождается звуковым сигнало...

Page 136: ...Удалите с подошвы следы накипи и другие вещества влажной тканью с неабразивным жидким моющим средством Чтобы сохранить поверхность подошвы утюга гладкой оберегайте ее от контакта с твердыми металлическими предметами Запрещается применять для очистки подошвы утюга губки с абразивным покрытием уксус или химические вещества 3 Очищайте верхнюю часть утюга с помощью влажной ткани 4 Регулярно промывайте...

Page 137: ...положение 0 3 Заполните резервуар для воды до отметки максимального уровня Не добавляйте в резервуар для воды уксус и другие средства для удаления накипи 4 Установите дисковый регулятор нагрева в положение МАХ 5 Вставьте вилку шнура питания в заземленную розетку электросети 6 Когда индикатор нагрева погаснет отключите утюг от электросети 7 Держите утюг над раковиной нажмите и удерживайте кнопку оч...

Page 138: ...Храните утюг установив его на задний торец корпуса в сухом и безопасном месте Защита окружающей среды Этот символ на изделии означает что оно подпадает под действие Директивы ЕС 2012 19 ЕС Узнайте о требованиях местного законодательства по раздельной утилизации электротехнических и электронных изделий Следуйте правилам и не утилизируйте изделие вместе с бытовыми отходами Правильная утилизация позв...

Page 139: ... подошва не нагревается Неправильное подключение Проверьте исправность шнура питания вилки и розетки электросети Дисковый регулятор нагрева установлен в позицию MIN Установите дисковый регулятор нагрева в рекомендуемое положение Утюг не вырабатывает пара В резервуаре недостаточно воды Заполните резервуар для воды см раздел Заполнение резервуара для воды главы Подготовка прибора к работе Парорегуля...

Page 140: ...гулятор нагрева был установлен в положение нагрева недостаточное для глажения с паром Установите температуру подходящую для глажения с паром температурная настройка от 2 до МАХ Оставьте утюг в вертикальном положении и дождитесь когда погаснет желтый индикатор нагрева В резервуар вместе с водой был залит дополнительный компонент Промойте резервуар для воды и не заливайте в него дополнительные компо...

Page 141: ...ей Сработала функция автоматического отключения утюга см главу Функциональные особенности Немного подвигайте утюг для отмены функции автоматического отключения Красный индикатор AUTO OFF погаснет После остывания или во время хранения утюга из его подошвы вытекает вода только у некоторых моделей Утюг был установлен в горизонтальное положение а резервуар для воды оставался заполненным После использо...

Page 142: ...при которой может использоваться функция парового удара температурная настройка от 2 до MAX Оставьте утюг в вертикальном положении и дождитесь когда погаснет желтый индикатор нагрева Паровой утюг Изготовитель Филипс Консьюмер Лайфстайл Б В Туссендиепен 4 9206 АД Драхтен Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза ООО Филипс Российская Федерация 123022 г Москва ул Сергея Макеева д ...

Page 143: ...zariadenie spadlo prípadne z neho uniká voda Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips servisného strediska autorizovaného spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou aby nedošlo k nebezpečnej situácii Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti nesmiete ho nikdy nechať bez dozoru Spotrebič nie je určený na používanie osobami vrátane detí so zníženými fyzick...

Page 144: ...prostriedky na uľahčenie žehlenia ani žiadne iné chemikálie Toto zariadenie je určené len na domáce použitie Elektromagnetické polia EMF Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam Opis zariadenia Obr 1 A Kropiaca dýza B Plniaci otvor s vekom C Tlačidlo prídavného prúdu pary 9 D Tlačidlo kropenia 8 E Ovládanie nap...

Page 145: ...plňte najviac po úroveň MAX 5 Zatvorte veko plniaceho otvoru kliknutie Nastavenie teploty 1 Žehličku postavte do vzpriamenej polohy 2 Otočením regulátora do príslušnej polohy nastavte požadovanú teplotu pri žehlení Obr 5 Skontrolujte teplotu žehlenia uvedenú na štítku odevu 1 pre syntetické tkaniny napr akryl nylón polyamid polyester 1 pre hodváb 2 pre vlnu 3 pre bavlnu a ľan Ak neviete z akého ma...

Page 146: ...si kapitolu Príprava na použitie časť Nastavenie teploty 3 Zvoľte vhodné nastavenie naparovania Uistite sa že zvolené nastavenie naparovania je vhodné pre nastavenú teplotu žehlenia Obr 7 1 2 pre mierny prúd pary nastavenie teploty 2 až 3 3 4 maximálny prúd pary nastavenie teploty 3 až MAX Upozornenie Žehlička začne vytvárať paru hneď po dosiahnutí nastavenej teploty Upozornenie Ak je zvolená tepl...

Page 147: ...j naparovacej špičky len určité modely Prúd koncentrovanej pary z dlhých otvorov v naparovacej špičke Steam Tip zlepšuje rozvádzanie pary do všetkých častí žehleného oblečenia Funkciu prúdu koncentrovanej pary je možné používať iba pri nastaveniach teploty v rozmedzí od 2 do MAX 1 Stlačte a uvoľnite tlačidlo prídavného prúdu pary Obr 9 Funkcia vertikálneho prídavného prúdu pary Funkciu prídavného ...

Page 148: ...omatického vypnutia zhasne Ak teplota žehliacej plochy klesla pod nastavenú teplotu žehlenia žlté kontrolné svetlo nastavenia teploty sa zapne 2 Ak sa po pohnutí žehličkou rozsvieti žlté kontrolné svetlo počkajte kým zhasne a až potom pokračujte v žehlení Upozornenie Ak sa po pohnutí žehličkou žlté kontrolné svetlo nerozsvieti žehliaca plocha má stále správnu teplotu a žehlička je pripravená na po...

Page 149: ...vody v miesteVášho bydliska veľmi vysoká t j ak z otvorov v žehliacej ploche počas žehlenia vypadávaj šupinky vodného kameňa funkciu Calc Clean používajte častejšie 1 Uistite sa že zariadenie je odpojené zo siete 2 Ovládanie naparovania nastavte do polohy 0 3 Zásobník na vodu naplňte po maximálnu úroveň Do zásobníka na vodu nepridávajte ocot ani iný prostriedok na odstránenie vodného kameňa 4 Koli...

Page 150: ...ožíte nechajte ju vychladnúť Odkladanie 1 Ovládanie naparovania nastavte do polohy 0 zástrčku odpojte zo zásuvky a žehličku nechajte vychladnúť 2 Kábel naviňte okolo výstupku na jeho odkladanie Obr 14 3 Žehličku skladujte vo vertikálnej polohe na bezpečnom a suchom mieste Životné prostredie Tento symbol na výrobku znamená že sa na výrobok vzťahuje Európska smernica 2012 19 EÚ Informujte sa o miest...

Page 151: ...jdete zoznam často kladených otázok alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov voVašej krajine Problém Možná príčina Riešenie Žehlička je pripojená k sieti ale žehliaca plocha je stále studená Pravdepodobne je prerušený kontakt Skontrolujte sieťový kábel zástrčku a sieťovú zásuvku Otočný regulátor teploty je v polohe MIN Koliesko na nastavenie teploty otočte do požadovanej polohy Žehl...

Page 152: ...kontrolné svetlo nastavenia teploty Počas žehlenia padajú na žehlenú látku kvapky vody Otočným regulátorom teploty ste nastavili teplotu ktorá je príliš nízka pre žehlenie s naparovaním Nastavte teplotu pri ktorej je možné používať naparovanie nastavenia teploty 2 až MAX Žehličku postavte do zvislej polohy a pred žehlením počkajte kým nezhasne žlté kontrolné svetlo nastavenia teploty Do zásobníka ...

Page 153: ...atického vypnutia Červený indikátor automatického vypnutia kontrolného svetla nastavenia teploty zhasne Zo žehliacej plochy po schladení alebo odložení žehličky kvapká voda len určité modely Žehličku ste odložili vo vodorovnej polohe pričom v zásobníku ešte bola voda Vždy nastavte ovládanie naparovania do polohy 0 a po použití vyprázdnite zásobník na vodu Žehličku odkladajte vo zvislej polohe Žehl...

Page 154: ...rej je možné používať funkciu prídavného prúdu pary nastavenia teploty 2 až MAX Žehličku postavte do zvislej polohy a pred použitím funkcie prídavného prúdu pary počkajte kým žlté kontrolné svetlo nastavenia teploty nezhasne SLOVENSKY 154 4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1 indd 154 18 07 14 14 06 ...

Page 155: ...ežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez nadzora Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba ki je odgovorna za njihovo varnost Pazite da se otroci ne igrajo z aparatom Pazite da omrežni kabel ne pride v stik z vročo li...

Page 156: ...pust pare 9 D Gumb za pršenje 8 E Parni regulator F Jantarni indikator temperature samo pri določenih modelih z rdečim indikatorjem samodejnega izklopa G Gumb Calc Clean H Temperaturni regulator I Omrežni kabel J Peta K Tableta za odstranjevanje vodnega kamna samo pri določenih modelih L Zbiralnik za vodo Ni prikazano posodica za polnjenje Pred prvo uporabo 1 Z likalne plošče odstranite vse nalepk...

Page 157: ...ne npr akril najlon poliamid poliester 1 za svilo 2 za volno 3 za bombaž in lanene tkanine Če ne veste iz kakšnega materiala je oblačilo določite ustrezno temperaturo z likanjem tistega dela oblačila ki med nošenjem oziroma uporabo ne bo viden Svila volna in sintetični materiali likajte notranjo stran tkanine da preprečite nastanek svetlečih lis Da preprečite nastanek madežev ne uporabljajte funkc...

Page 158: ... nastavljeno temperaturo Opomba Če je izbrana temperatura likanja prenizka MIN do 2 lahko iz likalne plošče kaplja voda oglejte si poglavje Funkcije razdelek Preprečevanje kapljanja Likanje brez pare 1 Nastavite parni regulator na položaj 0 brez pare Sl 3 2 Nastavite priporočeno temperaturo likanja oglejte si poglavje Priprava za uporabo razdelek Nastavitev temperature Funkcije Funkcija pršenja Fu...

Page 159: ...itd 1 Likalnik držite v navpičnem položaju in pritisnite in sprostite gumb za izpust pare Sl 10 Pare nikoli ne usmerjajte proti ljudem Preprečevanje kapljanja samo pri določenih modelih Likalnik je opremljen s funkcijo preprečevanja kapljanja likalnik pri prenizki temperaturi samodejno zaustavi proizvajanje pare da prepreči kapljanje iz likalne plošče Ko se to zgodi zaslišite klik Funkcija samodej...

Page 160: ... ploščo gladko se izogibajte stiku s kovinskimi predmeti Za čiščenje likalne plošče ne uporabljajte grobih čistilnih gobic kisa ali drugih kemikalij 3 Zgornji del aparata očistite z vlažno krpo 4 Zbiralnik za vodo redno spirajte s čisto vodo Po čiščenju ga vedno izpraznite Sl 11 Sistem za odstranjevanje vodnega kamna z dvojnim delovanjem samo določeni modeli Sistem za odstranjevanje vodnega kamna ...

Page 161: ...re neha svetiti izključite likalnik iz električnega omrežja 7 Pridržite likalnik nad pomivalnim koritom pritisnite in držite gumb za odstranjevanje vodnega kamna 1 in likalnik nežno stresajte sem ter tja 2 Sl 13 Para in vrela voda bosta prišli iz likalne plošče Nečistočo in delce če jih je kaj bo izpralo 8 Spustite gumb za čiščenje apnenca takoj ko zmanjka vode v rezervoarju za vodo 9 Če je v lika...

Page 162: ...zbiranje odpadnih električnih in elektronskih izdelkov Upoštevajte lokalne predpise in izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki S pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate preprečevati morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi Sl 15 Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo obiščite www philips com support ali preberite ločeni mednarodni ga...

Page 163: ...te si poglavje Priprava za uporabo razdelek Polnjenje zbiralnika za vodo Parni regulator je nastavljen na 0 Nastavite parni regulator na položaj med 1 in 4 oglejte si poglavje Uporaba aparata razdelek Likanje s paro Likalnik ni dovolj vroč in ali aktivirana je bila funkcija preprečevanja kapljanja samo pri določenih modelih Nastavite temperaturo ki je primerna za likanje s paro 2 do MAX Postavite ...

Page 164: ...vček za polnjenje da zaslišite klik Med likanjem iz likalne plošče uhajajo nečistoče in delci vodnega kamna Zelo trda voda povzroči nastajanje vodnega kamna v likalniku Enkrat ali večkrat uporabite funkcijo za odstranjevanje vodnega kamna oglejte si poglavje Čiščenje in vzdrževanje razdelek Funkcija za odstranjevanje vodnega kamna Indikator temperature utripa rdeče samo pri določenih modelih Funkc...

Page 165: ...ikalnik ne oddaja pare Funkcijo za izpust pare ste v kratkem obdobju uporabili prevečkrat Nadaljujte z likanjem v vodoravnem položaju in pred ponovno uporabo funkcije za izpust pare malo počakajte Likalnik ni dovolj vroč Nastavite temperaturo likanja pri kateri je mogoče uporabiti funkcijo za izpust pare nastavitve temperature 2 do MAX Likalnik postavite pokonci in počakajte da jantarni indikator ...

Page 166: ...ašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegao rizik Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključen na električnu mrežu Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba što podrazumeva i decu sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim pod nadzorom ili na osnovu uputstava za upotrebu ...

Page 167: ...na polja EMF Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima Opšti opis Sl 1 A Mlaznica za raspršivanje B Otvor za punjenje sa poklopcem C Dugme za mlaz pare 9 D Dugme za raspršivanje 8 E Kontrola pare F Žuta lampica indikator temperature samo neki modeli i crveni indikator automatskog isključivanja G Dugme Calc Clean H Regulator tempe...

Page 168: ...oložaj 2 Podesite potrebnu temperaturu za peglanje okretanjem regulatora temperature u odgovarajući položaj Sl 5 Na etiketi proverite potrebnu temperaturu peglanja 1 za sintetičke materijale npr akril najlon poliamid poliester 1 za svilu 2 za vunu 3 za pamuk i lan Ako ne znate o kojoj tkanini se radi utvrdite odgovarajuću temperaturu peglanjem dela koji neće biti vidljiv prilikom nošenja ili koriš...

Page 169: ... preporučenu postavku pare Proverite da li izabrana postavka pare odgovara podešenoj temperaturi peglanja Sl 7 1 2 za umerenu količinu pare postavke temperature 2 do 3 3 4 za maksimalnu količinu pare postavke temperature 3 do MAX Napomena Pegla će početi da proizvodi paru čim dostigne postavljenu temperaturu Napomena Ako je izabrana temperatura peglanja suviše niska MIN do 2 iz grejne ploče može d...

Page 170: ...stite dugme za mlaz pare Sl 9 Koncentrisan mlaz pare iz specijalnog vrha Steam Tip samo neki modeli Koncentrisan mlaz pare iz dugačkih otvora na vrhu za izlazak pare bolje raspoređuje paru na svaki deo odevnog predmeta Funkcija dodatne količine pare može da se koristi samo ako je temperatura između 2 i MAX 1 Pritisnite i otpustite dugme za mlaz pare Sl 9 Vertikalni mlaz pare Funkciju dodatne količ...

Page 171: ...jučivanja se gasi Ako je temperatura grejne ploče pala ispod podešene temperature peglanja uključuje se žuti indikator temperature 2 Ako se žuti indikator temperature uključi nakon što ste pomerili peglu pre nego što počnete sa peglanjem pričekajte da se on isključi Napomena Ako se žuti indikator temperature ne uključi nakon što ste pomerili peglu grejna ploča još uvek ima pravu temperaturu i pegl...

Page 172: ...dve nedelje Ukoliko je voda u vašem području izrazito tvrda kada u toku peglanja iz grejne ploče ispadaju ljuspice Calc Clean funkciju treba češće koristiti 1 Proverite da li ste isključili aparat 2 Podesite kontrolu pare na položaj 0 3 Napunite posudu za vodu do kraja U rezervoar za vodu nemojte da sipate sirće ni druga sredstva za uklanjanje kamenca 4 Podesite regulator temperature na MAX 5 Uklj...

Page 173: ...avite peglu da se ohladi 2 Kabl za napajanje namotajte oko drške za odlaganje kabla Sl 14 3 Peglu odlažite u uspravnom položaju na suvom i bezbednom mestu Zaštita okoline Ovaj simbol na proizvodu označava da je proizvod pokriven evropskom direktivom 2012 19 EU Informišite se o lokalnom sistemu za odvojeno prikupljanje električnih i elektronskih proizvoda Postupajte u skladu sa lokalnim propisima i...

Page 174: ...podešen na MIN Podesite regulator na potrebnu temperaturu Pegla ne proizvodi paru U rezervoaru za vodu nema dovoljno vode Napunite posudu za vodu pogledajte poglavlje Pre upotrebe odeljak Punjenje posude za vodu Regulator pare je postavljen u položaj 0 Podesite kontrolu pare na položaj između 1 i 4 pogledajte poglavlje Upotreba aparata odeljak Peglanje sa parom Pegla nije dovoljno vrela i ili se a...

Page 175: ... stvaranje kamenca unutar grejne ploče Jednom ili više puta upotrebite Calc Clean funkciju pogledajte poglavlje Čišćenje i održavanje odeljak Korišćenje Calc Clean funkcije Indikator temperature treperi crvenom bojom samo neki modeli Peglu je isključila funkcija automatskog isključivanja pogledajte poglavlje Karakteristike Malo pomerite peglu da biste deaktivirali funkciju automatskog isključivanj...

Page 176: ...ajte neko vreme pre nego što ponovo upotrebite funkciju mlaza pare Pegla nije dovoljno zagrejana Izaberite temperaturu peglanja pri kojoj se može koristiti funkcija mlaza pare postavke temperature od 2 do MAX Postavite peglu uspravno i pre nego što upotrebite funkciju mlaza pare sačekajte da se žuti indikator temperature isključi SRPSKI 176 4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1 indd 176 18 07 14 14 06...

Page 177: ...я або самому пристрої помітні пошкодження або якщо пристрій упав або протікає Якщо шнур живлення пошкоджений для уникнення небезпеки його необхідно замінити звернувшись до компанії Philips уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією Ніколи не залишайте пристрій без нагляду коли він під єднаний до мережі Цей пристрій не призначено для користування особами включаючи дітей...

Page 178: ...проти накипу засоби для прасування чи інші хімікати Цей пристрій призначений виключно для побутового використання Електромагнітні поля ЕМП Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам що стосуються впливу електромагнітних полів Загальний опис Мал 1 A Носик розпилювача B Отвір для заливання води із кришкою C Кнопка подачі парового струменя 9 D Кнопка розпилювача 8 E Рег...

Page 179: ...альної позначки Мал 4 Не наповнюйте резервуар для води вище позначки MAX 5 Закрийте отвір для води кришкою до клацання Налаштування температури 1 Поставте праску на п яту 2 Щоб встановити необхідне значення температури прасування поверніть регулятор у відповідне положення Мал 5 Перевірте значення допустимої температури прасування одежі на етикетці 1 для синтетичних тканин таких як акрил нейлон пол...

Page 180: ...ипиниться Прасування з відпарюванням 1 Перевірте чи у резервуарі достатньо води 2 Виберіть рекомендовану температуру прасування див розділ Підготовка до використання підрозділ Налаштування температури 3 Виберіть відповідне налаштування пари Перевірте чи вибране налаштування пари підходить для встановленої температури прасування Мал 7 1 2 для помірної обробки парою налаштування температури від 2 до...

Page 181: ...зів щоб зволожити тканину Мал 8 Паровий струмінь Потужний паровий струмінь сприяє усуненню дуже важких складок Функцію парового струменя можна використовувати лише за температури між 2 і MAX 1 Натисніть і відпустіть кнопку подачі парового струменя Мал 9 Викид концентрованої пари зі спеціального паруючого носика лише окремі моделі Викид концентрованої пари з подовжених отворів паруючого носика покр...

Page 182: ...і Система автоматичного вимкнення автоматично вимикає праску якщо її не рухали протягом певного періоду часу Червоний індикатор автоматичного вимкнення температури блимає вказуючи на те що праску було вимкнено функцією автоматичного вимкнення Мал 6 Щоб праска знову нагрілася 1 Підніміть праску або ледь порухайте нею Червоний індикатор автоматичного вимкнення згасає Якщо температура підошви впала н...

Page 183: ...ма очищення від накипу включає в себе таблетку Anti Calc у резервуарі для води та функцію Calc Clean 1 Таблетка Anti Calc запобігає накопиченню накипу у парових отворах Ця таблетка діє постійно і не потребує заміни Мал 12 2 Функція Calc Clean видаляє частинки накипу з праски Функція Calc Clean Використовуйте функцію видалення накипу Calc Clean двічі на місяць Якщо вода дуже жорстка тобто коли під ...

Page 184: ...кипу Після використання функції видалення накипу Calc Clean 1 Вставте штепсель назад у розетку і дайте прасці нагрітися щоб підошва висохла 2 Коли індикатор температури згасне витягніть штепсель із розетки 3 Повільно ведіть праскою по шматку ганчірки щоб видалити плями які можуть утворитися на підошві 4 Перед зберіганням дайте прасці охолонути Зберігання 1 Встановіть регулятор пари у положення 0 в...

Page 185: ...upport чи прочитайте окремий гарантійний талон Усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми які можуть виникнути під час використання пристрою Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації поданої нижче відвідайте веб сайт www philips com support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні Проблема Можлива п...

Page 186: ...ротіканню води лише окремі моделі Встановіть температуру прасування придатну для прасування з відпарюванням від 2 до MAX Перед тим як починати прасування поставте праску на п яту і зачекайте поки жовтий індикатор температури не згасне Під час прасування краплі води капають на тканину Можливо регулятором температури вибрано налаштування яке надто низьке для прасування з відпарюванням Встановіть тем...

Page 187: ...lean Індикатор температури блимає червоним світлом лише окремі моделі Функція автоматичного вимкнення вимкнула праску див розділ Характеристики Щоб вимкнути функцію автоматичного вимкнення праску слід ледь порухати Червоний індикатор автоматичного вимкнення температури згасне Вода капає з підошви після того як праска охолола або не використовувалася лише окремі моделі Праску поставили у горизонтал...

Page 188: ... як повторно використовувати функцію подачі парового струменя Праска недостатньо гаряча Виберіть температуру прасування за якої можна використовувати функцію подачі парового струменя налаштування температури від 2 до MAX Перед тим як використовувати функцію подачі парового струменя поставте праску на п яту і зачекайте поки жовтий індикатор температури не згасне УКРАЇНСЬКА 188 4239_000_8219_2_DFU B...

Page 189: ...4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1 indd 189 18 07 14 14 06 ...

Page 190: ...4 5 2 3 8 9 6 7 12 13 10 11 14 15 4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1 indd 190 18 07 14 14 06 ...

Page 191: ...4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1 indd 191 18 07 14 14 06 ...

Page 192: ...4239 000 8219 2 4239_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1 indd 192 18 07 14 14 06 ...

Reviews: