background image

13

Guide de dépannage

Anomalie

Lors de la première mise en
service, un peu de fumée sort de
l'appareil.

Des gouttes d'eau s'échappent de la
semelle.

L'appareil ne produit pas de vapeur.

Vous ne voyez pas de vapeur sortir
de la semelle.

La semelle est sale.

Cause

Ceci est un phénomène normal.
Certaines pièces du fer à repasser
ont été légèrement graissées en
usine.

Le bouton du sélecteur de
température (I) a été réglé sur une
température trop faible pour le
repassage à la vapeur.

La chaudière a été placée sur une
surface instable ou inégale.

Au début du repassage le cordon
de liaison fer/chaudière est froid.
De la vapeur condensée peut
s’accumuler dans le tuyau, laissant,
ainsi échapper quelques goutte-
lettes d’eau par la semelle du fer.

Le témoin lumineux 

"Chaudière

vide" est allumé (modèles
GC6005/6004 uniquement).

La chaudière n'a pas été
enclenchée.

Le témoin lumineux "Chaudière en
cours de chauffage" est encore
allumé (modèles GC6005/6004
uniquement).

La vapeur surchauffée (c.-à-d. de
haute qualité) est à peine visible, en
particulier lorsque le sélecteur de
température a été mis sur la
position maximum, et encore moins
lorsque la température ambiante
est relativement élevée.

Des impuretés ou produits
chimiques présents dans l'eau se
sont déposés sur la semelle.

Vous avez repassé à température
trop élevée.

Que faire

Rien. Ce phénomène cessera au
bout de quelque temps.

Sélectionnez la température de
repassage requise comme indiqué
dans ces instructions et dans le
tableau.

Placez la chaudière sur une surface
stable.

Ceci est normal.
Placez le fer sur un morceau de
tissu. Evacuez les gouttes d'eau en
appuyant sur le bouton de
commande de la vapeur (H)
pendant quelques secondes. Puis le
fer produira de la vapeur.

Remplissez la chaudière et placez-la
sur une surface stable et plane.

Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt
(D) sur "Marche".

Attendez que le témoin lumineux
se soit éteint.

Pour vérifier si le fer produit
réellement de la vapeur, placez un
miroir froid devant les ouvertures
de la semelle.

Nettoyez la semelle avec un linge
humide et, si nécessaire, avec un
peu de liquide de nettoyage.

Nettoyez la semelle avec un linge
humide et, si nécessaire, avec un
peu de liquide de nettoyage.
Sélectionnez la température de
repassage appropriée.

NB: En cas de problème persistant, nous vous conseillons de vous adresser directement à votre revendeur ou à un Centre de Service Agréé
Philips proche de chez vous.

Summary of Contents for GC 6005

Page 1: ...GC6005 6004 6002 6000 ...

Page 2: ... gebruiksaanwijzing pagina 3 en 54 op Italiano Pagina 24 Prima di usare l apparecchio aprite la pagina 3 e 54 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 29 Desplegar la página 3 y 54 al leer las instrucciones de manejo Português Página 34 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique a pág 3 e 54 Svenska Sid 39 Ha sidan 3 och 54 utvikt när ni läser bruksanvisningen S...

Page 3: ...3 1 B C D E F M L G I H J K N A ...

Page 4: ...nk on the soft part of the ironing board Always place the iron on the iron stand or on its heel Do not put the hot iron on the supply hose or the mains cord Make sure the cord does not come into contact with the hot soleplate The iron stand may become hot when it is used If you want to move the steam tank do not touch the stand Never let yong and infirm persons use the appliance without supervisio...

Page 5: ...rt put wool with wool cotton with cotton etc The iron heats up more quickly than it cools down As a result it is best to start with the articles that need to be ironed at the lowest temperature such as those made of synthetic fibres Then continue with the garments requiring a higher ironing temperature If the fabric consists of various kinds of fibres always select the temperature required by the ...

Page 6: ... up Heating of the soleplate takes approx 2 minutes heating of the steam tank takes approx 8 minutes Types GC6005 6004 only as soon as the steam tank is hot enough for steaming pilot light E will go out You may now start ironing Steam ironing Steam ironing is only possible at high ironing temperatures Keep the steam activator button H pressed in while you are steam ironing fig 4 Types GC6005 6004 ...

Page 7: ... anti calc funnel when you fill the steam tank When you have finished ironing Switch the appliance off by setting the on off switch D to off fig 7 Release the pressure in the steam tank by pressing the steam activator button until you no longer hear any steam escaping from the appliance Then remove the plug from the wall socket Put the iron on its heel or on the iron stand C and allow it to cool d...

Page 8: ... has been set to maximum position and even less so when the ambient temperature is relatively high Impurities or chemicals present in the water have deposited on the soleplate You have been ironing at too high temperatures What to do Nothing After a short while this phenomenon will cease Select the required ironing temperature as indicated in these instructions and the table Put the steam tank on ...

Page 9: ...TALE ET DE NIVEAU Ne placez pas la chaudière sur la partie douce de la table à repasser Placez toujours le fer à repasser sur le repose fer ou sur son talon Ne placez pas le fer à repasser chaud sur le cordon d alimentation ou sur le flexible Veillez à ce que le cordon d alimentation n entre pas en contact avec la semelle chaude du fer à repasser Le repose fer peut devenir chaud à l usage Si vous ...

Page 10: ...Les textiles sur lesquels des finitions spéciales ont été appliquées peuvent être légèrement repassés à basse température Triez le linge en fonction de la température de repassage avant de repasser la laine avec la laine le coton avec le coton etc Le fer chauffe plus vite qu il ne refroidit De ce fait commencez à repasser le linge nécessitant la température la plus basse tels que les synthétiques ...

Page 11: ...ère jusqu à ce que l eau ait disparu Revissez solidement le bouchon Chauffage Branchez la fiche dans la prise de courant et mettez l appareil en marche en plaçant l interrupteur marche arrêt D sur On fig 3 La chaudière ainsi que la semelle sont maintenant en cours de chauffage Le chauffage de la semelle dure env 2 minutes le chauffage de la chaudière dure env 8 minutes Modèles GC6005 6004 uniqueme...

Page 12: ... de température G s allume à nouveau avant de poursuivre le repassage Ceci évitera d endommagera des tissus Entonnoir anti calcaire Le modèle GC6005 est doté d un entonnoir anti calcaire pour assurer une plus grande longévité de votre fer Utilisez l entonnoir anti calcaire pour remplir la chaudière Note il est essentiel que vous exécutez ces instructions dans l ordre mentionné ci dessus pour évite...

Page 13: ...imum et encore moins lorsque la température ambiante est relativement élevée Des impuretés ou produits chimiques présents dans l eau se sont déposés sur la semelle Vous avez repassé à température trop élevée Que faire Rien Ce phénomène cessera au bout de quelque temps Sélectionnez la température de repassage requise comme indiqué dans ces instructions et dans le tableau Placez la chaudière sur une...

Page 14: ...nk stets AUF EINE EBENE STABILE FLÄCHE Stellen Sie ihn niemals auf die textilbespannte Fläche des Bügelbretts Stellen Sie das Bügeleisen immer auf die Abstellfläche zurück Achten Sie darauf daß Netzkabel undVerbindungsschlauch nicht mit der heißen Bügelsohle in Berührung kommen Das Bügeleisen wird während des Gebrauchs heiß Berühren Sie nicht die Abstellfläche wenn Sie das Gerät transportieren Die...

Page 15: ...ieren Sie das Bügelgut zuvor immer nach der erforderlichen Temperatur Wolle zu Wolle Baumwolle zu Baumwolle usw Das Bügeleisen ist schneller aufgeheizt als abgekühlt Beginnen Sie darum mit Textilien die nur eine niedrige Temperatur vertragen also gfs mit Synthetics Gehen Sie danach zu höheren Temperaturen über Bei Mischgeweben wählen Sie stets die Temperaturstufe für die Faser welche die niedrigst...

Page 16: ...rschwunden ist Drehen Sie denVerschluß wieder fest auf Das Gerät aufheizen Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und lassen Sie das Gerät aufheizen indem Sie den Ein Ausschalter D auf On stellen Abb 3 Der Dampftank und die Bügelsohle werden aufgeheizt Die Bügelsohle ist nach ca 2 Minuten der Dampftank nach ca 8 Minuten voll aufgeheizt Nur Typen GC 6004 und 6005 Wenn der Dampftank soweit aufgehe...

Page 17: ...hter wenn Sie Wasser in den Dampftank füllen Nach dem Bügeln Schalten Sie das Gerät aus indem Sie den Ein Ausschalter D auf Off stellen Abb 7 Drücken Sie den Dampfauslöser H so lange bis Sie hören daß kein Dampf mehr entweicht Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche C und lassen Sie es ausreichend abkühlen bevor Sie das Gerät forträumen Sie können ...

Page 18: ...ntrollampe E Dampftank wird aufgeheizt leuchtet Verunreinigungen oder chemische Substanzen haben sich auf der Bügelsohle abgesetzt Sie haben mit zu hoher Temperatureinstellung gebügelt Abhilfe Kein Handlungsbedarf Das vergeht bald Stellen Sie den Temperaturregler auf den in der Gebrauchsanweisung bzw in der Tabelle angegebenen Wert Stellen Sie den Dampftank auf eine feste ebene Fläche Halten Sie d...

Page 19: ...te gedeelte van uw strijkplank Zet het strijkijzer altijd op de wegzetplaat of op de achterzijde Zet het hete ijzer nooit op het aansluitsnoer of de verbindingsslang Voorkom dat de zoolplaat wanneer deze heet is het aansluitsnoer raakt De wegzetplaat kan heet worden tijdens het gebruik Als u de stoomtank wilt verplaatsen raak de wegzetplaat dan niet aan Laat jonge en handelingsonbekwame personen n...

Page 20: ...ur strijken Sorteer het strijkgoed vooraf rekening houdend met de strijktemperatuur wol bij wol katoen bij katoen enz Het strijkijzer warmt snel op maar koelt langzamer af Daarom kunt u het beste eerst de synthetische stoffen kunststoffen strijken die vereisen de laagste strijktemperatuur Daarna gaat u verder met de hogere strijktemperaturen Wanneer het textiel uit verschillende vezelsoorten besta...

Page 21: ...nk als de zoolplaat worden nu opgewarmd Het opwarmen van de zoolplaat duurt ca 2 minuten het opwarmen van de stoomtank ca 8 minuten Alleen bij type GC6005 6004 zodra de stoomtank is opgewarmd en klaar is om te stomen gaat controlelampje E uit U kunt nu beginnen met strijken Strijken met stoom Strijken met stoom is alleen mogelijk bij hogere strijktemperaturen Houd tijdens het stoomstrijken de knop...

Page 22: ...extiel Antikalktrechter Bij type GC6005 wordt een een antikalktrechter geleverd waarmee u de levensduur van uw apparaat kunt verlengen Gebruik deze antikalktrechter als u de stoomtank gaat vullen Na het strijken Schakel het apparaat uit door de aan uit knop D op uit te zetten fig 7 Verwijder stoomdruk in de stoomtank door de stoomtoevoerknop in te drukken tot het apparaat geen stoom meer produceer...

Page 23: ...uurregelaar in de hoogste stand staat en bij uitstek bij tamelijk hoge kamertemperatuur Vuildeeltjes of chemicaliën uit het water hebben zich afgezet op de zoolplaat Strijken met te hoge strijktemperatuur Oplossing Niets Na een tijdje verdwijnt dit verschijnsel vanzelf Kies de vereiste strijktemperatuur zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing zie ook de tabel Plaats de stoomtank op een stevige...

Page 24: ...ppoggiate sempre il ferro sull apposito supporto oppure IN POSIZIONEVERTICALE Non appoggiate mai il ferro bollente sul tubo flessibile o sul cavo di alimentazione Fate in modo che i cavi non possano toccare la piastra rovente Il supporto potrebbe diventare bollente durante l uso Se volete spostare la caldaia fate attenzione a non toccare il supporto Fate in modo che i bambini e i disabili non poss...

Page 25: ...api da stirare in base alle diverse temperature di stiratura lana con lana cotone con cotone ecc Il ferro impiega meno tempo a riscaldarsi che a raffreddarsi e quindi vi consigliamo di iniziare a stirare i capi che richiedono le temperature più basse come i capi in fibra sintetica per poi passare alle temperature più elevate Se il capo è composto da tessuti diversi scegliete sempre la temperatura ...

Page 26: ...si spegnerà A questo punto potete iniziare a stirare Stiratura a vapore La stiratura a vapore è possibile solo alle alte temperature Durante la stiratura a vapore tenete premuto l attivatore di vapore H fig 4 Solo modelli GC 6005 6004 durante la stiratura le spie E e G si accenderanno di quando in quando per indicare che la caldaia e il ferro si stanno riscaldando per raggiungere rispettivamente l...

Page 27: ...sce più vapore dall apparecchio Togliete la spina dalla presa di corrente Appoggiate il ferro sul supporto C o in posizione verticale e lasciatelo raffreddare prima di spostarlo o riporlo Pulizia Prima di pulire il ferro togliete la spina dalla presa di corrente e aspettate che l apparecchio sia freddo Ferro Per pulire il ferro utilizzate un panno umido Non immergete mai il ferro nell acqua né ris...

Page 28: ...ra ambiente è particolarmente alta Impurità o sostanze chimiche presenti nell acqua si sono depositate sulla piastra State stirando ad una temperatura troppo alta Che cosa fare Niente Il fenomeno cesserà dopo poco tempo Selezionate la temperatura esatta seguendo le istruzioni fornite in questo opuscolo e nella tabella Appoggiate la caldaia su una superficie stabile e orizzontale Si tratta di un fe...

Page 29: ...e vapor sobre la parte blanda de la tabla de planchar Coloquen siempre la Plancha sobre su soporte o sobre su talonera No coloquen la Plancha caliente sobre la manguera de alimentación o el cable de red Asegúrense de que el cable de red no toque la suela de la Plancha cuando esta esté caliente El soporte de la Plancha puede calentarse durante el uso Si desean mover el depósito del vapor no toquen ...

Page 30: ...s ha aplicado algún tipo de acabado Abrillantado arrugado relieve etc lo mejor es planchar a una temperatura baja Seleccionen primero las telas de acuerdo con la temperatura de planchado lana con lana algodón con algodón etc La Plancha se calienta con mayor rapidez que se enfría Por ello conviene empezar a planchar los artículos que necesiten ser planchados a la temperatura más baja como son los f...

Page 31: ... desincrustantes en el depósito del agua No usen tampoco agua procedente de un suavizador de agua Si queda un poco de agua en la abertura de llenado muevan suavemente el deposito haciendo un vaivén hasta que el agua desaparezca Aprieten firmemente el tapón Calentamiento Enchufen el aparato y llevando el botón Marcha Paro On Off D a la posición Marcha On fig 3 dejen que se caliente Ahora tanto el d...

Page 32: ... o todavía no calentado se oirá un sonido Click procedente del depósito del agua Este fenómeno causado por la apertura de la válvula del vapor es inofensivo Embudo antical El modelo GC6005 se suministra con un embudo antical que alarga la vida del aparato Cuando llenen el depósito del vapor usen el embudo antical Advertencia A fin de evitar salidas inesperadas de vapor caliente es esencial que sie...

Page 33: ...s a una relativamente alta temperatura ambiental Las impurezas o productos químicos contenidos en el agua se han depositado sobre la suela Planchan a temperaturas demasiado altas Qué hacer Nada Después de un corto tiempo este fenómeno cesará Seleccionen la adecuada temperatura de planchado tal como se indica en estas instrucciones y en la tabla Coloquen el depósito del vapor sobre una superficie e...

Page 34: ...A E HORIZONTAL Não coloque o reservatório do vapor sobre a zona mais macia da tábua de engomar O ferro deverá estar sempre colocado sobre o respectivo suporte ou sobre a base de apoio Não coloque o ferro quente sobre a mangueira ou sobre o cabo de alimentação Certifique se que o cabo de alimentação não fica em contacto com a base quente do ferro A base do ferro pode ficar muito quente durante a ut...

Page 35: ...ara tecidos simples Se a peça a engomar tiver algum tratamento lustro pregas relevo etc será melhor passá la a uma temperatura mais baixa Escolha primeiro os tecidos de acordo com a temperatura junte lã com lã algodão com algodão etc O ferro aquece mais rapidamente do que arrefece Por conseguinte comece a passar as peças que precisem de temperaturas mais baixas como é o caso dos tecidos sintéticos...

Page 36: ...dinais com o ferro até a água desaparecer Aperte a tampa com força Aquecimento Ligue a ficha à corrente e deixe o aparelho aquecer colocando o botão on off D na posição On fig 3 O reservatório do vapor e a base do ferro começam a aquecer A base do ferro aquece em 2 minutos o reservatório demora cerca de 8 minutos a aquecer Apenas nos modelos GC6005 6004 Logo que o reservatório fica suficientemente...

Page 37: ... da temperatura I para uma posição mais baixa deverá aguardar até que a lâmpada piloto G se volte a acender antes de continuar a passar Evitará assim o risco de estragar a sua roupa Quando terminar Desligue o aparelho colocando o botão on off D na posição off desligado fig 7 Liberte a pressão do reservatório do vapor premindo o activador de vapor até deixar de se ouvir a saída de vapor Em seguida ...

Page 38: ... a temperatura está no máximo e menos ainda quando a temperatura ambiente está quente Impurezas ou calcário podem estar depositadas na base do ferro Esteve a passar com temperaturas muito elevadas O que fazer Nada Passado algum tempo o fumo pára Seleccione a temperatura adequada conforme as instruções da etiqueta e e da tabela Coloque o ferro sobre uma superfície estável e plana É normal Ponha o f...

Page 39: ...brädan Ställ alltid strykjärnet på avställningsplattan eller på parkeringshälen Sätt inte ett hett strykjärn på ångslangen eller nätsladden Se till att inte dessa kommer i kontakt med den heta stryksulan Avställningsplattan blir varm när strykjärnet används Om du vill flytta på ångkammaren rör inte avställningsplattan Låt aldrig små barn eller handikappade använda strykjärnet utan övervakning Håll...

Page 40: ...net värms upp snabbare än det kyls av Börja därför med att stryka de plagg som kräver den lägsta temperaturen t ex sådana som tillverkats av syntetiskt material Fortsätt sen med plagg som kräver högre strykningstemperatur Om plagget består av olika slags material välj den temperatur som krävs för den mest ömtåliga fibern d v s den lägsta Om t ex ett plagg består av 60 polyester och 40 bomull bör d...

Page 41: ...ning är bara möjlig vid höga stryktemperaturer Håll knappen för ångaktivering H intryckt när du ångstryker fig 4 Gäller endast för modellerna GC6005 och GC6004 under ångstrykningen kommer signallamporna E och G att tändas då och då för att ange att strykjärn och ångkammare värms upp till rätt temperatur och tryck Även när de tänds kan du fortsätta med strykning som vanligt Om du inte använt ångstr...

Page 42: ...d en avkalkningskanal som förlänger strykjärnets livslängd Använd avkalkningskanalen när du fyller på vatten När strykningen är färdig Stäng av strykjärnet genom att ställa in till från knappen D på off från fig 7 Lätta på trycket i ångkammaren genom att trycka på knappen ångaktivering tills all ånga försvunnit ur strykjärnet Drag sen ut stickproppen ur vägguttaget Ställ strykjärnet på parkeringsh...

Page 43: ... t o m lägre när omgivningstemperaturen är relativt hög Föroreningar eller kemikalier finns i vattnet och de har fastnat på stryksulan Du har strukit vid för hög temperatur Åtgärd Ingen Efter en kort stund upphör det Välj den strykningstemperatur som krävs enligt anvisningarna och i översikten Sätt ångkammaren på en stadig och jämn yta Detta är normalt Håll strykjärnet över ett gammalt plagg och t...

Page 44: ... haluat siirtää höyrysäiliötä älä koske telineeseen Laitteesta purkautuva höyry on vaarallisen kuumaa Älä koskaan suuntaa höyryä ihmisiin päin Jos täyttöaukosta alkaa tulla höyryä laitteen kuumentuessa katkaise virta heti ja ota yhteys Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä Älä kanna laitetta johdosta Älä taivuta liitosjohtoa ...

Page 45: ...ointia yms on paras silittää käyttäen hieman alempaa lämpötilaa Lajittele vaatteet ensin silityslämpötilan mukaan villaiset yhteen puuvillaiset yhteen jne Höyryrauta kuumenee nopeammin kuin se jäähtyy Silittäminen kannattaa sen tähden aloittaa alinta lämpötilaa vaativista vaatteista esim tekokuituisista Jos vaatteissa on käytetty erilaisia materiaaleja on lämpötila valittava alinta lämpötilaa vaat...

Page 46: ...piäminen kestää noin 2 minuuttia höyrysäiliön lämpiäminen kestää noin 8 minuuttia Vain mallit GC6005 6004 heti kun höyrysäiliö on riittävän kuuma höyryttämään merkkivalo E sammuu Nyt voit alkaa silittää Höyrysilitys Höyrysilitys on mahdollista vain korkeassa silityslämpötiloissa Pidä höyrypainiketta H painettuna koko ajan kun höyrysilität kuva 4 Vain mallit GC6005 6004 höyrysilityksen aikana merkk...

Page 47: ...GC6005 on mukana kalkinestosuppilo joka pidentää laitteen käyttöikää Käytä kalkinestosuppiloa täyttäessäsi höyrysäiliötä Silittämisen lopettaminen Katkaise virta asettamalla virtakytkin D asentoon OFF kuva 7 Poista höyrysäiliön paine painamalla höyrypainiketta niin kauan kunnes höyryn tulo laitteesta lakkaa Irrota sitten pistotulppa pistorasiasta Aseta höyryrauta pystyyn tai telineen C päälle ja a...

Page 48: ...tön lämpötila on suhteellisen korkea Höyryraudan pohjaan voi kertyä vedestä epäpuhtauksia tai kemikaaleja Olet silittänyt liian korkealla lämpötilalla Mitä tehdä Ei mitään Ilmiö häviää jonkin ajan kuluttua Käännä lämpötilanvalitsin I tässä ohjeessa neuvottuun asentoon Laita höyrysäiliö tasaiselle ja tukevalle alustalle Tämä on normaalia Pidä höyryrautaa vanhan kankaan päällä ja paina höyrypainiket...

Page 49: ... A B C D on off E GC6005 6004 49 0 12 3 14501 78 9 1 2 48 3 12135 1221 09 1 3 710 4 8 0 Philips 0 0 0 0 0 Philips 0 1 F 4 GC6005 6004 q q G H I 4 J K L M N GC6005 ...

Page 50: ... 0 1 2 3 4 0 J L 3 7 3 1 7 C 8 0 9 3 0 8 1 0 3 0 1 1 1 0 3 0 1 3 0 0 8 0 B 0 MIN 1 C 0 2 q D 2 3 MAX q Z Z 4 4 GC6005 6004 8 J K on off D n 50 ...

Page 51: ... 1 3 0 1 1 0 1 1 0 3 7 3 0 0 B 0 1 7 3 3 on off D off 0 1 4 0 2 8 1 I 0 3 10 DH 8 3 3 1 0 0 8 1 1 1 3 N 7 1 3 3 on off D n 3 M 30 0 2 8 GC6005 6004 3 8 3 0 0 0 3 2 H 0 0 4 GC6005 6004 2 0 8 G 3 3 0 3 3 1 3 3 0 3 2 3 0 3 3 5 4 GC6005 6004 3 3 F 3 q 1 51 ...

Page 52: ... 3 0 on off D ff 2 0 0 1 0 7 1 1 1 1 3 7 3 C 7 3 3 D off Q 3 3 3 0 0 3 3 I 6 7 3 D n 1 3 1 G 0 8 0 3 3 R 3 3 1 8 0 3 3 3 3 I 3 3 G 0 1 1 GC6005 3 I R 3 on off D off 7 3 0 3 8 1 7 3 C 1 0 3 7 1 1 0 3 3 0 3 2 3 1 10 1 7 4 500 ml 1 0 7 0 3 ...

Page 53: ...53 1 0 1 1 0 1 R M B M 1 1 3 1 3 3 I 3 3 M 3 3 3 1 0 R 0 1 GC6005 6004 M 3 GC6005 6004 3 3 3 3 3 3 7 R 0 3 3 1 3 8 3 0 1 7 3 1 1 1 2 H 3 1 3 3 3 1 Q 3 on off D n 3 2 3 3 2 3 3 8 0 3 0 8 3 Philips ...

Page 54: ...54 2 5 3 CLICK 6 4 7 CLICK ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...4222 001 92205 N Cod 236055 u ...

Reviews: