background image

Điện từ trường (EMF)

Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định liên quan đến 

mức phơi nhiễm điện từ trường.

Đặt mua các phụ kiện

Để mua phụ kiện hay phụ tùng, hãy truy cập 

www.shop.philips.com/

service

 hoặc liên hệ đại lý Philips tại địa phương bạn. Bạn cũng có thể  

liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia bạn  

(xem tờ rơi về chế độ bảo hành trên toàn thế giới để biết thông tin liên hệ). 

 

-

Bạn có thể đặt một bộ tấm lót mới theo mã loại FC8055 (Hình 5).

Môi trường

 

-

Không vứt bỏ thiết bị cùng với chất thải gia đình thông thường khi 

ngừng sử dụng thiết bị. Hãy đem thiết bị đến điểm thu gom chính thức 

để tái chế. Làm như vậy, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường (Hình 6).

Bảo hành và dịch vụ

Nếu bạn cần biết dịch vụ, thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng truy cập trang 

web của Philips tại 

www.philips.com/support 

hoặc liên hệ với Trung tâm 

Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia bạn. Bạn sẽ tìm thấy số điện 

thoại trong tờ bảo hành toàn cầu. Nếu không có Trung tâm Chăm sóc Khách 

hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn. 

Cách khắc phục sự cố

Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải với thiết bị này. Nếu bạn không 

thể giải quyết được vấn đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lòng truy 

cập 

www.philips.com/support

 để xem danh sách câu hỏi thường gặp hoặc 

liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng ở quốc gia bạn. 

Sự cố

Nguyên nhân

Giải pháp

Thiết bị 

không phun 

hơi nước.

Thiết bị vẫn chưa đủ 

nóng.

Hãy để thiết bị nóng lên trong 

khoảng 45 giây. Khi đèn ‘thiết bị 

sẵn sàng’ bật sáng xanh liên tục, 

thiết bị đã sẵn sàng để sử dụng.

Bạn vẫn chưa ấn nút 

bấm hơi nước hoàn 

toàn.

Ấn nút bấm hơi nước hòan toàn. 

Thiết bị chỉ tạo hơi nước khi bạn 

ấn nút bấm hơi nước hoàn toàn.

Mức nước trong ngăn 

chứa nước quá thấp.

Rút phích cắm của thiết bị và đổ 

nước vào ngăn chứa nước.

Ngăn chứa nước 

không ở đúng vị trí.

Lắp ngăn chứa nước đúng cách.

Dưới điều kiện nhất 

định, thiết bị sẽ ngừng 

tạo hơi nước, mặc dù 

ngăn chứa vẫn còn 

nước.

Lật ngược thiết bị để nước chảy 

vào trong ngăn hơi nước. Thiết bị 

bắt đầu tạo hơi nước lại và bạn 

có thể tiếp tục làm sạch bằng 

hơi nước.

Nước nhỏ 

giọt từ đầu 

bàn ủi.

Thiết bị vẫn chưa đủ 

nóng.

Hãy để thiết bị nóng lên trong 

khoảng 45 giây. Khi đèn ‘thiết bị 

sẵn sàng’ bật sáng xanh liên tục, 

thiết bị đã sẵn sàng để sử dụng.

Thiết bị phát 

ra tiếng kêu 

ộp oạp/tay 

cầm rung.

Nước được bơm 

đến đầu bàn ủi hơi 

để chuyển thành hơi 

nước.

Đây là hiện tượng bình thường.

Dưới điều kiện nhất 

định, thiết bị sẽ ngừng 

tạo hơi nước, mặc dù 

ngăn chứa vẫn còn 

nước.

Lật ngược thiết bị để nước chảy 

vào trong ngăn hơi nước. Thiết bị 

bắt đầu tạo hơi nước lại và bạn 

có thể tiếp tục làm sạch bằng 

hơi nước.

Thiết bị 

không  

nóng lên.

Thiết bị chưa bật.

Chuyển công tắc chính sang I để 

bật thiết bị.

Đèn xanh 

dương ‘thiết 

bị sẵn sàng’ 

thỉnh thoảng 

sẽ sáng trong 

quá trình làm 

sạch bằng hơi 

nước.

Điều này có ngh

ĩ

thiết bị đang làm 

nóng lại.

Đây là hiện tượng bình thường.

 

TIẾNG VIỆT

Giới thiệu

Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn  

đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, 

hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.

Quan trọng

Hãy đọc kỹ thông tin quan trọng này trước khi bạn sử dụng thiết bị và hãy 

cất giữ nó để tiện tham khảo sau này.

Nguy hiểm

 

-

Không nhúng thiết bị vào nước hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác, hoặc 

rửa dưới vòi nước, trừ những bộ phận có thể tháo ra để làm sạch theo 

hướng dẫn.

 

-

Hãy thận trọng với hơi nước nóng thoát ra từ thiết bị. Hơi nước có thể 

gây bỏng (Hình 1).

 

-

Để tránh gặp nguy hiểm, không di chuyển thiết bị qua dây điện của thiết 

bị hoặc của những thiết bị khác.

 

-

Hãy cẩn thận với bếp đang nóng. Đảm bảo rằng bếp lò đã đủ nguội 

trước khi làm sạch.

Cảnh báo

 

-

Kiểm tra xem điện áp ghi trên thiết bị có tương ứng với điện áp nguồn 

nơi sử dụng trước khi nối thiết bị với nguồn điện.

 

-

Không được sử dụng thiết bị nếu phích cắm, dây điện nguồn hoặc chính 

bản thân thiết bị có dấu hiệu hư hỏng thể hiện ra bên ngoài, hoặc nếu 

thiết bị đã bị rơi hoặc rò rỉ.

 

-

Luôn mang thiết bị đến trung tâm dịch vụ do Philips ủy quyền để kiểm 

tra hoặc sửa chữa. Không tự tìm cách sửa chữa thiết bị, nếu không chế 

độ bảo hành sẽ mất hiệu lực.

 

-

Nếu dây điện nguồn bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm 

bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc 

những nơi có khả năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy hiểm. 

 

-

Phải luôn để mắt đến thiết bị khi đã cắm điện.

 

-

Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm cả trẻ em) có sức 

khỏe kém, khả năng giác quan hoặc thần kinh suy giảm, hay người thiếu 

kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử 

dụng thiết bị bởi người có trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ.

 

-

Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rằng chúng không chơi đùa với 

thiết bị này.

 

-

Để thiết bị và dây điện ngoài tầm với của trẻ em. 

 

-

Các bề mặt, bao gồm đầu hút và tấm lót, có thể trở nên rất nóng và gây 

phỏng nếu chạm phải trong lúc sử dụng (Hình 2).

 

-

Phần đính kèm phải vừa với thiết bị trước khi sử dụng.  (Hình 3)

 

-

Ngăn chứa nước có dung tích 75 ml. Không đổ quá lượng nước này.

 

-

Không bảo quản thiết bị ở nhiệt độ dưới 0°C. 

 

-

Không ch

ĩ

a hơi nước nóng từ thiết bị vào người hoặc thú nuôi (Hình 4).

 

-

Không ch

ĩ

a hơi nước nóng từ thiết bị vào đồ dùng điện như bên trong 

lò nướng.

 

-

Không được mở nắp ngăn chứa nước khi thiết bị đang hoạt động.

Chú ý

 

-

Chỉ nối thiết bị vào ổ cắm điện có dây tiếp đất.

 

-

Không sử dụng thiết bị trên cùng một điểm quá lâu, vì như vậy có thể 

làm hỏng bề mặt.

 

-

Không sử dụng thiết bị để lau bề mặt gỗ hoặc bề mặt lát nhiều lớp 

mỏng mà không có lớp phủ chịu nước hay chịu nhiệt hoặc lớp phủ chịu 

nước hay chịu nhiệt đã bị hỏng. Hơi nước có thể làm tróc nước bóng 

của bề mặt gỗ được đánh bóng bằng sáp. Luôn kiểm tra tại khu vực 

ngoài tầm nhìn trực tiếp để đảm bảo rằng có thể làm sạch bề mặt bằng 

hơi nước nóng. Chúng tôi cũng khuyên bạn xem hướng dẫn bảo dưỡng 

của nhà sản xuất bề mặt.

 

-

Sốc nhiệt có thể làm vỡ thủy tinh.

 

-

Khi thiết bị tắt, một ít hơi nước vẫn còn thoát ra ngoài. Đây là hiện tượng 

bình thường. Khi đã kết thúc việc làm sạch bằng hơi nước, luôn tắt, rút 

phích cắm thiết bị và để nguội khoảng 60 phút trước khi bạn đem cất.

 

-

Thiết bị này được thiết kế chỉ để dùng trong gia đình, trong nhà.

 

-

Hơi nước có thể gây hư hỏng hoặc làm phai màu một số loại bề mặt 

nhất định.

 

-

Độ ồn: Lc = 71 dB(A)

Loại nước được sử dụng

 

-

Để đảm bảo thiết bị của bạn được bền lâu, hãy sử dụng nước đã được 

khử khoáng vào ngăn chứa nước. Việc này ngăn chặn cặn tích tụ nhanh, 

đặc biệt ở các khu vực có nước cứng.

 

-

Không cho chất tẩy rửa, nước hoa, giấm, chất hồ vải, chất tẩy cặn, chất 

phụ trợ ủi hoặc những hóa chất khác vào ngăn chứa nước, vì thiết bị 

không được thiết kế hoạt động với những loại hóa chất này.

Summary of Contents for FC7012/71

Page 1: ...4222 003 3791 3 Important Information Register your product and get support at www philips com welcome 1 2 3 4 5 6 ...

Page 2: ...ance is intended for indoor household use only Steam may damage or cause discolouration of certain surfaces Noise level Lc 71 dB A Type of water to be used To ensure a longer life for your appliance use demineralised water in the water tank This prevents fast scale build up especially in areas with hard tap water Do not put detergents perfume vinegar starch descaling agents ironing aids or other c...

Page 3: ...hilips com welcome Penting Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan simpanlah untuk referensi nanti Bahaya Jangan sekali kali merendam alat dalam air atau cairan lainnya ataupun membilasnya di bawah keran kecuali untuk bagian bagian yang bisa dilepas untuk dibersihkan menurut instruksi Waspadalah terhadap uap panas yang keluar dari alat Uap tersebut dapat menyebabkan ...

Page 4: ...el sakelar listrik ke posisi I untuk menghidupkan alat Lampu appliance ready akan menyala biru selama pembersihan dengan uap berlangsung Ini menunjukkan bahwa alat memanas kembali Hal ini normal 한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 필립스가 드리는 다양한 혜택을 받으실 수 있도록 www philips co kr membership 에서 제품을 등록하십시오 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오 위험 청소를 할 때 지침에 따라 분리 가능한 부품을 제외하고 제품을 절대로 물 또...

Page 5: ...sebarang stim Perkakas tidak memanas dengan secukupnya Biarkan perkakas menjadi panas selama kira kira 45 saat Apabila lampu perkakas sedia berwarna biru menyala biru secara berterusan perkakas sedia untuk digunakan Anda tidak menekan pencetus stim sepenuhnya Tekan pencetus stim sepenuhnya Perkakas hanya boleh mengeluarkan stim apabila anda menekan pencetus stim sepenuhnya Paras air di dalam tangk...

Page 6: ...งพร อมใช งาน เครื องมีเสียงสูบน ด ามจับสั น น จะถูกสูบไปที หัวพ น ไอน เพื อเปลี ยนเป นไอน เป นเหตุการณ ปกติ ในบางสภาวะ เครื องอาจ หยุดการสร างไอน แม ว า ในแท งค น ยังมีน อย พลิกเครื องเพื อให น ไหลเข าไปในช องไอน เครื องจะ เริ มสร างไอน อีกครั ง และคุณสามารถทำ ความสะอาด ด วยไอน ต อได เครื องพ นไอน ไม ร อน เครื องไม เป ดสวิตช ตั งค าสวิตช หลักไปที I เพื อเป ดเครื อง ไฟแสดงสถานะ เครื อง พร อมใช งาน ...

Page 7: ... nó để tiện tham khảo sau này Nguy hiểm Không nhúng thiết bị vào nước hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác hoặc rửa dưới vòi nước trừ những bộ phận có thể tháo ra để làm sạch theo hướng dẫn Hãy thận trọng với hơi nước nóng thoát ra từ thiết bị Hơi nước có thể gây bỏng Hi nh 1 Để tránh gặp nguy hiểm không di chuyển thiết bị qua dây điện của thiết bị hoặc của những thiết bị khác Hãy cẩn thận với bếp đang ...

Page 8: ... 請務必留意高溫爐 開始清潔之前 請確定熱爐已充分冷卻 警示 在您連接電源之前 請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的 電壓相符 插頭 電源線或產品本身受損時 或是產品曾摔落或漏電時 請勿使用 務必將產品交由飛利浦授權之服務中心檢查或修理 請勿嘗試自 己動手修理 否則產品保固將無效 如果電線損壞 則必須交由飛利浦 飛利浦授權之服務中心 或是具備相同資格的技師更換 以免發生危險 當本產品連接到電源時 必須有人看顧 本產品不適合供下列人士 包括兒童 使用 身體官能或心智能力 退化者 或是經驗與使用知識缺乏者 他們需要有負責其安全的 人員在旁監督 或指示產品的使用方法 方可使用 請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具 請勿讓兒童接觸產品與電源線 包括噴嘴和襯墊等表面部分在使用時可能會變得很燙 如果碰到 可能會導致燙傷 圖 2 配件必須在使用前裝到產品上 圖 3 水箱的容量為 75 毫升 注水時請...

Page 9: ...线或其他产品的电源线上移动本产品 以免发生危险 炉具很热 请小心 清洁炉具前 请确保炉具已充分冷却 警告 在将产品连接电源之前 请先检查产品所标电压与当地的供电电 压是否相符 如果插头 电源线或产品本身已经明显损坏 或产品曾坠落或出 现渗漏 请勿再使用产品 产品只能送到由飞利浦授权的维修中心检修 不要自己修理产 品 否则产品维修保证书将会无效 如果电源线损坏 为了避免危险 必须由飞利浦 飞利浦特约维 修中心或有同等维修资格的专业人员来进行更换 电源接通期间 使用者不得离开 产品不建议由有肢体 感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知 识的人 包括儿童 使用 除非有负责他们安全的人对他们进行 与产品使用有关的监督或指导 请照看好儿童 本产品不能用于玩耍 将产品和电源线放在儿童接触不到的地方 喷嘴和垫子等表面在使用过程中会变得非常烫 触摸可能会导致烫伤 图 2 附件必须在使用前安装到产品上 图 3...

Page 10: ......

Page 11: ......

Reviews: