background image

繁體中文

一般說明 (圖 1)

1  修剪組件
2  吸力裝置
3  長度設定
4  縮放滾輪
5  開關按鈕
6  電池狀態指示燈
7  清潔海綿
8  清潔刷
9  小插頭
10  電源供應裝置 (電源轉換器)
11  精準修整刀
12  鬍鬚與鬍渣梳具
注意: 提供的配件可能隨產品而異。 包裝盒會顯示您
產品隨附的配件。

重要安全資訊

使用本產品與其配件前,請先仔細閱讀此重要資訊, 
並保留說明以供日後參考。 提供的配件可能隨產品而
異。

危險

 

-

電源供應裝置請保持乾燥 (圖 2)。

警示

 

-

電源供應裝置內含一個變壓器。 請勿切斷電源供應
裝置而以其他的插頭取代,否則會造成危險。

 

-

請務必使用隨附的電源供應裝置 (HQ8505) 進行充電。

 

-

本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體
官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏
者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指
示產品的使用方法,方可使用。

 

-

孩童使用本產品須有人監督,以免孩童將本產品當
成玩具。

 

-

使用前請務必檢查本產品。 若產品受損請勿使用,
以免受傷。 零件如有受損,請務必以原型號更換之。

 

-

請勿拆開本產品更換充電式電池。

警告

 

-

本產品不可水洗。請勿將本產品浸泡在水中,或者
在水龍頭下沖洗 (圖 2)。 

 

-

本產品儘限用於本使用手冊所述之相關用途。

 

-

為保衛生起見,請勿多人共用本產品。

 

-

絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑
或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。

 

-

請勿在插入或已插入電子空氣清淨機的牆壁插座內
或附近使用電源供應裝置,以免電源供應裝置發生
無法修復的損壞。

電磁波 (EMF)

 

-

本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準
和法規。

一般

 

-

本產品適用於 100 到 240 伏特的插座電壓。

 

-

電源供應裝置可以將 100-240 伏特的電壓轉換為低
於 24 伏特的安全低電壓。

3  Ligue o aparelho.
4   Para aparar de maneira mais eficiente, mova o 

aparelho na direção contrária à do crescimento 
dos pelos. A superfície do pente deve ficar 
sempre em contato com a 

pele (

fig. 15

)

.

Limpeza e manutenção

Limpeza do aparelho

Nota: Somente a lâmina de corte e o pente podem 
ser lavados com água.
É recomendável que a câmara de coleta de pelos 
seja esvaziada após cada sessão de aparagem. 
Ao aparar barbas longas e espessas, pode ser 
necessário também esvaziar a câmara de coleta de 
pelos durante a sessão de aparagem para manter 
o desempenho de sucção ideal.
1   Desligue o aparelho e desconecte-o da tomada 

elétrica.

2  Limpe o corpo do aparelho com um pano seco.
3   Retire o pente (fig. 16), limpe-o com a escova de 

limpeza e/ou lave-o em água corrente (fig. 17).

4   Retire a lâmina de corte e limpe-a em 

água 

corrente (fig. 18)

Sacuda para tirar o excesso de 

água e deixe secar completamente.

Cuidado: 

Para não danificar os dentes de 

aparagem, nunca seque a lâmina de corte com 
uma toalha ou um tecido.

 

5   Sacuda e/ou escove para tirar os pelos que foram 

coletados na 

câmara 

de pelos (fig. 19, fig. 20).

6   Após a limpeza, recoloque a 

lâmina (fig. 21)

 de 

corte e o pente (fig. 14) no aparelho.

Reciclagem (Fig. 22)

ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e 
descarte de pilhas e baterias. 
Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao 
lixo doméstico.
O descarte inadequado de pilhas e baterias pode 
representar riscos ao meio ambiente e à saúde 
humana.
Para contribuir com a qualidade ambiental e com 
sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias 
comercializadas ou fornecidas com seus produtos 
após seu fim de vida, que serão encaminhadas à 
destinação ambientalmente correta. A Philips dispõe 
de pontos de coleta em Assistências Técnicas.

Garantia e suporte

Caso você precise obter informações ou suporte, 
visite o site

 www.philips.com/support

 

ou leia o 

folheto de garantia mundial à parte.

Carregamento

O carregamento leva cerca de 1 hora.

 Carregue o 

aparelho antes de utilizá-lo pela primeira vez e 
quando o visor indicar que a bateria está quase 
vazia.

1  Verifique se o aparelho está desligado.
2   Insira o adaptador na tomada elétrica e o 

conector pequeno no 

aparelho (fig. 7)

.

3   Após o carregamento, remova o adaptador 

da tomada elétrica e desconecte o conector 
pequeno do aparelho.

Quando o aparelho está totalmente carregado, 
o tempo de funcionamento sem conectá-lo à 
tomada é de até 60 minutos.

Utilização do aparelho

Nota: 

Este aparelho pode ser usado sem fio ou 

diretamente conectado à tomada elétrica.

Este aparelho pode ser usado em barbas por 
fazer e em barbas curtas. Este aparelho possui um 
sistema a vácuo integrado que captura os pelos 
cortados para proporcionar uma aparagem com 
menos sujeira.
O sistema a vácuo é ativado automaticamente 
assim que você liga o aparelho. 
Nota: Desligue e limpe o aparelho sempre que 
terminar de usá-lo.

Como ligar e desligar o aparelho 

Pressione o botão Liga/desliga uma vez para ligar 
ou 

desligar (fig. 8)

 o aparelho.

Aparagem sem o pente

 

-

Você pode usar o aparelho sem o pente para 
barba e barba por fazer para cortar os pelos 
rentes à pele ou para contornar a linha do 
pescoço e as costeletas. Para cortar os pelos 
rentes à pele, coloque o lado liso da cabeça 
aparadora em contato com a pele e faça 
movimentos na direção (fig. 9) desejada.

 

-

É possível usar o aparador de precisão para 
criar linhas finas e contornos ao redor do seu 
estilo facial, rentes à pele (fig. 10). Basta puxar a 
lâmina de corte diretamente para fora (fig. 11) e 
inserir oaparador

 (

fig. 12

)

 de precisão.

 

-

Para contornar, mantenha a cabeça aparadora 
na posição perpendicular à pele e mova-a para 
cima ou para baixo fazendo uma leve 

pressão 

(

fig. 13

)

.

Aparagem com o pente

Você pode usar o pente para barba e barba por fazer 
encaixado na lâmina de corte para raspar a barba e 
o bigode no estilo que preferir. É possível selecionar 
entre 20 ajustes de comprimento que variam de  
0,5 mm a 10 mm em intervalos de 0,5 mm.
1  Encaixe o pente no 

aparelho (fig. 14)

.

2   Mova o controle giratório para selecionar o 

ajuste (

fig. 6

)

 de comprimento desejado.

Nota: 

Ao aparar pela primeira vez, use o ajuste 

máximo de comprimento para se familiarizar 
com o aparelho.

 

-

Por questões de higiene, o 
aparelho só deve ser utilizado 
por uma pessoa.

 

-

Nunca use ar comprimido, 
palhas de aço, agentes de 
limpeza abrasivos ou líquidos 
agressivos como gasolina 
ou acetona para limpar o 
aparelho.

 

-

Não use a fonte de alimentação 
em tomadas que contêm ou 
continham um purificador de 
ar elétrico, nem perto delas, 
para evitar danos irreparáveis à 
fonte de alimentação.

Campos eletromagnéticos

 

-

Este aparelho Philips está em conformidade 
com todos os padrões e regulamentos 
aplicáveis relacionados à exposição a campos 
eletromagnéticos.

Informações gerais

 

-

Este aparelho é adequado para voltagens de 
100 a 240 volts.

 

-

A fonte de alimentação transforma a tensão de 
100-240 volts em uma tensão segura, inferior 
a 24 volts.

Visor

Indicações de status da bateria

 

-

Quando a bateria estiver quase descarregada, 
o indicador de carga da bateria piscará na cor 

laranja (fig. 3)

.

 

-

Quando o aparelho estiver sendo carregado, 
o indicador de carga da bateria piscará na cor 

branca (fig. 4)

.

 

-

Quando a bateria estiver totalmente carregada, 
o indicador de carga da bateria ficará aceso 

continuamente (fig. 5)

 na cor branca. 

Nota: As luzes são apagadas automaticamente 
após 30 minutos.

Indicações de comprimento dos pelos

O ajuste de comprimento dos pelos selecionado 
aparecerá acima do controle giratório quando o 
ajuste de comprimento desejado for selecionado 
com o 

controle (fig. 6)

 giratório.

Summary of Contents for BT7206

Page 1: ...owledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Always check the appliance before you use it Do not use the appliance if it is damaged as this may cause injury Always replace a damaged part with one of the original type Do not open...

Page 2: ...be cleaned with water We advise you to empty the hair collection chamber after each trimming session When you trim long dense beards it may also be necessary to empty the hair collection chamber during the trimming session in order to maintain optimal suction performance 1 Switch off the appliance and disconnect it from the power outlet 2 Wipe the housing of the appliance with a dry cloth 3 Remove...

Page 3: ...do o aparelho está totalmente carregado o tempo de funcionamento sem conectá lo à tomada é de até 60 minutos Utilização do aparelho Nota Este aparelho pode ser usado sem fio ou diretamente conectado à tomada elétrica Este aparelho pode ser usado em barbas por fazer e em barbas curtas Este aparelho possui um sistema a vácuo integrado que captura os pelos cortados para proporcionar uma aparagem com ...

Page 4: ...F 전자기장 이 Philips 제품은 EMF 전자기장 노출과 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다 일반 이 제품은 100 240V 범위의 전원에 적합합니다 전원 공급 장치는 100 240V의 전압을 24V 미만의 안전한 저전압으로 변환해 줍니다 디스플레이 배터리 상태 표시 배터리가 거의 방전되면 배터리 충전 표시등이 주황색 그림 3 으로 깜박입니다 제품이 충전 중일 때는 배터리 충전 상태 표시등이 흰색 그림 4 으로 깜박입니다 배터리가 완전히 충전되면 배터리 충전 표시등이 흰색으로 켜진 상태로 유지 그림 5 됩니다 참고 30분이 지나면 표시등이 자동으로 꺼집니다 모발 길이 표시 줌 휠 그림 6 로 원하는 길이 설정을 선택하면 줌 휠 위에 선택된 모발 길이 설정이 표시됩니다 清潔與維護 清潔產品 注意 只有修剪...

Page 5: ...جاد برای بکشید پایین یا باال به مالیم 13 تصویر فشار یک با را شانه با اصالح تا کنید استفاده کاتر واحد به متصل ریش ته و ریش شانه از توانید می از بلندی تنظیم 20 از توانید می درآورید دلخواه مدل به را سبیل و ریش کنید استفاده متر میلی 0 5 فواصل به متر میلی 10 تا 0 5 کنید وصل 14 تصویر دستگاه به را شانه 1 بگردانید را زوم چرخ بلندی 6 تصویر تنظیم انتخاب برای 2 کنید کار تنظیم بلندترین با کنید می اصالح اول با...

Page 6: ... ﺍﻟﺠﻠﺪ ﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻲ ﺃﺳﻠﻮﺑﻚ ﺣﻮﻝ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﻭﺃﺩﺧﻞ 11 ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﺇﻟﻰ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﻘﺺ ﻋﻨﺼﺮ 12 ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﻭﺣﺮﻛﻬﺎ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻮﺩﻱ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﺭﺃﺱ ﺃﻣﺴﻚ ﻟﻠﻨﺤﺖ 13 ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺑﺮﻓﻖ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ ﻫﺒﻮﻃﹱﺎ ﺃﻭ ﹰﺍ ﺻﻌﻮﺩ ﺍﻟﻤﺸﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﻬﺬﻳﺐ ﺍﻟﻘﺺ ﺑﻌﻨﺼﺮ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺍﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ﺍﻟﻮﺟﻪ ﻭﺷﻌﻴﺮﺍﺕ ﺍﻟﻠﺤﻴﺔ ﻣﺸﻂ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻳﻤﻜﻨﻚ 20 ﺑﻴﻦ ﻣﻦ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﻤﻜﻦ ﺃﺳﻠﻮﺏ ﺑﺄﻓﻀﻞ ﻭﺷﺎﺭﺑﻚ ﻟﺤﻴﺘﻚ ﻟﺘﺼﻔﻴﻒ ﻣﻢ 0 5 ﺗﺪﺭﺝ ﺑﻤﻌﺪﻝ ﻣﻢ 10 ﺇﻟﻰ ﻣﻢ 0 5 ﻣﻦ ﺗ...

Reviews: