background image

- N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil, afin d’éviter de

l’endommager.

- N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil et ne le

rangez pas dans un endroit où la température est supérieure à
60

 

°C. Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau dont la

température excède 40

 

°C.

- Ne laissez jamais un appareil sans surveillance lorsqu’il est

branché.

- Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement sur des

poils humains. N’utilisez pas cet appareil à d’autres fins que
celles décrites.

Rangez toujours l’appareil et le cordon d’alimentation dans une
zone sans humidité. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché de l’appareil.
- N’orientez pas la lumière intégrée à l’appareil directement vers

vos yeux ou ceux de quelqu’un d’autre.

- N’insérez aucun objet dans la prise de l’appareil.
- Utilisez uniquement le cordon d’alimentation et les autres

accessoires fournis avec l’épilateur.

- Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être utilisé par une

seule personne.

- N’utilisez pas l’appareil sur une peau irritée ou si vous souffrez

de varices, rougeurs, taches, grains de beauté (avec pilosité)
ou blessures sans avoir consulté votre médecin au préalable.
Les personnes ayant une immunité réduite ou atteintes du
diabète, d’hémophilie ou d’immunodéficience doivent
également consulter leur médecin avant d’utiliser l’appareil.

N’utilisez pas le disque aplanisseur de callosités sur

 

:

- une zone du pied qui est enflée, brûlée, irritée, ou lorsque la

peau présente des éruptions cutanées ou des plaies
ulcéreuses,

- une zone du pied anesthésiée ou ayant perdu la sensibilité à

la pression ou à la douleur, sauf approbation du médecin.

Remarque

 

: En cas de douleur ou d’inconfort, cessez d’utiliser

l’appareil et consultez votre médecin.

Remarque

 

: N’utilisez pas l’appareil sur une zone présentant de

l’acné grave, une éruption ou toute autre affection cutanée. 

- Cessez d’utiliser l’appareil en cas d’apparition d’une plaie ou

d’une inflammation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT

 

: La fiche d’alimentation contient un transformateur.

Pour éviter tout risque d’accident, ne coupez pas la fiche
d’alimentation pour la remplacer par une autre.

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips!
Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips,
enregistrez votre produit à l'adresse 

www.philips.com/welcome

Description générale (fig. 1)

1 Disque aplanisseur de callosités
2 Bague externe
3 Accessoire d’aplanissement des callosités
4 Lumière intégrée
5 Tête d’épilation
6 Manche
7 Interrupteur marche/arrêt
8 Témoin de charge
9 Prise pour minifiche d’adaptateur
10 Bouton de déverrouillage
11 Prise d’alimentation

Non illustré

 

: Brosse de nettoyage

Ce symbole indique que l’appareil peut être utilisé dans le bain
ou sous la douche.

Charge

- Chargez l’appareil complètement avant la première utilisation

ou s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période.

- La charge, la recharge ou l’utilisation de l’appareil à des

températures inférieures à 10

 

°C ou supérieures à 35

 

°C réduit

la durée de vie de la batterie.

Remarque

 

: Cet appareil est uniquement conçu pour une

utilisation sans fil (fig. 3).

- Pour charger l’appareil, insérez la petite fiche dans la prise

située en bas de l’appareil et branchez le bloc d’alimentation
dans la prise de courant.

1 Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2 Insérez la fiche d’alimentation directement dans l’appareil,

puis branchez la fiche de recharge sur une prise de courant de
120

 

V

 

c.a. Utilisez uniquement le cordon fourni.

3 Lorsque le témoin de la pile clignote en blanc (fig. 4), l’appareil

est en cours de charge.

-

Après 1,5

 

heure de charge, l’appareil dispose d’une

autonomie sans fil maximale de 40

 

minutes.

4 Lorsque le témoin de la pile s’allume en blanc de manière

continue (fig. 5), l’appareil est complètement chargé.

- Le témoin de charge ne s’allume pas lorsque l’appareil est

allumé

 

: l’appareil contient suffisamment d’énergie pour être

utilisé.

- Lorsque le témoin de la pile clignote en orange (fig. 4), la

batterie est presque déchargée et a besoin d’être chargée.
Chargez l’appareil lorsque vous avez fini de l’utiliser.

REMARQUE

 

: Si l’appareil est complètement chargé mais reste

branché sur le secteur, le témoin de charge clignote plusieurs fois
lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt pour vous
rappeler de débrancher l’appareil avant de l’utiliser.

 

Charge rapide

- Lorsque la batterie est complètement déchargée et que vous

commencez la charge, le témoin de la batterie clignote en
blanc rapidement.

- Le témoin de la batterie se met à clignoter lentement en blanc

après environ 15

 

minutes. À ce stade, la batterie contient assez

d’énergie pour un temps d’utilisation de 10

 

minutes maximum.

Utilisation de l’appareil

Mise en marche et arrêt de l’appareil

1 Mettez l’appareil en marche en appuyant une fois sur le

bouton marche/arrêt. 

2 Si vous souhaitez sélectionner la vitesse lente, appuyez sur le

bouton marche/arrêt de nouveau. 

3 Éteignez l’appareil en appuyant une deuxième fois sur le

bouton marche/arrêt.

Fixation et retrait de la tête d’épilation

1 Pour fixer la tête d’épilation, enfoncez-la sur la poignée (vous

devez entendre un clic). (fig. 6)

2 Pour retirer la tête d’épilation, appuyez sur le bouton de

déverrouillage situé à l’arrière de l’appareil (fig. 7).

Utilisation de l’épilateur

- Utilisez la tête d’épilation uniquement pour épiler les zones

situées en dessous des épaules, comme les jambes, les
aisselles et la ligne du maillot.

- Si vous souhaitez épiler les poils du visage, utilisez l’embout

pour le visage.

- Pour une épilation moins douloureuse et en douceur, utilisez

l’appareil sous la douche ou dans le bain sur peau humide,
avec ou sans savon ou gel douche.

Summary of Contents for BRE612

Page 1: ...n la placa de características del producto significa que está registrado por Underwriters Laboratories Inc PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N V 2017 Philips North America LLC All rights reserved PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N V 2017 Philips North America LLC Tout droits réservés PHILIPS y Philips Shield son...

Page 2: ...r show signs of wear as injury may occur Always attach power cord to product first then to power outlet To disconnect set all controls to off position Then remove power cord from power outlet To prevent possible damage to the cord do not wrap cord around the product Never put the product in direct sunlight or store at a temperature above 140 F 60 C Never clean the product with water above 104 F 40...

Page 3: ...ream before using Hairs are easier to remove after a bath or shower but your skin should be completely dry before using your epilator 1 Before first use clean the epilating head see Cleaning NOTE The attachment will only fit onto the product in one direction Press the on off button once to turn on the epilator Fig 8 The epilator starts running at speed II which is the most efficient speed for epil...

Page 4: ... the immediate surroundings from being damaged by the abrasive disk Put protection cap on the head to prevent damage to the head when you store them Be sure product is turned OFF Remove cord from outlet and product before storing in a safe dry location where it will not be crushed banged or subject to damage Do not wrap cord around product when storing Store cord in a safe location where it will n...

Page 5: ...ntenga el producto el cable el enchufe de carga y cualquier accesorio lejos de superficies calientes No deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura No utilice el adaptador en enchufes de pared o cerca de los mismos que contenga o que haya contenido un aromatizador de aire eléctrico para evitar daño irreparable al adaptador No use cargue o conecte el producto a la intemperie ni lo use...

Page 6: ... el botón de encendido apagado 3 Para apagar el producto presione el botón de encendido apagado una vez más Cómo poner y quitar el cabezal depilador 1 Para colocar el cabezal depilador presiónelo contra el mango clic Fig 6 2 Para quitar el cabezal depilador presione el botón de liberación en la parte posterior del producto Fig 7 Uso de la depiladora Use el accesorio de depilación únicamente para l...

Page 7: ...l depilador del producto Fig 7 3 Retire los vellos sueltos de los discos depiladores y accesorio con un cepillo Nota Nunca intente remover los discos depiladores del producto 4 Enjuague el cabezal depilador concienzudamente con agua caliente de la llave 5 Ponga el cabezal depilador en el mango encienda el producto y enjuague el cabezal depilador con agua fría de la llave durante 15 segundos Fig 11...

Page 8: ...sta sugerido Para obtener el formulario de autorización para la garantía de devolución del dinero llame al 1 800 243 3050 en EE UU solamente o al 1 866 800 9311 en Canadá solamente para obtener asistencia La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la recepción del producto devuelto Français Canada IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil élec...

Page 9: ...ut être utilisé dans le bain ou sous la douche Charge Chargez l appareil complètement avant la première utilisation ou s il n a pas été utilisé pendant une longue période La charge la recharge ou l utilisation de l appareil à des températures inférieures à 10 C ou supérieures à 35 C réduit la durée de vie de la batterie Remarque Cet appareil est uniquement conçu pour une utilisation sans fil fig 3...

Page 10: ...callosité que vous traitez 1 Pour traiter une grande zone plate utilisez le disque entier fig 15 Placez l appareil à plat sur la peau afin de conserver le contrôle pendant l utilisation 2 Pour traiter des zones restreintes avec précision et pour bien voir la zone traitée fig 16 utilisez la partie supérieure du disque qui dépasse du dessus de la tête fig 17 3 Pour traiter avec précision et aplanir ...

Page 11: ... 9764 ou visiter le site www call2recycle ca pour connaître les lieux de mise au rebut des batteries Pour obtenir de l aide visitez notre site Web www philips com support ou composez le 1 800 243 7884 aux États Unis uniquement ou le 1 866 800 9311 au Canada uniquement Votre appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés P...

Reviews: