background image

Nettoyage de la tête d’aplanissement des callosités

- Nettoyez le disque aplanisseur de callosités avec la brosse de

nettoyage fournie (fig. 19). Retirez le disque et nettoyez
l’intérieur et l’extérieur de la tête à l’aide de la brosse de
nettoyage (fig. 20).

- Si vous préférez, vous pouvez rincer le disque aplanisseur de

callosités et l’intérieur de la tête d’aplanissement des callosités
sous l’eau du robinet (fig. 21). Vous pouvez nettoyer l’appareil à
l’aide d’un chiffon humide (fig. 22). 

Suggestion

 

: Vous pouvez aussi nettoyer de temps à autre le

disque aplanisseur de callosités et l’intérieur de la tête
d’aplanissement des callosités avec un produit désinfectant.

Rangement

- Si vous voyagez, détachez la tête d’aplanissement des

callosités de l’appareil. Cela permet de protéger le disque
abrasif et d’éviter que les zones à proximité de la zone traitée
soient abîmées par le disque. Mettez le capuchon de
protection sur la tête pour éviter de l’endommager en la
rangeant.

- Assurez-vous que l’appareil est éteint. Débranchez le cordon

de la prise de courant et de l’appareil avant de le ranger dans
un endroit sûr et sec, où il ne sera ni écrasé, ni cogné, ni
endommagé.

- N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil

lorsque vous le rangez.

- Rangez-le dans un endroit sûr où il ne pourra pas être ni

coupé, ni endommagé.

- Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil dans un endroit où il

risquerait de tomber dans une baignoire, dans un évier, dans
l’eau ou dans tout autre liquide pendant qu’il est branché.

- Placez le couvercle protecteur sur l’accessoire après utilisation.

Accessoires

Vous pouvez vous procurer des accessoires et pièces de
rechange dans un magasin près de chez vous ou sur notre site
Web 

www.philips.com/store

Remplacement 

Remplacez le disque aplanisseur de callosités dès que son
efficacité diminue. Nous vous recommandons de remplacer le
disque au moins une fois par an (BCR372).

Visitez le site

 www.philips.com/parts-and-accessories

 ou

rendez-vous chez votre détaillant Philips pour acheter des
accessoires ou pièces détachées. Vous pouvez également
communiquer avec le service à la clientèle Philips de votre pays
(consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les
coordonnées).

Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Pour obtenir de l’aide, composez le 1

 

800

 

243-7884.

Assistance

Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web

 

:

www.philips.com/support

 ou composez le numéro sans frais

1

 

800

 

243-7884 (aux États-Unis uniquement) ou le

1

 

866

 

800-9311 (au Canada uniquement).

Des informations en ligne sont accessibles 24

 

heures sur

 

24,

7

 

jours sur

 

7.

Mise au rebut

- Ce produit contient une batterie rechargeable au lithium-ion

qui doit être mise au rebut de façon appropriée (fig. 23).

- Communiquez avec les responsables locaux de votre ville pour

obtenir des renseignements. Vous pouvez également appeler
au 1-800-822-8837 ou visiter le site 

www.call2recycle.org

pour connaître les lieux de mise au rebut des batteries. Au
Canada, vous pouvez appeler au 888-224-9764 ou visiter le
site 

www.call2recycle.ca

 pour connaître les lieux de mise au

rebut des batteries.

- Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web

www.philips.com/support

 ou composez le 1-800-243-7884

(aux États-Unis uniquement) ou le 1-866-800-9311 (au Canada
uniquement).

- Votre appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et

composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et
réutilisés. Pour en savoir plus sur le recyclage, contactez vos
installations locales de gestion des déchets ou visitez le site

www.recycle.philips.com

.

Garantie complète de deux ans

Philips North America LLC (États-Unis) et Philips Electronics Ltd
(Canada) garantissent ce nouveau produit contre les défauts de
matériaux ou de fabrication pour une période de deux ans à
partir de la date d’achat, et acceptent de réparer ou de remplacer
sans frais tout produit défectueux.

IMPORTANT

 

: Cette garantie ne couvre pas les dommages

causés par un accident, un usage abusif, un manque d’entretien,
l’ajout d’accessoires non fournis avec l’appareil, la perte de
pièces ou l’alimentation de l’appareil avec une tension électrique
autre que celle spécifiée ou que celle des piles.*

L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS.

Pour obtenir un service d’entretien couvert par cette garantie, il
suffit de visiter le site 

www.philips.com/support

 afin d’obtenir de

l’aide. Pour votre protection, nous vous recommandons
d’effectuer vos envois de retour par courrier avec assurance
prépayée. Tout dommage résultant de l’expédition n’est pas
couvert par cette garantie. REMARQUE

 

: Aucune autre garantie,

écrite ou orale, n’est autorisée par Philips North America LLC.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est
possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un État à
l’autre, d’une province à l’autre ou d’un pays à l’autre. Certains
États et certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou consécutifs; par
conséquent, il est possible que certaines limitations ou
exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.

*Veuillez lire attentivement les instructions fournies.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE
45 JOURS

Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de l’appareil, retournez-le
et nous vous rembourserons le prix d’achat complet.

L’appareil doit être expédié port payé par poste assurée avec
assurance prépayée, et l’envoi doit comprendre le reçu original
indiquant le prix et la date de l’achat, ainsi que le formulaire
d’autorisation de retour en vertu de la garantie de
remboursement.

Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de perte par la
poste.

L’envoi de l’appareil doit être fait au plus tard 45

 

jours suivant la

date d’achat, le cachet de la poste en faisant foi. Philips se
réserve le droit de vérifier le prix d’achat de l’appareil et de limiter
le montant du remboursement au prix de détail suggéré.

|Pour obtenir le formulaire d’autorisation de retour de la
garantie de remboursement, composez le 1 800 243-3050 (aux
États-Unis uniquement) ou le 1 866 800-9311 (Canada
uniquement) pour obtenir de l’aide. 

Le chèque de remboursement est envoyé 6 à 8 semaines après
réception du produit retourné.

Summary of Contents for BRE612

Page 1: ...n la placa de características del producto significa que está registrado por Underwriters Laboratories Inc PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N V 2017 Philips North America LLC All rights reserved PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N V 2017 Philips North America LLC Tout droits réservés PHILIPS y Philips Shield son...

Page 2: ...r show signs of wear as injury may occur Always attach power cord to product first then to power outlet To disconnect set all controls to off position Then remove power cord from power outlet To prevent possible damage to the cord do not wrap cord around the product Never put the product in direct sunlight or store at a temperature above 140 F 60 C Never clean the product with water above 104 F 40...

Page 3: ...ream before using Hairs are easier to remove after a bath or shower but your skin should be completely dry before using your epilator 1 Before first use clean the epilating head see Cleaning NOTE The attachment will only fit onto the product in one direction Press the on off button once to turn on the epilator Fig 8 The epilator starts running at speed II which is the most efficient speed for epil...

Page 4: ... the immediate surroundings from being damaged by the abrasive disk Put protection cap on the head to prevent damage to the head when you store them Be sure product is turned OFF Remove cord from outlet and product before storing in a safe dry location where it will not be crushed banged or subject to damage Do not wrap cord around product when storing Store cord in a safe location where it will n...

Page 5: ...ntenga el producto el cable el enchufe de carga y cualquier accesorio lejos de superficies calientes No deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura No utilice el adaptador en enchufes de pared o cerca de los mismos que contenga o que haya contenido un aromatizador de aire eléctrico para evitar daño irreparable al adaptador No use cargue o conecte el producto a la intemperie ni lo use...

Page 6: ... el botón de encendido apagado 3 Para apagar el producto presione el botón de encendido apagado una vez más Cómo poner y quitar el cabezal depilador 1 Para colocar el cabezal depilador presiónelo contra el mango clic Fig 6 2 Para quitar el cabezal depilador presione el botón de liberación en la parte posterior del producto Fig 7 Uso de la depiladora Use el accesorio de depilación únicamente para l...

Page 7: ...l depilador del producto Fig 7 3 Retire los vellos sueltos de los discos depiladores y accesorio con un cepillo Nota Nunca intente remover los discos depiladores del producto 4 Enjuague el cabezal depilador concienzudamente con agua caliente de la llave 5 Ponga el cabezal depilador en el mango encienda el producto y enjuague el cabezal depilador con agua fría de la llave durante 15 segundos Fig 11...

Page 8: ...sta sugerido Para obtener el formulario de autorización para la garantía de devolución del dinero llame al 1 800 243 3050 en EE UU solamente o al 1 866 800 9311 en Canadá solamente para obtener asistencia La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la recepción del producto devuelto Français Canada IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil élec...

Page 9: ...ut être utilisé dans le bain ou sous la douche Charge Chargez l appareil complètement avant la première utilisation ou s il n a pas été utilisé pendant une longue période La charge la recharge ou l utilisation de l appareil à des températures inférieures à 10 C ou supérieures à 35 C réduit la durée de vie de la batterie Remarque Cet appareil est uniquement conçu pour une utilisation sans fil fig 3...

Page 10: ...callosité que vous traitez 1 Pour traiter une grande zone plate utilisez le disque entier fig 15 Placez l appareil à plat sur la peau afin de conserver le contrôle pendant l utilisation 2 Pour traiter des zones restreintes avec précision et pour bien voir la zone traitée fig 16 utilisez la partie supérieure du disque qui dépasse du dessus de la tête fig 17 3 Pour traiter avec précision et aplanir ...

Page 11: ... 9764 ou visiter le site www call2recycle ca pour connaître les lieux de mise au rebut des batteries Pour obtenir de l aide visitez notre site Web www philips com support ou composez le 1 800 243 7884 aux États Unis uniquement ou le 1 866 800 9311 au Canada uniquement Votre appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés P...

Reviews: