background image

MAGyAR

Bevezetés

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által 

biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét 

a www.philips.com/welcome oldalon. 

A Philips Bodygroom teljes testszőrtelenítő biztonságos, 

kíméletes, gyors és alapos borotválkozást tesz lehetővé 

a test bármely, a nyak vonala alatti részén. A komplett 

testszőrtelenítő rendszer különálló speciálisan kiképzett 

borotváló- és vágótartozékkal rendelkezik, amelyek 

tökéletes testszőrtelenítést biztosítanak. Még az érzékeny 

területeken is. Használhatja a fürdőkádban vagy a zuhany 

alatt, mivel 100%-osan vízálló.

Általános leírás (ábra 1)

A

  XL fésűtartozék

B

  Hosszjelzők

C

  Hosszbeállító

D

  XS fésűtartozék

E

  Borotvaszita-egység

F

  Borotválótartozék 

G

  Adapter 

H

  Kisméretű csatlakozódugasz

I

  Tisztító kefe

J

  Vágótartozék

K

  Markolat

L

  Be/kikapcsoló gomb

M

  Töltésjelző fény

N

  Tároló

O

  Tartozéktartó 

P

  Tisztítókefe-tartó

Q

  Aljzat kis méretű dugaszhoz

R

  Töltő 

Fontos!

A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a 

használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi 

használatra.

Veszély

Vigyázzon, hogy a hálózati adaptert ne érje víz.

Figyelmeztetés

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a 

tápegységen feltüntetett feszültségérték megegyezik-

e a helyi hálózati feszültséggel.

A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja 

le az adaptert a vezetékről, és ne kössön másik dugót 

a vezetékre, mert ez veszélyes lehet.

A készülék működtetésében járatlan személyek, 

gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet 

nélkül soha ne használják a készüléket.

Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.

Figyelem

A készüléket 15 és 35 °C közötti hőmérsékleten 

használja, töltse és tárolja.

Csak a mellékelt adaptert és töltőt használja. 

Soha ne merítse a töltőt vízbe és ne öblítse le vízcsap 

alatt.

Ha a készülék nagyobb hőmérséklet-, nyomás- vagy 

páratartalom-változásnak lett kitéve, hagyja 30 percig 

akklimatizálódni, mielőtt újra használná.

Ha az adapter vagy a töltő meghibásodott, a 

kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti 

típusúra cseréltesse ki. 

Ne használjon sérült tartozékot vagy fésűt, mert az 

sérüléshez vezethet.

A készüléket csak a nyakvonal alatti emberi 

szőrzet nyírására és borotválására tervezték. Ne 

használja arcszőrzet vagy haj nyírására.

Szabványoknak való megfelelés

A készülék megfelel a nemzetközileg jóváhagyott IEC 

biztonsági előírásoknak, és biztonságosan használható 

fürdőkádban vagy zuhany alatt, továbbá vízcsap alatt 

tisztítható (ábra 2).

Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses 

mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. 

Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak 

megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása 

szerint a készülék biztonságos.

Zajszint: Lc = 68 dB (A)

előkészítés
töltés

Az első használat előtt, illetve mielőtt hosszabb 

kihagyás után először használná a készüléket, legalább 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

10 órán át töltse. A töltés általában körülbelül 8 órát 

vesz igénybe.

A készülék teljesen feltöltött állapotban akár 50 perc 

vezeték nélküli használatot is biztosít.

Ha a töltésjelző fény pirosan világít, akkor az 

akkumulátor lemerül (körülbelül még 10 percig 

működik a készülék), és újra kell tölteni a készüléket.

Megjegyzés: A készülék csak a töltőben tölthető.

  1 

 Bizonyosodjon meg róla, hogy a töltés 

megkezdésekor a készülék ki van kapcsolva. 

  2 

 Csatlakoztassa a kis dugót a töltőhöz (ábra 3).

  3 

 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali 

konnektorba.

  4 

 Helyezze a készüléket a töltőre (ábra 4).

Az adapteren lévő töltésjelző és a fogantyún lévő 

töltésjelző jelzi, hogy a készülék tölt (ábra 5).

  5 

 Amikor a készülék teljesen feltöltődött, a 

készüléken és az adapteren található töltésjelző 

kialszik.

az akkumulátor élettartamának növelése

Évenként kétszer merítse le teljesen az akkumulátort úgy, 

hogy a készüléket addig járatja, míg leáll. Ezután teljesen 

töltse fel újra az akkumulátort.

a tartozékok fel-/leszerelése

A borotválótartozék és a vágótartozék azonos módon 

csatlakoztatható és szerelhető le.

  1 

 A tartozék csatlakoztatásához helyezze azt a 

fogantyúra úgy, hogy a fogantyún lévő nyitott 

pont egy vonalban legyen a tartozékon található 

nyitott ponttal (1). Majd fordítsa el a tartozékot 

az óramutató járásával megegyező irányba, amíg 

a nyitott pont nem kerül egy vonalba a fogantyún 

lévő teli ponttal (2) (ábra 6).

  2 

 A tartozék leszereléséhez fordítsa azt el az 

óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a 

fogantyún lévő nyitott pont nem kerül egy vonalba 

a tartozékon lévő nyitott ponttal (1). Majd emelje le 

a tartozékot a fogantyúról (2) (ábra 7).

a készülék használata

A készüléket nedvesen és szárazon egyaránt használhatja 

a szőr eltávolításához a nyak vonala alatti bármely 

testrészről. Ezt a készüléket ne használja arcszőrzet vagy 

haj vágására! 

Tanács: Az érzékeny területek első borotválására szánjon 

elég időt. El kell sajátítania a készülék használatát, és 

a bőrének is időre van szüksége, hogy hozzászokjon a 

művelethez.

Szőrzetvágás

Soha ne használja a vágótartozékot fésűtartozék nélkül.

  1 

 Helyezze a vágótartozékot a készülék fogantyújára 

(lásd az „Előkészítés használatra” című fejezet „A 

tartozékok fel-/leszerelése” című részét). 

  2 

 Helyezze az egyik fésűtartozékot a 

vágótartozékra (ábra 8).

Az XL fésűtartozék segítségével nagy kiterjedésű 

területeken vághatja le a szőrszálakat, mint például 

mellkas, has, hát és láb.

Az XS fésűtartozék segítségével különösen érzékeny 

területeken vághatja le a szőrszálakat, mint például a 

szeméremdomb, a hónalj és a mellbimbók környéke.

  3 

 A kívánt beállítás kiválasztásához tolja a 

hosszbeállítót felfelé vagy lefelé (ábra 9).

A borotválótartozékon látható két nyílfej mutatja, 

melyik beállítás van kiválasztva (ábra 10).

A táblázatban látható, hogy a különféle beállítások 

alkalmazása esetén milyen lesz a vágás utáni 

szőrzethosszúság.

Ha először végez szőrzetvágást a készülékkel, kezdjen 

a legnagyobb beállítással (5), hogy megismerkedjen a 

készülék használatával.

-

-

,

-

-

,

az XL és XS fésűtartozékok beállításai

Beállítások

Vágás utáni 

szőrzethosszúság

1

3 mm

2

5 mm

3

7 mm

4

9 mm

5

11 mm

  4 

 A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket.

  5 

 Lassan tolja a készüléket a szőrzeten (ábra 11).

tippek vágáshoz

A leghatékonyabb vágási eredmény érdekében a 

készüléket a szőr növekedésével szemben mozgassa.

Mindig ügyeljen, hogy a fésű hegye abba az irányba 

mutasson, amelyikbe a készüléket mozgatni szeretné.

A fésű sima alja mindig tökéletesen érintkezzen a 

bőrrel, hogy a szőrzetvágás egyenletes legyen. 

Mivel a szőrszálak különböző irányba növekednek, 

több irányba kell mozgatnia a készüléket (felfelé, 

illetve átlósan).

A vágás könnyebb, ha a szőr és a bőr száraz.

Borotválás

Mielőtt használná a borotválótartozékot, mindig 

ellenőrizze, hogy nem sérült-e, illetve nem használódott-

e el. Ha a borotvaszita-egység vagy a vágóegység sérült, 

a testi sérülések elkerülése érdekében ne használja a 

borotválótartozékot. Ha a borotvaszita sérült, cserélje 

ki azt.

  1 

 Helyezze a borotválótartozékot a készülék 

fogantyújára (lásd az „Előkészítés használatra” című 

fejezet „A tartozékok fel-/leszerelése” című részét).

  2 

 A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket.

  3 

 Helyezze a borotvaszitát a bőrre.

  4 

 A készüléket enyhén a bőrre nyomva mozgassa a 

szőr növekedésével ellentétes irányban (ábra 12).

Borotválási tippek

Feszítse ki a bőrét, miközben mozgatja rajta a 

borotvaszitát.

Ügyeljen, hogy a borotvaszita mindig teljes 

mértékben érintkezzen a bőrfelülettel.

Ha a szőrszálak hosszabbak 10 mm-nél, vágja le, 

mielőtt leborotválná.

Ha a készüléket a zuhanyzás vagy fürdés közben 

szeretné használni, tegyen borotvahabot vagy 

borotvazselét a bőrére.

tisztítás és karbantartás

Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.

A készülék tisztításához ne használjon sűrített levegőt, 

dörzsszivacsot és súrolószert (pl. mosószert, benzint 

vagy acetont). 

Megjegyzés: A vágó- és borotválótartozék nem igényel 

olajozást vagy kenést.

  1 

 Kapcsolja ki a készüléket.

  2 

 Távolítsa el a készülékről a fésűt és/vagy egyéb 

tartozékot.

  3 

 Fújja és/vagy rázza le a szőrszálakat, amelyek 

a vágótartozékon és/vagy a fésűtartozékokon 

felhalmozódtak.

  4 

 A vágó- és borotválkozótartozékokat, a 

formázófésűt és a fogantyút langyos vízzel, illetve 

tisztítókefével tisztíthatja. 

A vágó- és borotválótartozék tisztítását lásd az 

alábbi „Borotválótartozék” című részben.

  5 

 Az adaptert a tisztítókefével vagy egy száraz ruhával 

tisztíthatja. 

Vigyázzon, hogy a hálózati adaptert ne érje víz.

Vágótartozék

  1 

 Helyezze a hüvelykujját a fül alá a vágótartozék 

fedelének az eltávolításához (ábra 13).

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Summary of Contents for Bodygroom TT2030/36

Page 1: ...TT2030 2 3 4 5 6 7 8 9 10 90º 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 ...

Page 2: ...ing attachment can be attached and detached in the same way 1 To attach the attachment put it on the handle in such a way that the open dot on the handle is aligned with the open dot on the attachment 1 Then turn the attachment clockwise until the open dot is aligned with the solid dot on the handle 2 Fig 6 2 To detach the attachment turn it anticlockwise until the open dot on the handle is aligne...

Page 3: ... normal household waste at the end of its life but hand it in at an official collection point for recycling By doing this you help to preserve the environment Fig 24 The built in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an official collection point Dispose of the battery at an official collec...

Page 4: ...řihovací nástavce lze nasadit a sejmout stejným způsobem 1 Chcete li nástavec nasadit nasaďte ho na rukojeť tak aby byl symbol otevření na rukojeti v jedné rovině se symbolem otevření na nástavci 1 Poté otáčejte nástavcem ve směru hodinových ručiček dokud nebude symbol otevření v jedné rovině se symbolem upevnění na rukojeti 2 Obr 6 2 Chcete li nástavec sejmout otáčejte s ním proti směru hodinovýc...

Page 5: ...nutí Obr 18 Ochrana životního prostředí Až přístroj doslouží nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci Pomůžete tím chránit životní prostředí Obr 24 Vestavěný akumulátor obsahuje látky které mohou škodit životnímu prostředí Před vyhozením přístroje nebo odevzdáním na oficiálním sběrném místě z něj vždy vyjměte akumulátor Akumulátor odevzdejte n...

Page 6: ... 1 Majd fordítsa el a tartozékot az óramutató járásával megegyező irányba amíg a nyitott pont nem kerül egy vonalba a fogantyún lévő teli ponttal 2 ábra 6 2 A tartozék leszereléséhez fordítsa azt el az óramutató járásával ellentétes irányba amíg a fogantyún lévő nyitott pont nem kerül egy vonalba a tartozékon lévő nyitott ponttal 1 Majd emelje le a tartozékot a fogantyúról 2 ábra 7 A készülék hasz...

Page 7: ...gessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő Kérjük hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le így hozzájárul környezete védelméhez ábra 24 A beépített akkumulátor környezetszennyező anyagokat tartalmaz A készülék hivatalos gyűjtőhelyen történő leadása előtt vagy leselejtezéskor távolítsa el belőle az akkumulátort Az akkumulátort hivatalos akkumulátor gyűjtőhelyen adja le Ha az akkumulá...

Page 8: ...oatacji akumulatora Dwa razy w roku całkowicie rozładuj akumulator pozwalając by urządzenie działało aż do samoczynnego zakończenia pracy Następnie naładuj go Zakładanie i zdejmowanie nasadek Nasadki do golenia i przycinania nakłada się i zdejmuje w ten sam sposób 1 Aby założyć nasadkę nałóż ją na uchwyt w taki sposób aby puste kółko na uchwycie i puste kółko na nasadce znajdowały się w jednej lin...

Page 9: ...ągnij siateczkę golącą z nasadki do golenia rys 16 2 Wsuń nową siateczkę golącą na nasadkę do golenia usłyszysz kliknięcie rys 18 Ochrona środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska rys 24 Akumulatory i baterie z...

Reviews:

Related manuals for Bodygroom TT2030/36