background image

Σημαντικό

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης 

προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τις σακούλες 

αποθήκευσης γάλακτος και φυλάξτε το για 

μελλοντική αναφορά.

Προειδοποίηση

 

-

Διατηρήστε τις σακούλες αποθήκευσης 

γάλακτος μακριά από παιδιά.

 

-

 Να ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του 

γάλακτος πριν ταΐσετε το μωρό σας.

 

-

Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση του 

γάλακτος, μην αποψύχετε τη σακούλα με το 

μητρικό γάλα στο φούρνο μικροκυμάτων, 

σε νερό που μόλις έβρασε ή σε θερμαντήρα 

μπιμπερό. 

Προσοχή

 

-

Οι σακούλες αποθήκευσης γάλακτος 

προορίζονται για μία χρήση μόνο.

 

-

Πλύνετε καλά τα χέρια σας πριν γεμίσετε και 

αδειάσετε τις σακούλες αποθήκευσης γάλακτος.

 

-

Η πραγματική ποσότητα γάλακτος στη 

σακούλα μπορεί να αποκλίνει ελαφρά από 

τις ενδείξεις στάθμης.

 

-

Ποτέ μην επαναψύχετε μητρικό γάλα και 

μην προσθέτετε φρέσκο μητρικό γάλα σε 

ήδη κατεψυγμένο. 

 

-

Μπορείτε να αποθηκεύσετε τη σακούλα 

αποθήκευσης γάλακτος στο ψυγείο για 

έως και 48 ώρες (όχι στην πόρτα) ή στον 

καταψύκτη για έως και 3 μήνες. 

Γέμισμα της σακούλας αποθήκευσης

γάλακτος

 1 

 Ανοίξτε τη σακούλα αποθήκευσης 

γάλακτος σκίζοντας τη σφραγίδα 

ασφαλείας στο επάνω μέρος. Διατηρήστε 

τη σκισμένη σφραγίδα μακριά από παιδιά 

και πετάξτε τη στα σκουπίδια.  (Εικ. 2)

 2 

 

Για να ανοίξετε τη σακούλα, τοποθετήστε τους 

αντίχειρές σας μέσα στο πλαστικό επάνω 

από το φερμουάρ και τραβήξτε απαλά τις δύο 

άκρες ώστε να τις διαχωρίσετε.  (Εικ. 3)

 3 

 Αδειάστε το γάλα στη σακούλα. Μην 

γεμίσετε τη σακούλα περισσότερο από τη 

στάθμη 180 ml/6oz, επειδή το μητρικό γάλα 

διαστέλλεται όταν παγώσει (Εικ. 4).

 4 

 Αφαιρέστε προσεκτικά τον αέρα που 

περισσεύει, ισιώνοντας το τμήμα της 

σακούλας επάνω από το γάλα.

 5 

 Σφραγίστε τη σακούλα κλείνοντας το 

φερμουάρ (Εικ. 5).

  6 

 

Χρησιμοποιήστε στυλό για να σημειώσετε την 

ημερομηνία εξαγωγής και άλλες πληροφορίες 

στην ετικέτα. Μην γράψετε πάνω στην 

περιοχή όπου αποθηκεύεται το γάλα, ώστε να 

μην τρυπήσει η σακούλα (Εικ. 6).

Απόψυξη μητρικού γάλακτος

Για να αποψύξετε το μητρικό γάλα το βράδυ, 

τοποθετήστε τη σακούλα αποθήκευσης 

γάλακτος στο ψυγείο. 

Για να αποψύξετε το μητρικό γάλα πριν από το 

τάισμα, τοποθετήστε τη σακούλα αποθήκευσης 

γάλακτος σε ζεστό νερό.

Άδειασμα γάλακτος από τη σακούλα

αποθήκευσης γάλακτος

 1 

 Κόψτε την ετικέτα, ώστε να είστε σίγουροι 

ότι το μητρικό γάλα δεν θα έρθει σε επαφή με 

μικρόβια όταν αδειάσετε τη σακούλα (Εικ. 7).

 2 

 Για να  (Εικ. 8)

ανοίξετε τη σακούλα, τοποθετήστε τους 

αντίχειρές σας μέσα στο πλαστικό επάνω από το 

φερμουάρ και τραβήξτε τις δύο άκρες ώστε να τις 

διαχωρίσετε.

 3 

 Κρατήστε τη σακούλα από το φερμουάρ 

και αδειάστε το γάλα σε ένα δοχείο (Εικ. 9).

Συμβουλή: Πιέστε απαλά το φερμουάρ για να 

διευκολύνετε το άδειασμα. 

 4 

 Μετά τη χρήση, πετάξτε τη σακούλα 

αποθήκευσης γάλακτος και μην την 

ξαναχρησιμοποιήσετε.

 5 

 Για να ζεστάνετε το γάλα, τοποθετήστε 

το δοχείο με το αποψυγμένο γάλα σε ένα 

θερμαντήρα μπιμπερό ή σε ένα μπολ με 

καυτό νερό.

Σημείωση: Πάντα απορρίπτετε το γάλα που 

απέμεινε στο τέλος του ταΐσματος.

Εγγύηση και υποστήριξη

Αν χρειάζεστε υποστήριξη ή πληροφορίες, 

επισκεφτείτε τη διεύθυνση 

www.philips.com/

support

.

 

ESPAÑOL

Introducción

Las bolsas de almacenamiento de leche de Philips 

Avent ofrecen una forma segura y cómoda de 

recoger la preciada leche materna Están fabricadas 
con plástico reforzado de doble capa y tienen un 
sellado resistente para garantizar que la leche se 
mantiene protegida mientras está almacenada.  

La sólida y amplia abertura garantiza un llenado 

y un vertido fáciles y seguros. Para una higiene 

definitiva, cada bolsa viene ya esterilizada con un 

sellado a prueba de manipulación.

Importante

Antes de usar las bolsas de almacenamiento de 
leche, lea atentamente este manual de usuario y 
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Advertencia

 

-

Mantenga las bolsas de almacenamiento de 
leche fuera del alcance de los niños.

 

-

Compruebe siempre la temperatura de la 
leche antes de dársela al bebé.

 

-

Para evitar que la leche se caliente en exceso, 
no descongele la bolsa de almacenamiento de 
leche en el microondas, en agua recién hervida 
o en un calientabiberones. 

Precaución

 

-

Las bolsas de almacenamiento de leche se han 
diseñado para un solo uso.

 

-

Lávese bien las manos antes de llenar y vaciar 
las bolsas de almacenamiento de leche.

 

-

La cantidad real de leche de la bolsa puede 
variar ligeramente de las indicaciones de nivel 
de la bolsa.

 

-

Nunca congele leche materna ni añada leche 
matera fresca a la leche materna ya congelada. 

 

-

Puede guardar la bolsa de almacenamiento de 

leche en el frigorífico durante un máximo de 

48 horas (no en la puerta) o en el congelador 
durante un máximo de 3 meses. 

Llenado de la bolsa de 
almacenamiento de leche

 1 

 Abra la bolsa de almacenamiento de 

leche desprendiendo el sellado a prueba 
de manipulación de la parte superior 
de la misma. Mantenga el sellado que ha 
desprendido alejado de los niños y deséchelo 

de forma segura.  (fig. 2)

 2 

 Para abrir la bolsa, coloque los pulgares 

dentro del plástico que hay encima del cierre 

y separe suavemente ambos lados  (fig. 3)

 3 

 Vierta la leche extraída en la bolsa. No llene 

la bolsa por encima del nivel 180 ml/6 

oz, ya 

que la leche se expande al congelarla (fig. 4).

 4 

 Quite con cuidado el exceso de aire 

aplanando la parte de la bolsa que hay encima 
de la leche.

 5 

 Selle la bolsa cerrando el cierre (fig. 5).

  6 

 Utilice un bolígrafo para anotar la fecha de 

extracción y otra información en la zona de 
etiquetado. No escriba en la zona de llenado 

para evitar que se pinche la bolsa (fig. 6).

Descongelación de la leche materna

Para descongelar la leche materna por la noche, 
coloque la bolsa de almacenamiento de leche en  

el frigorífico. 

Para descongelar la leche materna antes de 
dar de comer al bebé, coloque la bolsa de 
almacenamiento de leche en agua caliente.

Vertido de la leche desde la bolsa de 
almacenamiento de leche

 1 

 Desprenda la zona de etiquetado para evitar 

la posible contaminación de la leche materna 

durante el vertido (fig. 7).

 2 

 Para abrir la bosa, coloque los pulgares 

dentro del plástico que hay encima del cierre 

y separe ambos lados (fig. 8).

 3 

 Sujete la bolsa por el cierre y vierta la leche 

en un recipiente (fig. 9).

Consejo: Apriete ligeramente el cierre para facilitar  
el vertido. 

 4 

 Deseche la bolsa de almacenamiento de leche 

después de utilizarla. No reutilice la bolsa de 
almacenamiento de leche.

 5 

 Para calentar la leche, coloque el recipiente con 

la leche descongelada en un calientabiberones  
o un recipiente con agua caliente.

Nota: Deseche siempre la leche materna que sobre  

al final de una toma.

Garantía y asistencia

Si necesita información o asistencia, visite 

 

www.philips.com/support

.

Summary of Contents for Avent SCF603/25

Page 1: ...he labelling area Do not write on the filling part to prevent puncturing the bag Fig 6 Defrosting breast milk To defrost breast milk overnight place the milk storage bag in the refrigerator To defrost breast milk prior to feeding place the milk storage bag in warm water Pouring milk from the milk storage bag 1 Tear off the labelling area to eliminate potential contamination of the breast milk duri...

Page 2: ...n fabricadas con plástico reforzado de doble capa y tienen un sellado resistente para garantizar que la leche se mantiene protegida mientras está almacenada La sólida y amplia abertura garantiza un llenado y un vertido fáciles y seguros Para una higiene definitiva cada bolsa viene ya esterilizada con un sellado a prueba de manipulación Importante Antes de usar las bolsas de almacenamiento de leche...

Page 3: ...érieur du plastique au dessus du zip et écartez les deux côtés fig 8 3 Maintenez le sac par le zip et versez le lait dans un récipient fig 9 Conseil Pressez légèrement le zip pour verser le lait plus facilement 4 Jetez le sachet de conservation du lait après utilisation Ne le réutilisez pas 5 Pour chauffer le lait placez le récipient contenant le lait décongelé dans un chauffe biberon ou dans un b...

Page 4: ...mento de leite Mantenha o selo removido fora do alcance das crianças e elimine o com segurança fig 2 2 Para abrir o saco coloque os polegares dentro do plástico acima do fecho e afaste suavemente os dois lados fig 3 6 oz ponieważ pokarm rozszerza się po zamarznięciu rys 4 4 Ostrożnie usuń nadmiar powietrza spłaszczając część worka powyżej pokarmu 5 Zamknij worek przesuwając zamknięcie rys 5 6 Zapi...

Page 5: ...ve iki tarafı da yavaşça ayırın Şek 3 3 Sağılan sütü torbaya doldurun Torbayı 180 ml 6 oz seviyesini aşacak kadar doldurmayın anne sütü donduğunda genleşir Şek 4 4 Fazla havayı torbanın sütün üstünde kalan bölümünü düzleştirerek torbadan çıkarın 5 Torbayı fermuarı çekerek kapatın Şek 5 2 Чтобы открыть пакет поместите пальцы в пространство над застежкой и аккуратно раздвиньте стенки пакета Рис 3 3 ...

Page 6: ...ормація чи підтримка відвідайте веб сайт www philips com support 简体中文 简介 飞利浦新安怡母乳储存袋可为您提供安全和方 便的方式来收集宝贵的母乳 其采用双层结 构 加固的塑料并具有较强的密封 确保在存 储过程中保护母乳 坚固的宽口可确保安全 轻松地注入和倒出母乳 为了保证卫生 每个储存袋均经过预先消毒 带有防撕密封 注意事项 使用母乳储存袋之前 请仔细阅读本用户手 册 并妥善保管以备日后参考 Важлива інформація Перед тим як використовувати пакети для зберігання молока уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки Попере...

Page 7: ...цеживания или храните их в холодильнике или морозильной камере Надежность и стерильность Благодаря усиленным швам и двухслойному материалу пакет можно хранить в морозильной камере Стерильный пакет с защитой от вскрытия Надежная герметичная двойная застежка молния Легко использовать Широкое отверстие для удобного наполнения и выливания Устойчивая конструкция пакета предотвращает опрокидывание Можно...

Page 8: ...ранения ценного грудного молока в морозильной камере или холодильнике Сцеживание заполнение хранение Надежное широкое отверстие пакета обеспечивает удобное наполнение и выливание грудного молока Устойчивый пакет Устойчивая конструкция пакета предотвращает опрокидывание а широкое отверстие пакета обеспечивает удобное наполнение и переливание грудного молока Можно сложить для удобства хранения Можно...

Page 9: ...или морозильной камере Преимущества Надежность и стерильность Надежная герметичная двойная застежка молния Стерильный пакет с защитой от вскрытия Благодаря усиленным швам и двухслойному материалу пакет можно хранить в морозильной камере Легко использовать Широкое отверстие для удобного наполнения и выливания Устойчивая конструкция пакета предотвращает опрокидывание Можно сложить для удобства хране...

Page 10: ...ла не содержащего бисфенол А Спецификации Обратите внимание это предпродажный информационный релиз содержащий сведения актуальные на данный момент для указанной выше страны Содержание релиза может быть изменено без предварительного уведомления Компания Philips не несет ответственности за содержание релиза В комплект входят Пакет 25 шт Емкость Пакет 180 мл Страна изготовления Китай Да Материал Не с...

Page 11: ... EAN 08710103637363 2016 Koninklijke Philips Electronics N V Все права защищены Спецификации могут меняться без предупреждения Торговые марки являются собственностью Koninklijke Philips Electronics N V или их соответствующих владельцев www philips com ...

Reviews: