background image

SCF291

SCF293

Summary of Contents for Avent SCF291

Page 1: ...SCF291 SCF293 ...

Page 2: ...СКИ 21 ČEŠTINA 40 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 59 EESTI 78 HRVATSKI 96 MAGYAR 114 ҚАЗАҚША 132 LIETUVIŠKAI 151 LATVIEŠU 169 МАКЕДОНСКИ 188 POLSKI 207 ROMÂNĂ 226 РУССКИЙ 244 SLOVENSKY 263 SLOVENŠČINA 282 SHQIP 300 SRPSKI 318 УКРАЇНСЬКА 336 ...

Page 3: ...Heating element with water reservoir B Small basket G Base unit C Bottom plate for large basket H Power cord D Large basket with drip tray I Tongs E Maximum water level indicator J Cord storage SCF293 K Filter cover O Auto mode L Filter P Dry mode M Air outlet Q On off button N Sterilize mode R Control knob with progress indicator lights SCF291 S On off indicator light U Power off button T Power o...

Page 4: ...and the hazards involved This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of the reach of children Children shall not play with the appliance Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance Do not use the appliance if the plug the power cord or the appliance itself is damaged If the power cord i...

Page 5: ...Check the user manual of the items you want to sterilize to make sure they are suitable for sterilizers If you want to stop the operation press power off button for SCF291 or press the on off button for SCF293 to turn off the appliance This appliance is intended for household use only Do not misuse the sterilizer for other than its intended use to avoid potential injury Caution Never use any acces...

Page 6: ...liance stands Always pour any remaining water out of the appliance after use and when the appliance has cooled down Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use Environmental conditions such as temperature and altitude may affect the functioning of this appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children Alw...

Page 7: ...z distilled water directly into the water reservoir of the base Auto SCF293 only Auto mode is for sterilizing and drying baby items in one go An auto cycle takes approximately 40 minutes When you use the Auto mode the appliance starts sterilizing first and then drying will start automatically The sterilizing cycle takes approximately 10 minutes and the drying cycle takes approximately 30 minutes M...

Page 8: ...stilled water Use 130 ml 4 5 oz distilled water Clean the items beforehand Disassemble all parts completely and place them with openings pointing down Pour out the remaining water from large basket after each use SCF293 Clean the filter every 4 weeks Every 4 weeks Descale the sterilizer every 4 weeks 8 English ...

Page 9: ...tly 130 ml 4 5 oz distilled water directly into the water reservoir of the base Tip Using distilled water can minimize the formation of limescale on heating element For more information on limescale see section Descaling 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Place the large basket on the base 3 Place the bottom plate in the large basket 4 Place the small basket on the large basket 9 English ...

Page 10: ...ished the light goes off and the appliance switches off automatically SCF293 The entire progress indicator lights flash to show the appliance is sterilizing When the sterilization process is finished the lights go off and the appliance switches off automatically You can turn the on off button to Dry mode to dry the appliance It takes approximately 30 minutes to complete the drying cycle 8 After th...

Page 11: ...e medium sized items such as breast pumps toddler plates or toddler cutlery 3 With the large basket and the small basket on the base to sterilize up to six 330 ml 11 oz bottles Place the bottles upside down in the large basket and place the bottle dome caps screw rings and teats in the small basket Note When you fill the small basket put screw rings on the bottom place the teats and the bottle cap...

Page 12: ... the baskets and the lid become hot during or shortly after operation Note You can switch the appliance off by pressing the power off button SCF291 SCF293 2 1 SCF291 The on off indicator light lights up to indicate that the appliance starts sterilizing When the sterilization process is finished the light goes off and the appliance switches off automatically SCF293 The entire progress indicator lig...

Page 13: ...o clean 10 Detach the bottom plate from the large basket Pour out any remaining water from the large basket drip tray and clean it see section Cleaning 11 Pour out any remaining water from the water reservoir and wipe it dry Note The appliance does not work for 10 minutes after a sterilizing cycle It needs to cool down first Auto Sterilizing Drying SCF293 1 Pour water directly into the water reser...

Page 14: ...he bottles and other items from the basket Use the tongs to remove the smaller items Be careful The sterilized items may still be hot Note Make sure you wash your hands thoroughly before you touch the sterilized items Note The drying result may vary depends on the ambient temperature ambient humidity and loading of sterilizer You can run one more drying cycle if necessary 8 Unplug the appliance an...

Page 15: ...ir to dry items The progress indicator lights flash and off gradually to show the appliance is drying When the drying process is finished the lights go off and the appliance switches off automatically Caution The base the baskets and the lid become hot during or shortly after operation 2 1 5 Remove the lid 6 Remove the bottles and other items from the basket Use the tongs to remove the smaller ite...

Page 16: ... the appliance and let it cool down before you clean it 2 Clean the base with a moist cloth 3 Detach the bottom plate from the large basket Pour out any remaining water from the large basket drip tray Note Water accumulates on the large basket drip tray after each sterilizing cycle Pour out the remaining water from the large basket after each use 4 Clean the lid the small basket the bottom plate a...

Page 17: ...rom the base 2 Take out the filter and clean it under tap water 3 Let the filter air dry thoroughly Put it back to the base and close the filter cover Note Clean the filter at least every 4 weeks to ensure that it continues to filter effectively 17 English ...

Page 18: ...which fail to evaporate when water is heated Although it is not harmful as such it is unsightly hard to clean and can impair the operation of appliances or damage their components if allowed to build up Descale the sterilizer at least every 4 weeks to ensure it works efficiently 1 Pour 90 ml 3 oz of white vinegar 5 acetic acid and 30 ml 1 oz of water into the water reservoir 2 Place the small bask...

Page 19: ...m or go to your Philips dealer You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country see the worldwide guarantee leaflet for contact details Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste 2012 19 EU Follow your country s rules for the separate collection of electrical and electronic products Correct disposal helps prevent negative...

Page 20: ...ell and burnt mark on the base You may not have poured out the remaining water from the large basket drip tray regularly Water accumulates on the large basket drip tray after each sterilizing cycle Pour out any remaining water from large basket after each use 1 Detach the bottom plate from the large basket Pour out any remaining water from the large basket drip tray 2 Clean the bottom plate and th...

Page 21: ...а G Основно тяло C Долна плоча за голяма кошница H Захранващ кабел D Голяма кошница с тава за отцеждане I Щипки E Индикатор за максимално ниво на водата J Отделение за прибиране на кабела SCF293 K Капак на филтъра O Автоматичен режим L Филтър P Режим на изсушаване M Изходяща въздушна струя Q Бутон вкл изкл N Режим на стерилизиране R Регулиращ ключ със светлинни индикатори за прогрес SCF291 S Светл...

Page 22: ...инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности Този уред не бива да се използва от деца Пазете уреда и кабела далеч от достъп на деца Не позволявайте на деца да си играят с уреда Преди да включите уреда в контакта проверете дали посоченото на уреда напрежение отговаря на това на местната ел захранваща мрежа Не използвайте уреда ако щепселът захранващият кабел или са...

Page 23: ...ли Не наливайте вода над индикацията върху резервоара или 130 мл 4 5 унции вода Стерилизирайте само бебешки бутилки и други предмети подходящи за стерилизатори Проверете в ръководството на потребителя за предметите които искате да стерилизирате за да се уверите че те са подходящи за стерилизатори Ако желаете да спрете работата натиснете бутона за изключване за SCF291 или бутона вкл изкл за SCF293 ...

Page 24: ...тавяйте и използвайте уреда върху хоризонтална равна и стабилна повърхност Не слагайте уреда върху гореща повърхност Не оставяйте захранващия кабел да виси през ръба на масата или работната повърхност върху която е поставен уредът След употреба и след като уредът е изстинал винаги изливайте останалата в него вода Изключвайте уреда и изваждайте щепсела от електрическата мрежа преди да сменяте прист...

Page 25: ...и а стерилизирането приблизително 6 минути Налейте точно 130 мл 4 5 унции дестилирана вода директно във водния резервоар на основата Автоматично само за SCF293 Автоматичният режим е за стерилизиране и сушене на бебешки предмети наведнъж Автоматичният цикъл отнема приблизително 40 минути Когато използвате режим Автоматично уредът първо започва стерилизиране и след това изсушаването ще започне автом...

Page 26: ...30 мл 4 5 унции дестилирана вода Почиствайте предметите предварително Разглобете всички части изцяло и ги поставете с отворите насочени надолу Изливайте останалата вода от голямата кошница след всяка употреба SCF293 Почиствайте филтъра на всеки 4 седмици Every 4 weeks Отстранявайте накипа от стерилизатора на всеки 4 седмици 26 Български ...

Page 27: ...тилирана вода директно във водния резервоар на основата Съвет Използването на дестилирана вода може да сведе до минимум образуването на варовик върху нагревателен елемент За повече информация относно варовика вижте раздел Премахване на накип 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Поставете голямата кошница върху основата 3 Поставете долната плоча в голямата кошница 4 Поставете малката кошница върху голямата ко...

Page 28: ...за да покаже че уредът започва стерилизиране Когато процесът на стерилизация приключи светлината угасва и уредът се изключва автоматично SCF293 Целият индикатор за прогреса мига за да покаже че уредът стерилизира Когато процесът на стерилизиране приключи светлините угасват и уредът се изключва автоматично Можете да настроите бутона за вкл изкл в режим Сушене за да изсушите уреда Отнема около 30 ми...

Page 29: ...върху основата за стерилизиране на средно големи предмети като помпи за кърма детски чинии и прибори за хранене 3 С голямата и малката кошница на основата за стерилизиране на до шест бутилки от 330 мл 11 унции Поставете бутилките с лицето надолу в голямата кошница и поставете куполните капачки на бутилките винтовите пръстени и бибероните в малката кошница Забележка Когато пълните малката кошница п...

Page 30: ...те бутона вкл изкл на режим Стерилизиране След това го натиснете за да включите уреда Внимание основата кошниците и капакът се нагорещяват по време на или малко след работа Забележка Можете да изключите уреда като натиснете бутона за изключване SCF291 SCF293 2 1 SCF291 Светлинният индикатор за вкл изкл светва за да покаже че уредът започва стерилизиране Когато процесът на стерилизация приключи све...

Page 31: ...сновата Това е за оптимизиране на ефективността на стерилизирането и улесняване на почистването на нагревателния елемент 10 Отстранете долната плоча от голямата кошница Излейте останалата вода от тавата за отцеждане на голямата кошница и я почистете вижте раздел Почистване 11 Излейте останалата вода от водния резервоар и го подсушете Забележка Уредът не работи за 10 минути след цикъл на стерилизир...

Page 32: ...ата Използвайте щипките за да извадите по малките предмети Внимавайте Стерилизираните предмети може да са все още горещи Забележка Не забравяйте да измиете ръцете си старателно преди да докосвате стерилизираните предмети Забележка Резултатът от сушенето може да варира в зависимост от температурата и влажността на околната среда и от това колко пълен е стерилизаторът Можете да изпълните още един ци...

Page 33: ...апака върху малката или голямата кошница 3 Включете щепсела в контакта 4 Завъртете бутона вкл изкл на режим Сушене След това го натиснете за да включите уреда Изсушаването ще започне след около 30 секунди Уредът се загрява за да произвежда топъл въздух за изсушаване на предметите Индикаторните светлини за прогреса мигат и изгасват постепенно за да покажат че уредът суши Когато процесът на сушене п...

Page 34: ...този уред Никога не потапяйте основата и захранващия кабел във вода или друга течност Забележка Стерилизаторът не е подходящ за миене в съдомиялна машина Кошниците долната плоча и капакът могат да бъдат почистени с гореща вода и течен препарат за миене на съдове 1 Преди да почиствате уреда винаги го изключвайте от контакта и го оставяйте да изстине 2 Почиствайте основата с влажна кърпа 3 Отстранет...

Page 35: ...звадете филтъра и го почистете под течаща вода 3 Оставете филтъра да изсъхне добре на въздух Поставете го обратно в основата и затворете капака на филтъра Забележка Почиствайте филтъра поне на всеки 4 седмици за да сте сигурни че той продължава да филтрира ефективно 35 Български ...

Page 36: ... изпаряват при загряването на водата Въпреки че не е вреден накипът не изглежда добре почиства се трудно и може да попречи на работата на уредите или да повреди частите им ако се натрупа в големи количества Отстранявайте накипа от стерилизатора поне на всеки 4 седмици за да гарантирате ефективната му работа 1 Налейте 90 мл 3 унции бял оцет 5 оцетна киселина и 30 мл 1 унция вода във водния резервоа...

Page 37: ...дете при вашия търговец на Philips Можете също така да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна вижте международната гаранционна карта за информация за контакт Рециклиране Този символ означава че продуктът не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци 2012 19 ЕС Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране на електрическите и еле...

Page 38: ... директно във водния резервоар на основата Защо остава още много вода в нагревателната плоча след стерилизиране Нагревателната плоча може да е блокирана от варовика Стерилизаторът трябва да се почиства от накип поне на всеки 4 седмици Вижте раздел Премахване на накип Защо има мирис и следи от изгоряло на основата Може да не сте изливали редовно останалата вода от тавата за отцеждане на голямата ко...

Page 39: ...не на накип Продуктите все още са мокри след сушене Продуктите може да са все още мокри поради различни причини Температура на околната среда или влажност Колко пълен е стерилизаторът Продуктите са прекалено натъпкани Уверете се че горещият въздух може да циркулира около продуктите за да се гарантира ефективно сушене Можете да изпълните още един цял цикъл на сушене ако е необходимо 39 Български ...

Page 40: ...íko s rukojetí F Topné tělísko s nádržkou na vodu B Malý koš G Základna C Spodní deska pro velký koš H Napájecí kabel D Velký koš s nádobkou na odkapávání I Kleště E Kontrolka maximální úrovně hladiny vody J Uložení kabelu SCF293 K Kryt filtru O Automatický režim L Filtr P Režim sušení M Výstup vzduchu Q Vypínač N Režim sterilizace R Ovládací knoflík s ukazateli průběhu SCF291 S Kontrolka zapnutí ...

Page 41: ...řístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje Přístroj nesmějí používat děti Přístroj a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí Děti si s přístrojem nesmí hrát Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti Pokud byste zjistili závadu na zástrčce na napájecím kabelu nebo na přístroji dále jej nepoužívej...

Page 42: ...nádržce ani jí nenalévejte více než 130 ml Sterilizujte pouze kojenecké lahve a jiné předměty které jsou vhodné do sterilizátorů Ověřte si v uživatelské příručce k předmětům které se chystáte sterilizovat že jsou do sterilizátoru vhodné Chcete li provoz ukončit vypněte přístroj stisknutím vypínače u modelu SCF291 nebo stisknutím tlačítka pro zapnutí a vypnutí u modelu SCF293 Přístroj je určen výhr...

Page 43: ...kou podložku Napájecí kabel nenechávejte viset přes hranu stolu nebo pracovní desky na které je přístroj postaven Po použití a vychladnutí přístroje vždy vylijte z přístroje zbývající vodu Před výměnou příslušenství nebo než se přiblížíte k dílům které se během provozu pohybují vypněte přístroj a odpojte napájení Funkci tohoto přístroje mohou ovlivnit podmínky okolního prostředí například teplota ...

Page 44: ...130 ml destilované vody přímo do nádržky na vodu v základně Automatický pouze model SCF293 Automatický režim slouží k současné sterilizaci a sušení dětských věcí Automatický cyklus trvá přibližně 40 minut Když použijete Automatický režim přístroj nejprve zahájí sterilizaci a poté automaticky začne sušení Sterilizační cyklus trvá přibližně 10 minut a cyklus sušení přibližně 30 minut Nalijte přesně ...

Page 45: ...ter Použijte 130 ml destilované vody Předem očistěte všechny položky Všechny položky zcela rozeberte a umístěte je tak aby směřovaly otvory dolů Po každém použití vylijte zbývající vodu z velkého koše SCF293 Filtr čistěte každé 4 týdny Every 4 weeks Ze sterilizátoru odstraňujte vodní kámen každé 4 týdny 45 Čeština ...

Page 46: ...30 ml destilované vody a nalijte ji přímo do nádržky na vodu v základně Tip Používání destilované vody může minimalizovat tvorbu vodního kamene na topném tělese Další informace o vodním kameni naleznete v části Odstranění vodního kamene 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Položte na základnu velký koš 3 Spodní desku vložte do velkého koše 4 Na velký koš položte malý koš 46 Čeština ...

Page 47: ...sterilizace kontrolka zhasne a přístroj se automaticky vypne SCF293 Všechny kontrolky průběhu blikají což znamená že přístroj provádí sterilizaci Po dokončení procesu sterilizace kontrolky zhasnou a přístroj se automaticky vypne Chcete li přístroj vysušit můžete je tlačítkem vypínače přepnout do režimu sušení Dokončení cyklu sušení trvá přibližně 30 minut 8 Až přístroj úplně vychladne sejměte víko...

Page 48: ...e velký koš na základně a sterilizovat středně velké předměty například odsávačky dětské talířky nebo dětské příbory 3 Pomocí velkého koše a malého koše na základně sterilizujte až šest 330 ml lahví Lahve umístěte dnem vzhůru do velkého koše a kopulové kryty lahví závitové kroužky a dudlíky umístěte do malého koše Poznámka Při plnění malého koše vložte na dno závitové kroužky na ně pak volně umíst...

Page 49: ...přístroj zapněte Pozor Během provozu nebo krátce poté jsou základna koš a víko velice horké Poznámka Přístroj můžete vypnout stisknutím tlačítka vypnutí SCF291 SCF293 2 1 SCF291 Rozsvítí se kontrolka zapnutí vypnutí označující spuštění sterilizace Po dokončení procesu sterilizace kontrolka zhasne a přístroj se automaticky vypne SCF293 Všechny kontrolky průběhu blikají což znamená že přístroj prová...

Page 50: ...tělesa 10 Sejměte spodní desku z velkého koše Vylijte zbývající vodu z nádobky na odkapávání velkého koše a vyčistěte jej viz část Čištění 11 Vylijte všechnu zbývající vodu z nádržky na vodu a do sucha ji vytřete Poznámka Přístroj nefunguje 10 minut po sterilizačním cyklu Nejprve musí vychladnout Automatický sterilizace a sušení SCF293 1 Nalijte vodu přímo do nádržky na vodu v základně viz část Př...

Page 51: ...z koše lahve a další předměty Menší předměty vyjměte kleštěmi Buďte opatrní Sterilizované předměty mohou být stále horké Poznámka Než se budete dotýkat sterilizovaných předmětů důkladně si umyjte ruce Poznámka Výsledek sušení se může lišit v závislosti na okolní teplotě okolní vlhkosti a zatížení sterilizátoru V případě potřeby můžete spustit ještě jeden cyklus sušení 8 Odpojte přístroj ze zásuvky...

Page 52: ...eje a začne vytvářet suchý vzduch na osušení předmětů Kontrolky průběhu postupně blikají a zhasínají čímž ukazují že probíhá sušení Po dokončení procesu sušení kontrolka zhasne a přístroj se automaticky vypne Pozor Během provozu nebo krátce poté jsou základna koš a víko velice horké 2 1 5 Sejměte víko 6 Vyjměte z koše lahve a další předměty Menší předměty vyjměte kleštěmi Buďte opatrní Suché předm...

Page 53: ... odpojte přístroj ze sítě a nechte ho vychladnout 2 Povrch základny vyčistěte navlhčeným hadříkem 3 Sejměte spodní desku z velkého koše Z nádobky na odkapávání velkého koše vylijte veškerou zbývající vodu Poznámka Voda se po každém sterilizačním cyklu shromažďuje v nádobce na odkapávání velkého koše Po každém použití vylijte zbývající vodu z velkého koše 4 Víko malý koš spodní desku a velký koš um...

Page 54: ...e základny 2 Vyjměte filtr a vyčistěte jej pod tekoucí vodou 3 Filtr nechejte zcela vyschnout na vzduchu Vložte jej zpět do základny a zavřete kryt filtru Poznámka Filtr čistěte nejméně každé 4 týdny aby bylo zajištěno účinné filtrování 54 Čeština ...

Page 55: ...ody a nedokážou se vypařit během zahřívání vody Ačkoli vodní kámen jako takový není škodlivý je nežádoucí těžko se čistí a může poškodit fungování přístroje nebo jeho součástí pokud jej necháte usazovat po delší dobu Ze sterilizátoru odstraňujte vodní kámen nejméně každé 4 týdny abyste zajistili jeho účinné fungování 1 Do nádržky na vodu nalijte 90 ml octa 5 kyselina octová a 30 ml vody 2 Položte ...

Page 56: ...avštivte webové stránky www philips com nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips Můžete se také obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností Recyklace Tento symbol znamená že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem 2012 19 EU Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektron...

Page 57: ...dy Vyhřívaná deska může být ucpaná vodním kamenem Sterilizátor je nutné zbavit vodního kamene alespoň každé 4 týdny Viz část Odstranění vodního kamene Proč je ze základny cítit zápach spáleniny a je na ní patrné spálení Je možné že jste pravidelně nevylévali zbývající vodu z nádobky na odkapávání velkého koše Voda se po každém sterilizačním cyklu shromažďuje v nádobce na odkapávání velkého koše Po...

Page 58: ...stále vlhké z různých důvodů Okolní teplota nebo vlhkost Zatížení sterilizátoru Věci jsou příliš blízko u sebe Zajistěte aby mohl horký vzduch kolem věcí cirkulovat a sušení tak bylo účinné V případě potřeby můžete spustit ještě jeden celý cyklus sušení 58 Čeština ...

Page 59: ...άδα βάσης C Κάτω πλάκα για μεγάλο καλάθι Η Καλώδιο ρεύματος D Μεγάλο καλάθι με δίσκο περισυλλογής υγρών I Λαβίδα E Ένδειξη μέγιστης στάθμης νερού J Σύστημα τύλιξης καλωδίου SCF293 K Κάλυμμα φίλτρου O Αυτόματη λειτουργία L Φίλτρο P Λειτουργία στεγνώματος M Έξοδος αέρα Q Κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης N Λειτουργία αποστείρωσης R Διακόπτης ελέγχου με φωτεινές ενδείξεις προόδου SCF291 S Φωτεινή ...

Page 60: ...ετικά με την ασφαλή της χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από τα παιδιά Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή Αν το φις το καλώδιο τροφοδοσίας ή η ίδια η συσκευή έχ...

Page 61: ...υκαντικά ή άλλα χημικά στη συσκευή Μην προσθέτετε νερό πάνω από την ένδειξη στο δοχείο ή τα 130 ml 4 5 oz Αποστειρώνετε μόνο μπιμπερό και άλλα αντικείμενα που είναι κατάλληλα για αποστειρωτές Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης των αντικειμένων που θέλετε να αποστειρώσετε για να βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλα για αποστειρωτές Αν θέλετε να διακόψετε τη λειτουργία πατήστε το κουμπί απενεργοποίησης για ...

Page 62: ...ή σταθερή επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε ζεστή επιφάνεια Μην αφήσετε το καλώδιο ρεύματος να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου πάνω στον οποίο έχετε τοποθετήσει τη συσκευή Αδειάζετε πάντα το νερό που έχει απομείνει στη συσκευή μετά τη χρήση εφόσον η συσκευή έχει κρυώσει Πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε κινούμενα μέρη της συσκευής απενεργοποιήσ...

Page 63: ...ό απευθείας στο δοχείο νερού της βάσης Αυτόματο μόνο στο SCF293 Η αυτόματη λειτουργία προορίζεται για αποστείρωση και στέγνωμα βρεφικών αντικειμένων ταυτόχρονα Ένας αυτόματος κύκλος διαρκεί περίπου 40 λεπτά Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Αυτόματο η συσκευή ξεκινά πρώτα την αποστείρωση και στη συνέχεια το στέγνωμα ξεκινά αυτόματα Ο κύκλος αποστείρωσης διαρκεί περίπου 10 λεπτά και ο κύκλος στεγνώ...

Page 64: ...σταγμένο νερό Καθαρίστε τα αντικείμενα πριν τα τοποθετήσετε στη συσκευή Αποσυναρμολογήστε πλήρως όλα τα εξαρτήματα και τοποθετήστε τα με τα ανοίγματα στραμμένα προς τα κάτω Αδειάστε το νερό που απομένει από το μεγάλο καλάθι μετά από κάθε χρήση SCF293 Καθαρίστε το φίλτρο κάθε 4 εβδομάδες Every 4 weeks Αφαλατώστε τον αποστειρωτή κάθε 4 εβδομάδες 64 Ελληνικά ...

Page 65: ...ταγμένο νερό απευθείας στο δοχείο νερού της βάσης Συμβουλή Η χρήση αποσταγμένου νερού μπορεί να ελαχιστοποιήσει το σχηματισμό αλάτων στο θερμαντικό στοιχείο Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την άλατα ανατρέξτε στην ενότητα Αφαίρεση αλάτων 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Τοποθετήστε το μεγάλο καλάθι στη βάση 3 Τοποθετήστε την πλάκα του κάτω μέρους στο μεγάλο καλάθι 4 Τοποθετήστε το μικρό καλάθι πά...

Page 66: ...νδειξη ενεργοποίησης απενεργοποίησης ανάβει υποδεικνύοντας ότι η συσκευή αρχίζει να αποστειρώνει Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία αποστείρωσης η λυχνία σβήνει και η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα SCF293 Όλες οι λυχνίες ένδειξης προόδου αναβοσβήνουν υποδεικνύοντας ότι η συσκευή αποστειρώνει Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία αποστείρωσης οι λυχνίες σβήνουν και η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα Μπορείτ...

Page 67: ...ίγο υγρό απορρυπαντικό πιάτων Συναρμολόγηση του αποστειρωτή Υπάρχουν αρκετοί τρόποι για να συναρμολογήσετε τον αποστειρωτή 1 Μόνο με το μικρό καλάθι στη βάση αποστειρώνετε μικρά αντικείμενα όπως πιπίλες 2 Μόνο με το μεγάλο καλάθι στη βάση αποστειρώνετε μετρίου μεγέθους αντικείμενα όπως θήλαστρα παιδικά πιάτα ή μαχαιροπίρουνα 3 Με το μεγάλο καλάθι και το μικρό καλάθι στη βάση αποστειρώνετε έως και ...

Page 68: ...α Πριν από την πρώτη χρήση 2 Συναρμολογήστε τον αποστειρωτή βλ ενότητα Συναρμολόγηση του αποστειρωτή και τοποθετήστε τα αντικείμενα που θα αποστειρωθούν σε αυτόν 3 Τοποθετήστε το καπάκι στο πάνω μέρος του μικρού ή του μεγάλου καλαθιού 4 Συνδέστε το φις στην πρίζα 5 SCF291 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή SCF293 Γυρίστε το κουμπί ενεργοποίησης απενεργ...

Page 69: ... σας το νερό που έχει απομείνει στο δίσκο περισυλλογής υγρών της βάσης Σημείωση Ο δίσκος περισυλλογής υγρών έχει σχεδιαστεί για να μαζεύει γάλα ή υπολείμματα τροφίμων από τα αντικείμενα ώστε να μην εισέλθουν στο δοχείο νερού της βάσης Με αυτόν τον τρόπο βελτιστοποιείται η απόδοση της αποστείρωσης και ο καθαρισμό του θερμαντικού στοιχείου γίνεται πιο εύκολος 10 Αφαιρέστε την κάτω πλάκα από το μεγάλ...

Page 70: ...καπάκι ζεσταίνονται κατά τη διάρκεια λειτουργίας ή λίγο μετά 2 1 6 Αφαιρέστε το καπάκι 7 Αφαιρέστε τα μπιμπερό και τα άλλα αντικείμενα από το καλάθι Χρησιμοποιήστε τις λαβίδες για να αφαιρέσετε τα μικρότερα αντικείμενα Προσοχή Τα αποστειρωμένα αντικείμενα ενδέχεται να είναι ακόμα εξαιρετικά ζεστά Σημείωση Βεβαιωθείτε ότι πλύνατε τα χέρια σας σχολαστικά πριν αγγίξετε τα αποστειρωμένα αντικείμενα Ση...

Page 71: ...υτός ατμός από τον αποστειρωτή 2 Τοποθετήστε το καπάκι στο πάνω μέρος του μικρού ή του μεγάλου καλαθιού 3 Συνδέστε το φις στην πρίζα 4 Γυρίστε το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης στη λειτουργία Στέγνωμα Στη συνέχεια πατήστε το για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή Το στέγνωμα θα ξεκινήσει μετά από περίπου 30 δευτερόλεπτα Η συσκευή θερμαίνεται ώστε να παραγάγει ζεστό αέρα για το στέγνωμα των αντικει...

Page 72: ... συσκευής Μην βυθίζετε ποτέ τη βάση και το καλώδιο ρεύματος σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό Σημείωση Ο αποστειρωτής δεν πλένεται στο πλυντήριο πιάτων Τα καλάθια η κάτω πλάκα και το καπάκι μπορούν να καθαριστούν με καυτό νερό και υγρό απορρυπαντικό πιάτων 1 Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα και αφήνετέ την να κρυώσει πριν τον καθαρισμό της 2 Καθαρίστε τη βάση με ένα υγρό πανί 3 Αφαιρέστ...

Page 73: ...ιρέστε το φίλτρο και καθαρίστε το με νερό βρύσης 3 Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει εντελώς Τοποθετήστε το ξανά στη βάση και κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου Σημείωση Καθαρίστε το φίλτρο τουλάχιστον κάθε 4 εβδομάδες για να διασφαλίσετε ότι συνεχίζει να φιλτράρει αποτελεσματικά 73 Ελληνικά ...

Page 74: ...λατα αυτά καθαυτά δεν είναι βλαβερά είναι άσχημα στην όψη καθαρίζονται δύσκολα και αν δεν εμποδιστεί η συσσώρευσή τους μπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία των συσκευών ή να προκαλέσουν ζημιά στα εξαρτήματά τους Αφαιρέστε τα άλατα από τον αποστειρωτή τουλάχιστον κάθε 4 εβδομάδες για να διασφαλίσετε την αποτελεσματική λειτουργία του 1 Ρίξτε 90 ml 3 oz λευκό ξίδι 5 ακετικό οξύ και 30 ml 1 oz νερό στο ...

Page 75: ...υνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης Ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας 2012 19 ΕΕ Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας ...

Page 76: ...πορεί να έχει φράξει από τα άλατα Ο αποστειρωτής θα πρέπει να αφαλατώνεται τουλάχιστον κάθε 4 εβδομάδες Δείτε την ενότητα Αφαίρεση αλάτων Γιατί υπάρχει μυρωδιά καμένου και σημάδι καμένου στη βάση Ενδέχεται να μην έχετε αδειάσει από το δίσκο περισυλλογής υγρών του μεγάλου καλαθιού το νερό που απομένει Το νερό συσσωρεύεται στο δίσκο περισυλλογής υγρών του μεγάλου καλαθιού μετά από κάθε κύκλο αποστεί...

Page 77: ...ερμοκρασία ή υγρασία περιβάλλοντος Τρόπος φόρτωσης αποστειρωτή Τα σκεύη είναι στοιβαγμένα πολύ κοντά το ένα στο άλλο Βεβαιωθείτε ότι ο ζεστός αέρας μπορεί να κυκλοφορήσει ανάμεσα στα σκεύη για αποτελεσματικό στέγνωμα Μπορείτε να εκτελέσετε έναν ακόμη ολοκληρωμένο κύκλο στεγνώματος εάν είναι απαραίτητο 77 Ελληνικά ...

Page 78: ...ga kaas F Veenõu koos kütteelemendiga B Väike korv G Alus C Suure korvi alumine plaat H Toitekaabel D Suur korv koos tilgakogujaga I Tangid E Maksimaalse veetaseme näidik J Toitekaabli hoiustamispesa SCF293 K Filtrikate O Automaatrežiim L Filter P Kuivatusrežiim M Õhu väljavoolu ava Q Toitenupp N Steriliseerimisrežiim R Juhtnupp koos edenemist näitavate tuledega SCF291 S Toite märgutuli U Väljalül...

Page 79: ...d sellega seotud ohte Lapsed ei tohi seda seadet kasutada Hoidke seade ja selle toitekaabel lastele kättesaamatus kohas Lapsed ei tohi seadmega mängida Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele Ärge kasutage seadet kui selle pistik toitekaabel või seade on kahjustatud Kui toitekaabel on kahjustada saanud tuleb ohtlike olukor...

Page 80: ... lutipudeleid ja teisi esemeid mida sterilisaatoris kasutada võib Seda kas eset võib sterilisaatoris kasutada või mitte saate kontrollida vastavast kasutusjuhendist Kui soovite seadme töö peatada vajutage väljalülitamisnuppu mudelil SCF291 või toitenuppu mudelil SCF293 Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises Võimalike vigastuste vältimiseks kasutage sterilisaatorit ainult otstarbekoha...

Page 81: ...e laske toitekaablil rippuda üle laua või tööpinna serva millel seade seisab Kallake alati pärast kasutamist kui seade on jahtunud allesjäänud vesi välja Enne tarvikute vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele osadele lähenemisel lülitage seade välja ja eemaldage toitekaabel seinakontaktist Keskkonnatingimused nagu temperatuur ja kõrgus võivad seadme toimimist mõjutada Lapsed ei tohi seadet puha...

Page 82: ...veenõusse täpselt 130 ml 4 5 untsi destilleeritud vett Automaatrežiim ainult mudelil SCF293 Automaatrežiim on mõeldud beebiasjade steriliseerimiseks ja kuivatamiseks Automaatrežiimi tsükkel kestab umbes 40 minutit Automaatrežiimi valimisel käivitab seade esmalt steriliseerimistsükli ja seejärel automaatselt kuivatustsükli Steriliseerimistsükkel kestab umbes 10 minutit ja kuivatustsükkel umbes 30 m...

Page 83: ...untsi vett Kasutage sterilisaatoris ainult puhtaid esemeid Võtke kõik esemed täielikult osadeks lahti ja asetage need seadmesse avausega allapoole Tühjendage suurt korvi pärast iga kasutuskorda SCF293 Puhastage filtrit iga nelja nädala tagant Every 4 weeks Puhastage sterilisaatorit katlakivist iga nelja nädala tagant 83 Eesti ...

Page 84: ...e veenõusse täpselt 130 ml 4 5 untsi destilleeritud vett Nõuanne Destilleeritud vee kasutamisel saate minimeerida kütteelemendile tekkivat katlakivi Kui soovite katlakivi kohta lisateavet saada lugege peatükki Katlakivi eemaldamine 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Asetage suur korv alusele 3 Asetage alumine plaat suure korvi sisse 4 Asetage väike korv suurde korvi 84 Eesti ...

Page 85: ...i Kui steriliseerimisprotsess on lõppenud siis tuli kustub ja seade lülitub automaatselt välja SCF293 Kui seade alustab steriliseerimist hakkavad edenemist näitavad tuled vilkuma Kui steriliseerimisprotsess on lõppenud siis tuled kustuvad ja seade lülitub automaatselt välja Seadme kuivatamiseks võite keerata juhtnupu kuivatusrežiimi valikuni Kuivatustsükli läbimiseks kulub umbes 30 minutit 8 Kui s...

Page 86: ... väikelaste taldrikud või noad kahvlid steriliseeritakse alusel asuvas suures korvis 3 Kuni kuue 330 ml 11 untsi lutipudeli puhul asetatakse alusele suur korv ja selle peale omakorda veel väike korv Asetage pudelid tagurpidi suurde korvi ning pudeli korgid keermerõngad ja lutid väikesesse korvi Märkus Väikest korvi täites pange keermerõngad kõige alla ning lutid ja korgid nende peale Märkus Kontro...

Page 87: ... et seade sisse lülitada Ettevaatust Alus korvid ja kaas lähevad kasutamise ajal või vahetult pärast seda kuumaks Märkus Seadme välja lülitamiseks vajutage väljalülitamisnuppu SCF291 SCF293 2 1 SCF291 Kui seade alustab steriliseerimist süttib toite märgutuli Kui steriliseerimisprotsess on lõppenud siis tuli kustub ja seade lülitub automaatselt välja SCF293 Kui seade alustab steriliseerimist hakkav...

Page 88: ...htsamaks 10 Eemaldage alumine plaat suure korvi küljest Kallake suure korvi tilgakogujasse kogunenud vesi välja ja tehke see puhtaks vt ptk Puhastamine 11 Kallake ka veenõusse jäänud vesi välja ja pühkige see kuivaks Märkus Pärast steriliseerimistsüklit ei saa seadet 10 minutit kasutada See peab enne jahtuma Automaatrežiim steriliseerimine kuivatamine SCF293 1 Valage vesi otse aluses olevasse veea...

Page 89: ...pudelid ja muud esemed Väiksemate esemete eemaldamiseks kasutage tange Olge ettevaatlik Steriliseeritud esemed võivad olla kuumad Märkus Enne steriliseeritud esemete puudutamist peske oma käed põhjalikult puhtaks Märkus Kuivamistulemus oleneb ümbritseva keskkonna temperatuurist niiskustasemest ja sellest kuidas esemed sterilisaatorisse laaditud on Vajaduse korral võite käivitada veel ühe kuivatust...

Page 90: ...seks sooja õhku Selle peale hakkavad edenemist näitavad tuled vilkuma ja seejärel vaikselt kustuma Kui kuivatustsükkel on lõppenud siis tuled kustuvad ja seade lülitub automaatselt välja Ettevaatust Alus korvid ja kaas lähevad kasutamise ajal või vahetult pärast seda kuumaks 2 1 5 Eemaldage kaas 6 Eemaldage korvist pudelid ja muud esemed Väiksemate esemete eemaldamiseks kasutage tange Olge ettevaa...

Page 91: ... Enne hoiustamist võtke alati pistik seinakontaktist välja ja laske seadmel jahtuda 2 Puhastage alust niiske lapiga 3 Eemaldage alumine plaat suure korvi küljest Valage suure korvi tilgakogujasse kogunenud vesi välja Märkus Vesi koguneb suure korvi tilgakogujasse pärast iga steriliseerimistsüklit Tühjendage suurt korvi pärast iga kasutuskorda 4 Puhastage kaas väike korv alumine plaat ja suur korv ...

Page 92: ... aluse küljest 2 Võtke filter välja ja peske seda voolava vee all 3 Laske filtril täielikult ära kuivada Pange see alusele tagasi ja sulgege filtri kate Märkus Puhastage filtrit vähemalt iga nelja nädala tagant et tagada filtri tõhus töö 92 Eesti ...

Page 93: ...stumata jäänud mineraalide jääkidena Kuigi katlakivi ei ole kahjulik on see ebameeldiv raskesti puhastatav ja võib kahjustada seadmete tööd või nende osasid kui sel lastakse koguneda Puhastage sterilisaatorit katlakivist vähemalt iga nelja nädala tagant et tagada selle tõhus töö 1 Valage veenõusse 90 ml 3 untsi äädikat 5 ja 30 ml 1 unts vett 2 Asetage väike korv alusele Asetage kaas väikesele korv...

Page 94: ...philips com või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt Ümbertöötlus See sümbol tähendab et seda toodet ei tohi visata tavaliste kodumajapidamisjäätmete hulka 2012 19 EL Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju Õigel viisil kasutusest kõrvaldam...

Page 95: ...miks seal põlemise märgid on See juhtub siis kui te ei vala pärast kasutamist suure korvi tilgakogujat veest tühjaks Vesi koguneb suure korvi tilgakogujasse pärast iga steriliseerimistsüklit Tühjendage suurt korvi pärast iga kasutuskorda 1 Eemaldage alumine plaat suure korvi küljest Valage suure korvi tilgakogujasse kogunenud vesi välja 2 Puhastage alumine plaat ja suur korv kasutades kuuma vett j...

Page 96: ...inica podnožja C Donja ploča za veliku košaru H Kabel za napajanje D Velika košara s pladnjem I Hvataljka E Indikator maksimalne razine vode J Držač kabela SCF293 K Poklopac filtera O Automatski način rada L Filtriraj P Suhi načina rada M Izlaz zraka Q Gumb za uključivanje isključivanje N Način rada za steriliziranje R Regulator sa svjetlosnim indikatorom napretka SCF291 S Svjetlosni indikator ukl...

Page 97: ...an način te razumiju moguće opasnosti Djeca ne smiju koristiti aparat Aparat i njegov kabel držite izvan dosega djece Djeca se ne smiju igrati aparatom Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže Aparat nemojte koristiti ako je utikač kabel za napajanje ili sam aparat oštećen Ako dođe do oštećenja električnog kabela radi sprječavanja potenc...

Page 98: ...a sterilizaciju U priručniku predmeta koje želite sterilizirati provjerite jesu li prikladni za sterilizatore Ako želite prekinuti rad pritisnite gumb za isključivanje na SCF291 ili gumb za uključivanje isključivanje na SCF293 kako biste isključili aparat Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu Sterilizator koristite isključivo u svrhu za koju je namijenjen jer biste se u protivno...

Page 99: ...eko ruba stola ili radne površine na kojoj stoji aparat Nakon korištenja i kad se aparat ohladi iz njega uvijek izlijte višak vode Isključite aparat i iskopčajte ga iz napajanja prije zamjene dodataka ili približavanja dijelovima koji se tijekom upotrebe kreću Uvjeti okoline kao što su temperatura i nadmorska visina mogu utjecati na funkcionalnost ovog aparata Djeca ne smiju čistiti aparat niti ga...

Page 100: ...remnik za vodu u postolju Automatski način rada samo SCF293 Automatski način rada namijenjen je za steriliziranje i sušenje predmeta za bebe u jednom ciklusu Automatski ciklus traje približno 40 minuta Kada upotrebljavate Automatski način rada aparat prvo započinje sa sterilizacijom a zatim se automatski pokreće sušenje Sterilizacijski ciklus traje približno 10 minuta a ciklus sušenja približno 30...

Page 101: ...otrebljavajte 130 ml 4 5 oz destilirane vode Predmete prethodno očistite U cijelosti rastavite sve dijelove i poslažite ih s otvorima okrenutima prema dolje Nakon svake upotrebe izlijte vodu preostalu u velikoj košari SCF293 Filtar očistite svaka 4 tjedna Every 4 weeks Kamenac iz sterilizatora uklonite svaka 4 tjedna 101 Hrvatski ...

Page 102: ... ml 4 5 oz vode iz slavine izravno u spremnik za vodu u podnožju Savjet upotrebom destilirane vode nakupljanje kamenca na grijaćem elementu možete smanjiti na minimum Više informacija o kamencu potražite u odjeljku Uklanjanje kamenca 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Postavite veliku košaru na podnožje 3 Postavite donju ploču u veliku košaru 4 Malu košaru postavite na veliku 102 Hrvatski ...

Page 103: ...terilizaciju Po dovršetku postupka sterilizacije svjetlo se isključuje i aparat se automatski isključuje SCF293 Svjetlosni indikatori ukupnog napretka trepere kada aparat provodi sterilizaciju Po dovršetku postupka sterilizacije svjetla se isključuju i aparat se automatski isključuje Za sušenje aparata gumb za uključivanje isključivanje možete okrenuti u način rada Sušenje Cijeli ciklus sušenja tr...

Page 104: ...lizirali predmeta srednje veličine kao što su pumpe za izdajanje tanjuri i pribor za jelo za malu djecu 3 Postavite veliku i malu košaru na podnožje kako biste sterilizirali do šest bočica od 330 ml 11 oz Boce postavite naopako u veliku košaru a kapice za dude s bočica navojne prstenove i dude stavite u malu košaru Napomena pri punjenju male košare navojne prstenove postavite na dno a dude i kapic...

Page 105: ...ključivanje na način rada Sterilizacija Zatim ga pritisnite kako biste uključili aparat Oprez podnožje košare i poklopac postaju jako vrući tijekom ili neposredno nakon rada Napomena aparat uvijek isključujte pritiskom gumba za isključivanje SCF291 SCF293 2 1 SCF291 Svjetlosni indikator uključivanja isključivanja uključuje se kada aparat pokrene sterilizaciju Po dovršetku postupka sterilizacije sv...

Page 106: ...lizacije i olakšava čišćenje grijaćeg elementa 10 Odvojite donju ploču od velike košare Izlijte svu vodu preostalu na pladnju velike košare i očistite ga pogledajte odjeljak Čišćenje 11 Izlijte vodu preostalu u spremniku za vodu i obrišite ga Napomena nakon ciklusa sterilizacije aparat ne radi 10 minuta Prvo se treba ohladiti Automatski način rada sterilizacija sušenje SCF293 1 Ulijte vodu izravno...

Page 107: ...inite poklopac 7 Izvadite bočice i druge predmete iz košare Manje predmete izvadite hvataljkom Budite pažljivi Sterilizirani predmeti mogu još uvijek biti vrući Napomena prije dodirivanja steriliziranih predmeta temeljito operite ruke Napomena rezultat sušenja može se razlikovati ovisno o temperaturi vlažnosti okoline i opterećenju sterilizatora Ako je potrebno možete provesti još jedan ciklus suš...

Page 108: ...at se zagrijava radi proizvodnje vrućeg zraka za sušenje predmeta Svjetlosni indikatori napretka postepeno trepere za prikaz sušenja aparatom Po dovršetku postupka sušenja svjetla se isključuju i aparat se automatski isključuje Oprez podnožje košare i poklopac postaju jako vrući tijekom ili neposredno nakon rada 2 1 5 Skinite poklopac 6 Izvadite bočice i druge predmete iz košare Manje predmete izv...

Page 109: ...nje posuđa 1 Prije čišćenja uvijek isključite aparat iz napajanja i ostavite ga da se ohladi 2 Podnožje obrišite vlažnom krpom 3 Odvojite donju ploču od velike košare Izlijte svu vodu preostalu iz pladnja velike košare Napomena voda se u pladnju velike košare nakuplja nakon svakog ciklusa sterilizacije Nakon svake upotrebe izlijte vodu preostalu u velikoj košari 4 Poklopac malu košaru donju ploču ...

Page 110: ...podnožja 2 Izvadite filtar i operite ga vodom iz slavine 3 Ostavite filtar da se dobro osuši na zraku Vratite ga u osnovicu i zatvorite poklopac filtra Napomena očistite filtar najmanje svaka 4 tjedna kako biste osigurali učinkovitost filtra 110 Hrvatski ...

Page 111: ... Iako sam po sebi nije štetan ružno ga je vidjeti teško za čistiti i može ugroziti rad aparata ili ošteti njihove komponente ako se dopusti njegovo nakupljanje Uklonite kamenac iz sterilizatora najmanje svaka 4 tjedna kako biste osigurali njegovu učinkovitost 1 U spremnik za vodu ulijte 90 ml 3 oz bijelog octa 5 octene kiseline i 30 ml 1 oz vode 2 Postavite malu košaru na podnožje Poklopite malu k...

Page 112: ...rezervnih dijelova posjetite www shop philips com ili posjetite prodavača proizvoda tvrtke Philips Možete se također obratiti centru za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu Recikliranje Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva 2012 19 EU Poštujte propise svoje države o zase...

Page 113: ...lju Možda niste redovito izlijevali vodu preostalu u pladnju velike košare Voda se u pladnju velike košare nakuplja nakon svakog ciklusa sterilizacije Nakon svake upotrebe izlijte svu vodu preostalu u velikoj košari 1 Odvojite donju ploču od velike košare Izlijte svu vodu preostalu iz pladnja velike košare 2 Donju ploču i veliku košaru operite s vrućom vodom i malo tekućeg sredstva za pranje posuđ...

Page 114: ...állyal B Kisméretű kosár G Alapegység C Alsó lemez a nagyméretű kosárhoz H Hálózati kábel D Nagyméretű kosár cseppfelfogó tálcával I Fogók E Maximális vízszint jelölése J Csatlakozókábel tároló SCF293 K A szűrő fedele O Automatikus üzemmód L Szűrő P Szárítás üzemmód M Levegőkimeneti nyílás Q Be kikapcsoló gomb N Sterilizáló üzemmód R Kezelőgomb folyamatjelző fényekkel SCF291 S Be kikapcsolást jelz...

Page 115: ...ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket A készüléket gyermekek nem használhatják A készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol Ne engedje hogy gyermekek játsszanak a készülékkel A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik e a helyi hálózatéval Ne használja a készüléket ha a hálózati csatlakozódugó a vez...

Page 116: ...szközöket sterilizáljon Ellenőrizze a sterilizálni kívánt eszközök felhasználói kézikönyvében hogy azok megfelelőek e a sterilizálókban történő sterilizáláshoz A művelet leállításához nyomja meg a kikapcsoló gombot az SCF291 esetén vagy nyomja meg a be kikapcsoló gombot az SCF293 esetén a készülék kikapcsolásához A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték Az esetleges sérülések elkerü...

Page 117: ... asztalról vagy a munkalapról amelyiken a készülék áll Használat után öntse ki a maradék vizet a készülékből ha már lehűlt Alkatrészek cseréje előtt illetve mielőtt a használatkor mozgó részekhez érne kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali aljzatból A környezeti hatások pl hőmérséklet és magasság befolyásolhatják a készülék működését Gyermekek nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetne...

Page 118: ...íztartályába Automatikus csak az SCF293 esetén Az Automatikus üzemmód a babaápolási eszközök egymás utáni sterilizálására és szárítására szolgál Egy automatikus ciklus körülbelül 40 percet vesz igénybe Az Automatikus üzemmód használatakor a készülék először a sterilizálást kezdi el amelyet a szárítás követ automatikusan A sterilizálási ciklus körülbelül 10 percig a szárítási ciklus pedig körülbelü...

Page 119: ... uncia desztillált vizet használjon Tisztítsa meg az elemeket használat előtt Szerelje szét a készüléket teljesen és az alkatrészeket úgy helyezze el hogy a nyílások lefelé nézzenek Minden használat után öntse ki a maradék vizet a nagyméretű kosárból SCF293 4 hetente tisztítsa meg a szűrőt Every 4 weeks 4 hetente vízkőmentesítse a sterilizálót 119 Magyar ...

Page 120: ...pvizet közvetlenül az alapzat víztartályába Tipp A desztillált víz használata minimálisra csökkentheti a vízkőlerakódást a fűtőelemen A vízkőmentesítéssel kapcsolatos további információkért lásd a Vízkőmentesítés című részt 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Helyezze a nagyméretű kosarat az alapzatra 3 Helyezze az alsó lemezt a nagyméretű kosárba 4 Helyezze a kisméretű kosarat a nagyméretű kosárra 120 Magy...

Page 121: ...yamat befejeztével a fény kialszik és a készülék automatikusan kikapcsol SCF293 Az összes folyamatjelző fény villog amely azt jelzi hogy a készülék sterilizálást végez A sterlizálás befejeztével a fények kialszanak és a készülék automatikusan kikapcsol A be kikapcsoló gombot Szárítás üzemmódba kapcsolhatja a készülék szárításához A szárítási ciklus körülbelül 30 percet vesz igénybe 8 Miután a kész...

Page 122: ...közepes eszközöket pl mellszívót gyerektányért és gyerek evőeszközt sterilizálhat 3 Ha a nagyméretű kosár és a kisméretű kosár is a talpazaton van maximum hat 330 ml 11 unciás cumisüveget sterilizálhat Helyezze az üvegeket fejjel lefelé a nagyméretű kosárba a cumisüveg kupakokat leszorító gyűrűket és a cumikat pedig a kisméretű kosárba Megjegyzés Ha a kisméretű kosárba pakol a leszorító gyűrűket h...

Page 123: ...mbot megnyomva kapcsolja be a készüléket Vigyázat Az alapzat a kosarak és a fedél működés közben vagy röviddel azt követően felforrósodik Megjegyzés A készüléket a kikapcsoló gomb megnyomásával kapcsolhatja ki SCF291 SCF293 2 1 SCF291 A be kikapcsolást jelző fény világítása jelzi hogy a készülék sterilizálni kezd A sterlizálási folyamat befejeztével a fény kialszik és a készülék automatikusan kika...

Page 124: ...ítható 10 Válassza le az alsó lemezt a nagyméretű kosárról Öntse ki a maradék vizet a nagyméretű kosár cseppfelfogó tálcájából és tisztítsa meg azt lásd a Tisztítás című részt 11 Öntse ki a maradék vizet a víztartályból és törölje szárazra azt Megjegyzés A készülék a sterilizálási ciklus után még 10 percig nem működik Először le kell hűlnie Automatikus Sterilizálás Szárítás SCF293 1 Öntsön vizet k...

Page 125: ...et és egyéb tárgyakat a kosárból A csipesszel távolítsa el a kisebb eszközöket Legyen óvatos A sterilizált eszközök még mindig forróak lehetnek Megjegyzés A sterilizált eszközök megérintése előtt alaposan mosson kezet Megjegyzés A szárítás hatékonysága a környezeti hőmérséklettől a környezeti páratartalomtól és a sterilizáló betöltésétől függően változhat Szükség esetén el lehet végezni még egy sz...

Page 126: ...lkezdődik A készülék felmelegszik hogy meleg levegőt állítson elő a benne lévő tárgyak szárításához A folyamatjelző fények fokozatosan villognak és jelzik hogy a készülék szárad A szárítás befejeztével a fények kialszanak és a készülék automatikusan kikapcsol Vigyázat Az alapzat a kosarak és a fedél működés közben vagy röviddel azt követően felforrósodik 2 1 5 Vegye le a fedelet 6 Vegye ki a cumis...

Page 127: ...lőtt mindig húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból és hagyja lehűlni a készüléket 2 Az alapzatot tisztítsa nedves ruhával 3 Válassza le az alsó lemezt a nagyméretű kosárról Öntse ki a maradék vizet a nagyméretű kosár cseppfelfogó tálcájából Megjegyzés Minden sterilizálási ciklus után víz gyűlik össze a nagyméretű kosár cseppfelfogó tálcáján Minden használat után öntse ki a maradék vizet a nag...

Page 128: ... alapzatról 2 Vegye ki a szűrőt és tisztítsa meg csapvíz alatt 3 Hagyja alaposan megszáradni a szűrőt Tegye vissza az alapzatra és zárja le a szűrőfedelet Megjegyzés Legalább 4 hetente tisztítsa meg a szűrőt ezzel biztosítva a szűrés hatékonyságát 128 Magyar ...

Page 129: ...mas viszont nem nyújt szép látványt nehezen lehet eltávolítani és a készülékek működését is negatívan befolyásolhatja illetve károsíthatja az alkatrészeiket ha nem akadályozzuk meg a képződését A sterilizáló hatékony működésének biztosítása érdekében legalább 4 hetente vízkőmentesítse a készüléket 1 Öntsön a víztartályba 90 ml 3 uncia háztartási ecetet 5 os ecetsavat és 30 ml 1 uncia vizet 2 Helye...

Page 130: ...kedőjéhez Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot a helyi Philips vevőszolgálattal a részletek érdekében tekintse meg a világszerte érvényes garancialevelet Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként 2012 19 EU Kövesse az országában érvényes az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat A megfelelő hul...

Page 131: ...adék vizet a nagyméretű kosár cseppfelfogó tálcájából Minden sterilizálási ciklus után víz gyűlik össze a nagyméretű kosár cseppfelfogó tálcáján Minden használat után öntse ki a maradék vizet a nagyméretű kosárból 1 Válassza le az alsó lemezt a nagyméretű kosárról Öntse ki a maradék vizet a nagyméretű kosár cseppfelfogó tálcájából 2 Tisztítsa meg az alsó lemezt és a nagyméretű kosarat meleg folyék...

Page 132: ...ар қыздыру элементі B Кішкене себет G Негізгі блок C Үлкен себетке арналған төменгі тақта H Ток сымы D Түпқоймасы бар үлкен себет I Қысқаш E Максималды су деңгейінің индикаторы J Қуат сымын сақтау орны SCF293 K Сүзгі қақпағы O Автоматты режим L Сүзгі P Құрғақ режим M Ауа шығыс жері Q Қосу өшіру түймесі N Стерильдеу режимі R Орындалу барысының индикатор шамдары бар басқару тұтқасы SCF291 S Индикато...

Page 133: ...на алады Бұл құралды балаларға пайдалануға болмайды Құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз Балалар құралмен ойнамауы керек Құралды қоспас бұрын онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз Штепсельдік ұшы қуат сымы немесе өзі зақымданған болса құралды қолданбаңыз Қуат сымы зақымдалған болса қауіпті жағдай туғызбас үшін оны тек P...

Page 134: ...шы нұсқаулығын қараңыз Егер жұмысты тоқтату қажет болса құралды өшіру үшін қуатты өшіру түймесін SCF291 үшін немесе қосу өшіру түймесін SCF293 үшін басыңыз Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған Ықтимал зақымның алдын алу үшін стерилизаторды тек көрсетілген мақсатта пайдаланыңыз Ескерту Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланушы...

Page 135: ...ейін ішінде қалған суды төгіп тастаңыз Қолдану кезінде қозғалатын қосалқы құралдарын немесе жақын бөлшектерін ауыстырар алдында құрылғыны өшіріп қуат көзінен ажыратыңыз Температура және биіктік сияқты қоршаған орта жағдайлары құралдың жұмысына әсер етуі мүмкін Тазалау және пайдаланушының қызмет көрсету жұмысын балалар орындамауы керек Құрылғы қолданылмаса оны қуат көзінен ажыратыңыз Электромагнитт...

Page 136: ...30 мл 4 5 унция дистильденген суды құйғаныңызға көз жеткізіңіз Автоматты тек SCF293 Автоматты режим бала заттарын бір уақытта стерильдеп құрғатуға арналған Автоматты цикл шамамен 40 минутты алады Автоматты режимді пайдаланған кезде құрал алдымен стерильдеуді бастайды содан соң құрғату автоматты түрде басталады Стерильдеу циклі шамамен 10 минутты алады және құрғату циклі шамамен 30 минутты алады Не...

Page 137: ...стильденген суды пайдаланыңыз Алдымен заттарды тазалаңыз Барлық бөлшектерін толықтай бөлшектеп алыңыз да оларды саңылаулары бар жерін төмен қаратып қойыңыз Әрбір қолданыстан кейін үлкен себеттен қалған суды төгіп тастаңыз SCF293 Сүзгіні әрбір 4 апта бойы тазалаңыз Every 4 weeks Стерилизаторды әрбір 4 апта бойы қағын тазалаңыз 137 Қазақша ...

Page 138: ...4 5 унцияға тең келетін мөлшерін тікелей түпқойманың резервуарына құйыңыз Кеңес дистильденген суды пайдалану қыздыру элементінде тас қақтың пайда болуын азайтыңыз Тас қақ бойынша қосымша ақпарат алу үшін Қақты тазалау бөлімін қараңыз 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Негізге үлкен себетті салыңыз 3 Төменгі тақтаны үлкен себетке орналастырыңыз 4 Үлкен себеттің ішіне кішкене себетті салыңыз 138 Қазақша ...

Page 139: ...уді бастағанын көрсету үшін жанады Стерильдеу процесі аяқталғаннан кейін шам өшеді де құрал автоматты түрде өшеді SCF293 Бүкіл орындалу барысының индикаторы шамдары құралдың стерильдеп жатқанын көрсету үшін жыпылықтайды Стерильдеу процесі аяқталғаннан кейін шамдар өшеді де құрал автоматты түрде өшеді Құралды құрғату үшін қосу өшіру түймесін Құрғақ режиміне бұрай аласыз Құрғату циклін орындау үшін ...

Page 140: ...ерильдегенде тек үлкен себет қолданылады 3 Алты 330 мл 11 унция бөтелкесін стерильдеуге арналған негіздегі үлкен себет және кішкене себет Үлкен себетке бөтелкелерді төңкеріп қойыңыз және бөтелкенің күмбез қақпақтарын салыңыз да бұрандалы сақиналар мен сауыттарды кішкене себетке салыңыз Ескертпе кішкене себетті толтырған кезде бұрандалы сақиналарды төменгі бөлігіне қойыңыз сауыттар мен бөтелке қақп...

Page 141: ...шін басыңыз Абай болыңыз негізі себеттері және қақпағы жұмыс барысында қызады және жұмыстан кейін біраз уақыт осы күйде қала береді Ескертпе құралды қуатты өшіру түймесін басу арқылы өшіре аласыз SCF291 SCF293 2 1 SCF291 Қосу өшіру индикатор шамы құралдың стерильдеуді бастағанын көрсету үшін жанады Стерильдеу процесі аяқталғаннан кейін шам өшеді де құрал автоматты түрде өшеді SCF293 Бүкіл орындалу...

Page 142: ...өменгі тақтаны үлкен себеттен алып тастаңыз Үлкен себеттің түпқоймасынан қалған суды төгіп тастаңыз және оны тазалаңыз Тазалау бөлімін қараңыз 11 Ыдыста қалған суды су резервуарынан төгіп кептіріңіз Ескертпе құрал стерильдеу циклінен кейін 10 минут бойы жұмыс істемейді Оны алдымен суытып алу қажет Автоматты стерильдеу құрғату SCF293 1 Суды тікелей негіздің су резервуарына құйыңыз Алғаш пайдаланар ...

Page 143: ...қты алып тастаңыз 7 Себеттен бөтелкелер мен басқа да заттарды алып тастаңыз Кішкентай заттарды алып тастау үшін қыстырғыштарды пайдаланыңыз Абай болыңыз Стерильденген заттар әлі де ыстық болуы мүмкін Ескертпе стерильденген заттарды ұстау үшін алдымен қолдарыңызды жақсылап жуыңыз Ескертпе құрғату нәтижесі орта температурасына орта ылғалдылығына және стерилизатор жүктелуіне байланысты өзгешеленеді Қ...

Page 144: ...барысының индикатор шамдары құралдың құрғатылып жатқанын көрсету үшін біртіндеп жыпылықтайды және өшеді Құрғату процесі аяқталғаннан кейін шамдар өшеді де құрал автоматты түрде өшеді Абай болыңыз негізі себеттері және қақпағы жұмыс барысында қызады және жұмыстан кейін біраз уақыт осы күйде қала береді 2 1 5 Қақпақты алып тастаңыз 6 Себеттен бөтелкелер мен басқа да заттарды алып тастаңыз Кішкентай ...

Page 145: ... Тазарту үшін алдымен құралды розеткадан ажыратып суытып алу керек 2 Негізін дымқыл шүберекпен тазалаңыз 3 Төменгі тақтаны үлкен себеттен алып тастаңыз Кез келген қалған суды үлкен себет түпқоймасынан төгіп тастаңыз Ескертпе әр стерильдеу циклінен кейін үлкен себет түпқоймасына су жиналады Әрбір қолданыстан кейін үлкен себеттен қалған суды төгіп тастаңыз 4 Қақпақты кішкене себетті төменгі тақтаны ...

Page 146: ...ын алып тастаңыз 2 Сүзгіні алып оны құбыр суымен тазалаңыз 3 Сүзгі ауасын мұқият құрғатыңыз Оны қайтадан негізіне салыңыз және сүзгі қақпағын жабыңыз Ескертпе әрі қарай тиімді сүзгілеу үшін сүзгіні кемінде әр 4 апта сайын тазалап тұрыңыз 146 Қазақша ...

Page 147: ...лдардың қалдығы ретінде түзіледі Ол сондай зиянды болмағанымен оны тазалау өте қиын және түзілуіне жол берілсе ол құралдардың жұмысын шектеуі немесе олардың бөліктерін зақымдауы мүмкін Стерилизатор қағын тиімді жұмыс істеуі үшін кемінде әр 4 апта сайын тазалап тұрыңыз 1 Су резервуарына 90 3 унция ақ сірке суын 5 сірке қышқылы және 30 мл 1 унция суды құйыңыз 2 Негізге кішкене себетті салыңыз Қақпақ...

Page 148: ...айтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз Сондай ақ еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз байланыс ақпаратын дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан қараңыз Өңдеу Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға болмайтынын білдіреді 2012 19 EU Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз Қоқысқа дұрыс...

Page 149: ...үйген иіс және күйген белгісі болады Үлкен себеттің түпқоймасынан қалған суды жиі жиі төгіп тұрмаған боларсыз Әр стерильдеу циклінен кейін үлкен себет түпқоймасына су жиналады Әрбір қолданыстан кейін үлкен себеттен қалған кез келген суды төгіп тастаңыз 1 Төменгі тақтаны үлкен себеттен алып тастаңыз Кез келген қалған суды үлкен себет түпқоймасынан төгіп тастаңыз 2 Төменгі тақтаны және үлкен себетті...

Page 150: ...ИПС ЖШҚ Ресей Федерациясы 123022 Мәскеу қаласы Сергей Макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 SCF291 SCF293 220 240B 50 60Гц 650Вт Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған Қытайда жасалған І қауіпсіздік класы Пайдалану шарттары Температура 5 C 35 C Салыстырмалы ылғалдылық 15 93 Сақтау шарттары сыртқы ортаның климаттық факторларының қалыпты мәндерінде стандартты 150 Қазақша ...

Page 151: ...šelis G Stovas C Padėklas dideliam krepšiui H Maitinimo laidas D Didelis krepšys su lašų surinkimo padėklu I Žnyplės E Didžiausio vandens lygio indikatorius J Laido saugykla SCF293 K Filtro dangtis O Automatinis režimas L Filtras P Džiovinimo režimas M Oro išleidimas Q Įjungimo išjungimo mygtukas N Sterilizavimo režimas R Valdymo rankenėlė su eigos indikatoriaus lemputėmis SCF291 S Įjungimo išjung...

Page 152: ...avojais Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą Nenaudokite prietaiso jei pažeistas kištukas maitinimo laidas arba pats prietaisas Jei pažeistas maitinimo laidas vengiant rizikos jį tu...

Page 153: ... daiktus kuriuos galima sterilizuoti sterilizatoriuje Naudotojo vadove patikrinkite informaciją apie norimus sterilizuoti daiktus ir įsitikinkite kad juos galima sterilizuoti sterilizatoriuje Jei norite sustabdyti veikimą paspauskite išjungimo mygtuką SCF291 modelyje arba paspauskite įjungimo išjungimo mygtuką SCF293 modelyje kad išjungtumėte prietaisą Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje...

Page 154: ... maitinimo laido kabančio nuo stalo ar pagrindo ant kurio laikomas prietaisas krašto Panaudoję prietaisą ir jam ataušus visada išpilkite iš jo likusį vandenį Prieš keisdami priedus ar liesdami naudojant judančias dalis prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo šaltinio Prietaiso veikimui įtakos gali turėti aplinkos sąlygos pvz temperatūra ir aukštis virš jūros lygio Valyti ir taisyti prietais...

Page 155: ...andens tiesiai į vandens rezervuarą stove Automatinis tik SCF293 Automatinis režimas skirtas kūdikių daiktams sterilizuoti ir džiovinti vienu kartu Automatinis ciklas trunka apie 40 min Kai naudojate režimą Automatinis prietaisas pirmiausia pradeda sterilizuoti po to automatiškai įjungiamas džiovinimas Sterilizavimo ciklas trunka apie 10 min o džiovinimo ciklas apie 30 min Įsitikinkite kad įpylėte...

Page 156: ...0 ml 4 5 unc distiliuoto vandens Prieš tai išplaukite daiktus Iki galo išardykite visas dalis ir sudėkite jas taip kad angos būtų nukreiptos žemyn Po kiekvieno naudojimo išpilkite likusį vandenį iš didelio krepšio SCF293 Filtrą valykite kas 4 savaites Every 4 weeks Šalinkite kalkes iš sterilizatoriaus kas 4 savaites 156 Lietuviškai ...

Page 157: ... unc distiliuoto vandens tiesiai į stovo vandens rezervuarą Patarimas naudodami distiliuotą vandenį galite sumažinti kalkių formavimąsi ant kaitinimo elemento Daugiau informacijos apie kalkių nuosėdas rasite skyriuje Kalkių nuosėdų šalinimas 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Uždėkite didesnį krepšį ant pagrindo 3 Įdėkite padėklą į didelį krepšį 4 Pastatykite mažesnį krepšelį ant didelio krepšio 157 Lietuv...

Page 158: ... sterilizuoti Pasibaigus sterilizavimo procesui lemputė užgęsta ir prietaisas automatiškai išsijungia SCF293 Šviečia visos eigos indikatoriaus lemputės ir taip nurodoma kad prietaisas sterilizuoja Pasibaigus sterilizavimo procesui lemputės užgęsta ir prietaisas automatiškai išsijungia Galite pasukti įjungimo išjungimo mygtuką į režimą Džiovinimas kad išdžiovintumėte prietaisą Visas džiovinimo cikl...

Page 159: ...z pientraukiams vaikų lėkštutėms ar vaikų stalo įrankiams sterilizuoti 3 Su dideliu krepšiu ir mažu krepšeliu ant stovo iki šešių 330 ml 11 unc buteliukų sterilizuoti Sudėkite apverstus buteliukus į didelį krepšį ir sudėkite buteliukų dangtelius užsukamus žiedus ir čiulptukus į mažą krepšelį Pastaba dėdami daiktus į mažą krepšelį sudėkite užsukamus žiedus apačioje čiulptukus ir buteliukų dangteliu...

Page 160: ...į režimą Sterilizavimas Tuomet paspauskite jį kad įjungtumėte prietaisą Dėmesio stovas krepšiai ir dangtis labai įkaista naudojimo metu ir yra karšti iškart po to Pastaba galite išjungti prietaisą spausdami išjungimo mygtuką SCF291 SCF293 2 1 SCF291 Įjungimo išjungimo indikatoriaus lemputė pradeda šviesti nurodydama kad prietaisas pradėjo sterilizuoti Pasibaigus sterilizavimo procesui lemputė užgę...

Page 161: ...andens rezervuarą Tokiu būdu optimizuojamas sterilizavimas ir yra lengva valyti kaitinimo elementą 10 Nuimkite padėklą nuo didelio krepšio Išpilkite likusį vandenį iš didelio krepšio lašų surinkimo padėklo ir jį išplaukite žr skyriuje Valymas 11 Išpilkite likusį vandenį iš vandens rezervuaro ir sausai iššluostykite Pastaba po sterilizavimo ciklo prietaisas neveikia 10 min Jis pirmiausia turi atvės...

Page 162: ...kite dangtelį 7 Išimkite buteliukus ir kitus daiktus iš krepšio Naudokite žnyples mažesniems daiktams išimti Būkite atsargūs Sterilizuoti daiktai gali vis dar būti karšti Pastaba prieš liesdami sterilizuotus daiktus nepamirškite kruopščiai nusiplauti rankų Pastaba džiovinimo rezultatai gali skirtis priklausomai nuo aplinkos temperatūros aplinkos drėgmės ir sterilizatoriaus apkrovos Jei reikia gali...

Page 163: ...eisti šiltą orą daiktams džiovinti Eigos indikatoriaus lemputės šviečia ir užgęsta palaipsniui tokiu būdu nurodoma kad prietaise vyksta džiovinimas Pasibaigus džiovinimo procesui lemputės užgęsta ir prietaisas išsijungia automatiškai Dėmesio stovas krepšiai ir dangtis labai įkaista naudojimo metu ir yra karšti iškart po to 2 1 5 Nuimkite dangtelį 6 Išimkite buteliukus ir kitus daiktus iš krepšio N...

Page 164: ...imo skysčiu 1 Prieš valydami visada atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo ir palaukite kol jis atvės 2 Stovą nuvalykite drėgna šluoste 3 Nuimkite padėklą nuo didelio krepšio Išpilkite likusį vandenį iš didelio krepšio lašų surinkimo padėklo Pastaba vanduo surenkamas didelio krepšio lašų surinkimo padėkle po kiekvieno sterilizavimo ciklo Išpilkite likusį vandenį iš didelio krepšio po kiekvieno n...

Page 165: ...stovo 2 Išimkite filtrą ir išplaukite po tekančiu vandeniu 3 Palikite filtrą gerai išdžiūti Įdėkite jį atgal į stovą ir uždarykite filtro dangtelį Pastaba valykite filtrą bent kas 4 savaites kad užtikrintumėte veiksmingą tolesnį filtravimą 165 Lietuviškai ...

Page 166: ...neralų neišgaravusių kaitinant vandenį nuosėdos Nors jos nėra kenksmingos jos negražiai atrodo jas sunku išvalyti jos gali pabloginti prietaisų veikimą ar sugadinti jų dalis jei nesirūpinama kad jų nebūtų Šalinkite kalkes iš sterilizatoriaus bent kas 4 savaites kad užtikrintumėte našumą 1 Įpilkite 90 ml 3 unc baltojo acto 5 acto rūgšties ir 30 ml 1 unc vandens į vandens rezervuarą 2 Uždėkite mažą ...

Page 167: ... philips com arba kreipkitės į Philips pardavėją Taip pat galite kreiptis į Philips klientų aptarnavimo centrą esantį jūsų šalyje kontaktinės informacijos rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke Perdirbimas Šis simbolis reiškia kad šio gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis 2012 19 EU Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių kuriomis reglamentuoj...

Page 168: ...da degėsių kvapas ir matosi degimo žymių Gali būti kad reguliariai neišpylėte didelio krepšio lašų surinkimo padėkle likusio vandens Vanduo surenkamas didelio krepšio lašų surinkimo padėkle po kiekvieno sterilizavimo ciklo Po kiekvieno naudojimo išpilkite likusį vandenį iš didelio krepšio 1 Nuimkite padėklą nuo didelio krepšio Išpilkite likusį vandenį iš didelio krepšio lašų surinkimo padėklo 2 Nu...

Page 169: ...azais grozs G Pamatne C Apakšējā plātne lielajam grozam H Strāvas padeves vads D Lielais grozs ar pilienu savācēju I Standziņas E Maksimālā ūdens līmeņa indikators J Vada glabātuve SCF293 K Filtra vāks O Automātiskais režīms L Filtrs P Žāvēšanas režīms M Gaisa izplūde Q Iesl izsl poga N Sterilizācijas režīms R Kontroles ripa ar progresa indikatora gaismiņām SCF291 S Ieslēgšanas izslēgšanas indikat...

Page 170: ...rīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni Glabājiet ierīci un tās elektrības vadu bērniem nepieejamā vietā Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā Neizmantojiet ierīci ja ir bojāta tās kontaktdakša elektrības vads vai pati ie...

Page 171: ...šmetus Pārbaudiet sterilizējamo priekšmetu lietošanas instrukcijas lai pārliecinātos vai tie ir piemēroti sterilizatoram Ja vēlaties pārtraukt darbību nospiediet izslēgšanas pogu SCF291 vai ieslēgšanas izslēgšanas pogu SCF293 lai izslēgtu ierīci Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās Izmantojiet šo sterilizatoru tikai paredzētajam nolūkam lai novērstu potenciālus ievainojumus Ievērībai Nekad n...

Page 172: ...ai uz kuras stāv ierīce Vienmēr pēc izmantošanas un tad kad ierīce ir atdzisusi izlejiet no tās atlikušo ūdeni Pirms piederumu maiņas vai pieskaršanās kustīgām detaļām izslēdziet ierīci un atvienojiet to no strāvas Apkārtējās vides apstākļi piemēram temperatūra un augstums var ietekmēt ierīces darbību Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni Ja ierīce ir atstāta bez uzraudzības vienmēr atvi...

Page 173: ...lejat tieši 130 ml 4 5 oz destilēta ūdens pamatnes ūdens tvertnē Auto tikai SCF293 Automātiskais režīms ir paredzēts lai zīdaiņu lietas sterilizētu un nožāvētu vienā reizē Automātiskais cikls ilgst aptuveni 40 minūtes Kad izmantojat režīmu Auto ierīcē vispirms notiek sterilizēšana un pēc tam tā automātiski pāriet uz žāvēšanu Sterilizēšanas cikls ilgst aptuveni 10 minūtes un žāvēšanas cikls aptuven...

Page 174: ...ntojiet 130 ml 4 5 oz destilēta ūdens Vispirms notīriet priekšmetus Pilnībā izjauciet visas detaļas un novietojiet tās ar atverēm uz leju Pēc katras lietošanas reizes izlejiet atlikušo ūdeni no lielā groza SCF293 Iztīriet filtru reizi 4 nedēļās Every 4 weeks Atkaļķojiet sterilizatoru reizi 4 nedēļās 174 Latviešu ...

Page 175: ...elejiet tieši 130 ml 4 5 oz destilēta ūdens pamatnes ūdens tvertnē Padoms izmantojot destilētu ūdeni var samazināt kaļķa veidošanos uz sildelementa Plašāku informāciju par kaļķakmeni meklējiet sadaļā Atkaļķošana 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Novietojiet lielo grozu uz pamatnes 3 Ievietojiet apakšējo plātni lielajā grozā 4 Novietojiet mazo grozu uz lielā groza 175 Latviešu ...

Page 176: ...ilizāciju Kad sterilizācijas process ir pabeigts gaisma izdziest un ierīce automātiski izslēdzas SCF293 Visa procesa laikā indikatora gaismas mirgo lai rādītu ka ierīce veic sterilizāciju Kad sterilizācijas process ir pabeigts gaismas izdziest un ierīce automātiski izslēdzas Varat pagriezt ieslēgšanas izslēgšanas pogu uz režīmu Žāvēšana lai ierīci izžāvētu Žāvēšanas cikls ilgst aptuveni 30 minūtes...

Page 177: ...amatnes lai sterilizētu tādus vidēja izmēra priekšmetus kā krūts piena sūkņi bērnu šķīvji vai naži un dakšiņas 3 Ar lielo grozu un mazo grozu uz pamatnes lai sterilizētu līdz sešām 330 ml 11 oz pudelītēm Ievietojiet otrādi apvērstas pudelītes lielajā grozā un pudelīšu kupola vāciņus uzskrūvējamos gredzenus un knupīšus mazajā grozā Piezīme lieciet uzskrūvējamos gredzenus mazā groza apakšā un knupīš...

Page 178: ...piediet lai ieslēgtu ierīci Brīdinājums darbības laikā vai neilgi pēc tās pamatne grozi un vāks kļūst karsti Piezīme varat ierīci izslēgt piespiežot izslēgšanas pogu SCF291 SCF293 2 1 SCF291 Ieslēgšanas izslēgšanas indikatora gaisma iedegas lai norādītu ka ierīce sāk sterilizāciju Kad sterilizācijas process ir pabeigts gaisma izdziest un ierīce automātiski izslēdzas SCF293 Visa procesa laikā indik...

Page 179: ...atvieglotu sildelementa tīrīšanu 10 Atdaliet apakšējo plātni no lielā groza Izlejiet atlikušo ūdeni no lielā groza pilienu savācēja un iztīriet to skatiet sadaļu Tīrīšana 11 Izlejiet atlikušo ūdeni no ūdens tvertnes un izslaukiet to Piezīme pēc sterilizācijas cikla ierīce nedarbosies 10 minūtes Vispirms tai nepieciešams atdzist Auto sterilizācija žāvēšana SCF293 1 Ielejiet ūdeni pamatnes ūdens tve...

Page 180: ...us priekšmetus no groza Izmantojiet standziņas lai izņemtu mazākos priekšmetus Uzmanieties Sterilizētie priekšmeti var būt karsti Piezīme pirms pieskaraties sterilizētajiem priekšmetiem rūpīgi nomazgājiet rokas Piezīme žāvēšanas rezultāti var atšķirties atkarībā no apkārtējās temperatūras mitruma un priekšmetu daudzuma sterilizatorā Ja nepieciešams varat veikt žāvēšanu vēlreiz 8 Izraujiet ierīces ...

Page 181: ...etu žāvēšanai Progresa indikatora gaismas iemirdzas un pamazām izdziest lai rādītu ka ierīce veic žāvēšanu Kad žāvēšanas process ir pabeigts gaismas izdziest un ierīce automātiski izslēdzas Brīdinājums darbības laikā vai neilgi pēc tās pamatne grozi un vāks kļūst karsti 2 1 5 Noņemiet vāku 6 Izņemiet pudelītes un citus priekšmetus no groza Izmantojiet standziņas lai izņemtu mazākos priekšmetus Uzm...

Page 182: ... Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrības un ļaujiet atdzist 2 Tīriet pamatni ar mitru drānu 3 Atdaliet apakšējo plātni no lielā groza Izlejiet atlikušo ūdeni no lielā groza pilienu savācēja Piezīme ūdens sakrājas lielā groza pilienu savācējā pēc katra sterilizācijas cikla Pēc katras lietošanas reizes izlejiet atlikušo ūdeni no lielā groza 4 Tīriet vāku mazo grozu apakšējo plāt...

Page 183: ...o pamatnes 2 Izņemiet filtru un mazgājiet to zem tekoša krāna ūdens 3 Ļaujiet filtram pilnībā izžūt Ielieciet to atpakaļ pamatnē un aiztaisiet filtra pārsegu Piezīme tīriet filtru vismaz reizi 4 nedēļās lai nodrošinātu tā efektīvu darbību 183 Latviešu ...

Page 184: ...sildīšanas Lai gan tas nav kaitīgs tomēr neglīti izskatās to ir grūti notīrīt un tas var ietekmēt ierīču darbību vai sabojāt to komponentus ja tiek pieļauta katlakmens veidošanās Atkaļķojiet sterilizatoru vismaz reizi 4 nedēļās lai nodrošinātu tā efektīvu darbību 1 Ielejiet ūdens tvertnē 90 ml 3 oz baltā etiķa 5 etiķskābes un 30 ml 1 oz ūdens 2 Novietojiet mazo grozu uz pamatnes Uzlieciet vāku uz ...

Page 185: ...lips com vai vērsieties pie Philips izplatītāja Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā Otrreizējā pārstrāde Šis simbols nozīmē ka produktu nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem 2012 19 ES Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu elektrisko un elektronisko produktu utilizāciju P...

Page 186: ...r daudz ūdens Apsildes plāksni iespējams bloķē kaļķakmens Sterilizators jāatkaļķo vismaz reizi 4 nedēļās Skatiet sadaļu Atkaļķošana Kāpēc rodas deguma smaka un uz pamatnes redzams deguma traips Iespējams ka neesat regulāri izlējis atlikušo ūdeni no lielā groza pilienu savācēja Pēc katra sterilizācijas cikla ūdens uzkrājas lielā groza pilienu savācējā Pēc katras lietošanas reizes izlejiet atlikušo ...

Page 187: ...ādu iemeslu dēļ apkārtējā temperatūra vai mitrums priekšmetu daudzums sterilizatorā priekšmeti salikti pārāk tuvu viens pie otra Pārliecinieties ka karstais gaiss var cirkulēt ap priekšmetiem lai nodrošinātu efektīvu žāvēšanu Ja nepieciešams jūs varat veikt vēl vienu pilnu žāvēšanas ciklu 187 Latviešu ...

Page 188: ... Б Мала корпа G Основна единица C Долна плоча за голема корпа H Кабел за напојување D Голема корпа со сад за собирање течности I Маша E Индикатор за максимално ниво на вода J Држач за кабелот SCF293 K Капак за филтерот O Автоматски режим L Филтер P Сув режим M Излез за воздух Q Копче за вклучување исклучување N Режим за стерилизација R Регулатор со индикатори за тек SCF291 S Индикатор за напојувањ...

Page 189: ...тства за безбедно користење на апаратот и да ги разбираат можните опасности Овој апарат не смеат да го користат деца Апаратот и кабелот чувајте ги подалеку од дофат на деца Децата не смеат да си играат со апаратот Пред да го вклучите апаратот проверете дали напонот наведен на апаратот одговара на напонот на локалната електрична мрежа Не го користете апаратот ако е оштетен приклучокот кабелот за на...

Page 190: ... работи Користете само вода без адитиви Не ставајте белило или други хемикалии во апаратот Не сипувајте вода над индикаторот на резервоарот односно 130 ml 4 5 oz вода Стерилизирајте само шишенца за бебиња и други предмети што се соодветни за стерилизатори Погледнете го упатството за користење на предметите што сакате да ги стерилизирате за да бидете сигурни дека се соодветни за стерилизација Ако с...

Page 191: ...ратот е вклучен Немојте да го користите апаратот ако паднал или ако има некакво оштетување Однесете го на поправка во овластен сервисен центар на Philips Секогаш поставувајте и користете го апаратот на сува стабилна рамна и хоризонтална површина Не ставајте го апаратот на врела површина Кабелот за напојување не смее да виси преку работ на масата или работната површина на која стои апаратот По упот...

Page 192: ...ањето трае приближно 4 минути а стерилизацијата трае приближно 6 минути Проверете дали сте сипале точно 130 ml 4 5 oz дестилирана вода директно во резервоарот за вода во подножјето Автоматски само SCF293 Автоматскиот режим служи за стерилизирање и сушење бебешки предмети во една операција Автоматскиот циклус трае приближно 40 минути Кога го користите автоматскиот режим апаратот прво ја започнува с...

Page 193: ...ористете 130 ml 4 5 oz дестилирана вода Претходно исчистете ги предметите Потполно расклопете ги сите делови и поставете ги со отворите свртени надолу Истурете ја преостанатата вода од големата корпа по секоја употреба SCF293 Чистете го филтерот на секои 4 недели Every 4 weeks Чистете го стерилизаторот од бигор на секои 4 недели 193 Македонски ...

Page 194: ...дестилирана вода директно во резервоарот за вода во подножјето Совет користењето дестилирана вода може да го минимизира формирањето на бигор на грејниот елемент За повеќе информации за бигорот погледнете го делот Отстранување бигор 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Поставете ја големата корпа на подножјето 3 Поставете ја долната плоча во големата корпа 4 Поставете ја малата корпа на големата корпа 194 Мак...

Page 195: ...т за напојување се вклучува за да укаже дека апаратот почнал да стерилизира Кога ќе заврши процесот на стерилизација индикаторот се исклучува и уредот автоматски се исклучува SCF293 Целиот индикатор за тек почнува да свети за да укаже дека апаратот стерилизира Кога ќе заврши процесот на стерилизација индикаторот се исклучува и уредот автоматски се исклучува Може да го свртите копчето за вклучување...

Page 196: ... миење садови Составување на стерилизаторот Постојат неколку начини за составување на стерилизаторот 1 Само со малата корпа на подножјето за стерилизирање мали предмети како поединечни цуцли 2 Само со големата корпа на подножјето за стерилизирање предмети со средна големина како што се пумпи за гради чинии и прибор за хранење бебиња 3 Со големата корпа и малата корпа на подножјето за стерилизирање...

Page 197: ...вото користење 2 Составете го стерилизаторот погледнете во делот Составување на стерилизаторот и ставете ги предметите што треба да се стерилизираат во него 3 Поставете го капакот врз малата или големата корпа 4 Вметнете го приклучокот во ѕидниот штекер 5 SCF291 притиснете го копчето за вклучување за да го вклучите апаратот SCF293 свртете го копчето за вклучување исклучување во режим за стерилизац...

Page 198: ...д преостанатата вода во садот за собирање течности на подножјето Забелешка садот за собирање течности е дизајниран да ги собира остатоците од млеко и храна од предметите за тие да не навлезат во резервоарот за вода во подножјето Целта е да се оптимизираат перформансите за стерилизирање и да се олесни чистењето на грејниот елемент 10 Откачете ја долната плоча од големата корпа Истурете ја преостана...

Page 199: ...на или веднаш по постапката 2 1 6 Отстранете го капакот 7 Отстранете ги шишенцата и другите предмети од корпата Користете ги штипалките за да ги отстраните помалите предмети Бидете внимателни Стерилизираните предмети сè уште може да бидат жешки Забелешка темелно измијте ги рацете пред да ги допрете стерилизираните предмети Забелешка резултатот на сушењето може да се разликува во зависност од амбие...

Page 200: ...а пареа излегува од стерилизаторот кога ќе започне сушењето 2 Поставете го капакот врз малата или големата корпа 3 Вметнете го приклучокот во ѕидниот штекер 4 Свртете го копчето за вклучување исклучување во режим за сушење Потоа притиснете го за да го вклучите апаратот Сушењето ќе започне по приближно 30 секунди Уредот се загрева за да произведе топол воздух што ќе ги исуши предметите Индикаторот ...

Page 201: ...Не потопувајте го подножјето и кабелот за напојување во вода или некоја друга течност Забелешка стерилизаторот не треба да се мие во машина за миење садови Корпите долната плоча и капакот може да се чистат со жешка вода и течен детергент за миење садови 1 Секогаш исклучувајте го апаратот од струја и оставајте го да се олади пред да го чистите 2 Чистете го подножјето со влажна крпа 3 Откачете ја до...

Page 202: ...жјето 2 Извадете го филтерот и измијте го под чешма 3 Оставете филтерот потполно да се исуши на воздух Вратете го во подножјето и затворете го капакот на филтерот Забелешка чистете го филтерот најмалку еднаш на 4 недели за да продолжи ефикасно да филтрира 202 Македонски ...

Page 203: ...се загрева Иако сам по себе не е штетен тој е непријатен и тежок за чистење а може и да го наруши работењето на апаратите или да ги оштети нивните компоненти ако се остави да се наталожи Чистете го стерилизаторот од бигор најмалку еднаш на 4 недели за да продолжи ефикасно да работи 1 Турете 90 ml 3oz бел оцет 5 оцетна киселина и 30 ml 1oz вода во резервоарот за вода 2 Поставете ја малата корпа на ...

Page 204: ... бигор на база на лимонска киселина Забелешка не користете други типови средства за отстранување бигор Нарачување додатоци За да купите додатоци или резервни делови посетете ја страницата www philips com или контактирајте со продавачот на производи од Philips Можете да контактирате и со центарот за корисничка поддршка на Philips во вашата земја податоците за контакт ќе ги најдете во меѓународниот ...

Page 205: ...за корисничка поддршка во вашата земја Проблем Решение Кога треба да го отстранам бигорот од стерилизаторот Кога го користите стерилизаторот може да забележите дека на грејната плоча се појавиле мали точки со снежно бела до кафеава боја Тоа е знак дека треба да го исчистите бигорот од стерилизаторот Во секој случај стерилизаторот треба да се чисти најмалку еднаш на 4 недели за да продолжи ефикасно...

Page 206: ...темелно исчистени пред стерилизацијата Пред да ставите предмети за стерилизирање во стерилизаторот темелно исчистете ги во машина за миење садови или рачно со жешка вода и течен детергент за миење садови Зошто стерилизаторот престанува да работи Грејната плоча можеби е блокирана од бигор Стерилизаторот треба да се чисти од бигор најмалку еднаш на 4 недели Погледнете го делот Отстранување бигор Пре...

Page 207: ... na wodę B Mały koszyk G Moduł bazowy C Płyta dolna do dużego koszyka H Przewód zasilający D Duży koszyk z tacką ociekową I Szczypce E Wskaźnik maksymalnego poziomu wody J Schowek na przewód SCF293 K Pokrywa na filtr O Tryb automatyczny L Filtr P Tryb suszenia M Wylot powietrza Q Włącznik wyłącznik N Tryb sterylizacji R Pokrętło regulacyjne z wskaźnikami postępu SCF291 S Wskaźnik włączenia wyłącze...

Page 208: ...ące wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach Urządzenie nie może być używane przez dzieci Przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Przed podłączeniem urz...

Page 209: ...jduje się w nim gorąca woda W trakcie korzystania z urządzenia nigdy nie kładź na nim żadnych przedmiotów Używaj wyłącznie wody bez żadnych dodatków Nie wlewaj do urządzenia środków dezynfekujących ani żadnych innych środków chemicznych Nie wlewaj wody powyżej wskaźnika na zbiorniku lub w ilości przekraczającej 130 ml Sterylizować można wyłącznie butelki dla niemowląt i inne przedmioty które nadaj...

Page 210: ...śli upadło lub zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone Zanieś je do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips w celu naprawy Zawsze ustawiaj urządzenie i korzystaj z niego na suchej stabilnej równej i poziomej powierzchni Nie należy umieszczać urządzenia na gorącej powierzchni Nie pozwól aby przewód sieciowy zwisał z krawędzi stołu lub blatu na którym ustawione jest urządzenie Zawsze po zak...

Page 211: ...4 minut a sterylizacja trwa około 6 minut Należy wlać dokładnie 130 ml wody destylowanej bezpośrednio do zbiornika wody podstawy Automatyczny tylko model SCF293 Tryb automatyczny służy do jednoczesnej sterylizacji i suszenia produktów dla niemowląt Cykl automatyczny trwa około 40 minut W przypadku korzystania z trybu automatycznego urządzenie przeprowadza sterylizację a następnie automatycznie roz...

Page 212: ...er Użyj 130 ml wody destylowanej Wyczyść produkty przed sterylizacją Całkowicie rozmontuj wszystkie części i umieść je w urządzeniu z otworami skierowanymi w dół Po każdym użyciu wylej pozostałą wodę z dużego koszyka SCF293 Filtr należy czyścić co 4 tygodnie Every 4 weeks Sterylizator należy odkamieniać co 4 tygodnie 212 Polski ...

Page 213: ...owanej bezpośrednio do zbiornika wody znajdującego się na podstawie Wskazówka użycie wody destylowanej może zminimalizować tworzenie się kamienia na elemencie grzejnym Więcej informacji na temat kamienia można znaleźć w części Usuwanie kamienia 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Umieść duży koszyk na podstawie 3 Umieść płytę dolną w dużym koszyku 4 Umieść mały koszyk na dużym koszyku 213 Polski ...

Page 214: ...ądzenie Po zakończeniu procesu sterylizacji wskaźnik zgaśnie a urządzenie wyłączy się automatycznie SCF293 Cały wskaźnik postępu zacznie migać wskazując aktywny proces sterylizacji Po zakończeniu procesu sterylizacji wskaźniki zgasną a urządzenie wyłączy się automatycznie Możesz obrócić wyłącznik do położenia trybu Suchy aby wysuszyć urządzenie Ukończenie cyklu suszenia trwa około 30 minut 8 Po ca...

Page 215: ... podstawie w celu sterylizacji elementów średniej wielkości takich jak laktatory lub talerzyki i sztućce dla dzieci 3 Przy użyciu małego i dużego koszyka umieszczonego na podstawie w celu sterylizacji maksymalnie sześciu butelek o pojemności 330 ml Umieść butelki do góry dnem w dużym koszyku a nasadki kopułkowe pierścienie mocujące i smoczki w małym koszyku Uwaga podczas napełniania małego koszyka...

Page 216: ...silania do pozycji Sterylizuj Następnie naciśnij go aby włączyć urządzenie Uwaga podstawa kosze i pokrywka są gorące podczas pracy lub krótko po jej zakończeniu Uwaga urządzenie można wyłączyć naciskając wyłącznik zasilania SCF291 SCF293 2 1 SCF291 Wskaźnik włączenia wyłączenia zaświeci się wskazując rozpoczęcie sterylizacji przez urządzenie Po zakończeniu procesu sterylizacji wskaźnik zgaśnie a u...

Page 217: ...ika wody w podstawie Ma to na celu optymalizację wydajności sterylizacji i ułatwia czyszczenie elementu grzejnego 10 Odłącz płytę dolną od dużego koszyka Wylej całą pozostałą wodę z dużego koszyka i wyczyść go patrz sekcja Czyszczenie 11 Wylej pozostałą wodę ze zbiornika i wytrzyj go do sucha Uwaga urządzenie nie działa przez 10 minut po zakończeniu cyklu sterylizacji Musi najpierw ostygnąć Tryb a...

Page 218: ...Wyjmij butelki i inne przedmioty z koszyka Wyjmij mniejsze przedmioty przy użyciu szczypiec Zachowaj ostrożność Sterylizowane przedmioty mogą być nadal gorące Uwaga umyj dokładnie ręce przed dotknięciem wysterylizowanych przedmiotów Uwaga efekty suszenia mogą się różnić w zależności od temperatury otoczenia wilgotności otoczenia i obciążenia sterylizatora W razie potrzeby można uruchomić jeszcze j...

Page 219: ... para 2 Przykryj pokrywą mały lub duży koszyk 3 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego 4 Obróć wyłącznik zasilania do pozycji Suszenie Następnie naciśnij go aby włączyć urządzenie Suszenie rozpocznie się po około 30 sekundach Urządzenie nagrzewa się aby wytworzyć ciepłe powietrze do suszenia przedmiotów Wskaźnik postępu zacznie migać wskazując aktywny proces suszenia Po zakończeniu procesu suszeni...

Page 220: ...szorstkich zmywaków Nie zanurzaj podstawy i przewodu zasilania w wodzie ani żadnym innym płynie Uwaga sterylizatora nie można myć w zmywarce Kosze płytę dolną i pokrywkę można czyścić gorącą wodą i płynnym detergentem do zmywania naczyń 1 Zawsze przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i poczekaj aż urządzenie ostygnie 2 Wytrzyj podstawę wilgotną szmatką 3 Odłącz płytę dolną...

Page 221: ...dstawy 2 Wyjmij filtr i umyj go pod bieżącą wodą 3 Poczekaj na całkowite wysuszenie filtra Załóż filtr z powrotem na podstawę i zamknij pokrywkę filtra Uwaga filtr należy czyścić co najmniej raz na 4 tygodnie aby zapewnić jego skuteczne działanie 221 Polski ...

Page 222: ...kcie gotowania wody Chociaż kamień nie jest szkodliwy to nieestetycznie wygląda trudno go usunąć i może pogorszyć działanie urządzeń lub zniszczyć ich elementy jeśli będzie gromadził się przez dłuższy czas Sterylizator należy czyścić co najmniej raz na 4 tygodnie aby zapewnić jego skuteczne działanie 1 Wlej 90 ml białego octu 5 kwasu octowego i 30 ml wody do zbiornika wody 2 Umieść mały koszyk na ...

Page 223: ...yj podstawę wilgotną szmatką 6 Wypłucz mały koszyk i pokrywkę aby usunąć roztwór octu Uwaga można również użyć środka do usuwania kamienia na bazie kwasu cytrynowego Uwaga nie należy stosować innych środków do usuwania kamienia Zamawianie akcesoriów Aby zakupić akcesoria lub części zamienne odwiedź witrynę www philips com lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips Można także skontak...

Page 224: ...cja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji odwiedź stronę www philips com support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną Uwaga optymalne działanie urządzenia wymaga regularnego usuwania kamienia W przeciwnym razie urządzenie może przestać działać W takim przypadku gwarancja NIE obejmuje naprawy Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy z któ...

Page 225: ...tę dolną i duży koszyk należy czyścić gorącą wodą i płynnym detergentem do zmywania naczyń Być może nie wyczyszczono dokładnie przedmiotów przed sterylizacją Przed włożeniem do sterylizatora akcesoriów do sterylizacji umyj je dokładnie w zmywarce lub ręcznie ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń Dlaczego sterylizator przestaje działać Płyta grzejna może być zablokowana przez kamień Steryli...

Page 226: ...e de bază C Placă inferioară pentru coş mare H Cablu de alimentare D Coş mare cu tavă de scurgere I Cleşte E Indicator pentru nivelul maxim al apei J Sistem de depozitare a cablului SCF293 K Capac filtru O Modul automat L Filtru P Modul de uscare M Fanta de evacuare a aerului Q Butonul de pornire oprire N Modul de sterilizare R Buton de control cu lumini indicatoare de progres SCF291 S Indicator l...

Page 227: ...siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le prezintă Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de către copii Nu lăsa aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul Înainte de a conecta aparatul verifică dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale Nu folosi aparatul dacă ştecherul cablul de alimenta...

Page 228: ...t de 130 ml 4 5 oz de apă Sterilizează numai biberoane şi alte obiecte care sunt adecvate pentru sterilizatoare Consultă manualul de utilizare al articolelor pe care doreşti să le sterilizezi pentru a te asigura că acestea sunt adecvate pentru sterilizatoare Dacă doreşti să opreşti funcţionarea apasă butonul de oprire pentru SCF291 sau apasă butonul de pornire oprire pentru SCF293 pentru a opri ap...

Page 229: ...tare să atârne peste marginea mesei sau a blatului pe care este aşezat aparatul După utilizare şi atunci când aparatul s a răcit toarnă întotdeauna apa rămasă afară din aparat Opreşte aparatul şi deconectează l de la sursa de alimentare înainte de a schimba accesoriile sau de a te apropia de componentele mobile în timpul utilizării Condiţiile de mediu precum temperatura şi altitudinea pot afecta f...

Page 230: ...rect în rezervorul de apă de la bază Automat numai SCF293 Modul automat este pentru sterilizarea şi uscarea articolelor pentru bebeluşi într un singur ciclu Un ciclu automat durează aproximativ 40 de minute Când utilizezi modul automat aparatul începe mai întâi sterilizarea după care uscarea începe automat Ciclul de sterilizare durează aproximativ 10 minute iar ciclul de uscare durează aproximativ...

Page 231: ...tilizează 130 ml 4 5 oz de apă distilată Curăţă articolele în prealabil Dezasamblează toate piesele complet şi aşază le cu deschiderile orientate în jos Goleşte apa rămasă din coşul mare după fiecare utilizare SCF293 Curăţă filtrul la fiecare 4 săptămâni Every 4 weeks Detartrează sterilizatorul la fiecare 4 săptămâni 231 Română ...

Page 232: ...arnă exact 130 ml 4 5 oz de apă distilată direct în rezervorul de apă de la bază Sugestie utilizarea de apă distilată poate reduce la minimum formarea calcarului pe elementul de încălzire Pentru mai multe informaţii despre calcar consultă secţiunea Detartrarea 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Aşază coşul mare pe bază 3 Aşază placa inferioară în coşul mare 4 Aşază coşul mic pe coşul mare 232 Română ...

Page 233: ...icatorul luminos de pornire oprire se aprinde pentru a indica faptul că aparatul începe să sterilizeze Când procesul de sterilizare s a finalizat indicatorul se stinge şi aparatul se opreşte automat SCF293 Toate indicatoarele de progres luminează intermitent pentru a arăta că aparatul sterilizează Când procesul de sterilizare s a finalizat indicatoarele se sting şi aparatul se opreşte automat Poţi...

Page 234: ... sau de mână cu apă caldă şi puţin detergent de vase lichid Asamblarea sterilizatorului Există mai multe moduri de a asambla sterilizatorul 1 Numai cu coşul mic pe bază pentru a steriliza obiecte mici precum suzete 2 Numai cu coşul mare pe bază pentru a steriliza obiecte de dimensiuni medii precum pompe de sân sau farfurii ori tacâmuri pentru copii mici 3 Cu coşul mare şi coşul mic pe bază pentru ...

Page 235: ... consultă secţiunea Înainte de prima utilizare 2 Asamblează sterilizatorul consultă secţiunea Asamblarea sterilizatorului şi aşază în acesta articolele care urmează să fie sterilizate 3 Aşază capacul pe coşul mic sau pe coşul mare 4 Introdu ştecherul în priză 5 SCF291 apasă butonul de pornire pentru a porni aparatul SCF293 roteşte butonul de pornire oprire pentru a intra în modul Sterilizare Apasă...

Page 236: ...mare ai grijă la apa rămasă în tava de scurgere de la bază Notă tava de scurgere este concepută pentru a colecta reziduurile de lapte sau de mâncare din obiecte pentru a evita pătrunderea acestora în rezervorul de apă de la bază Aceasta are ca scop optimizarea performanţei de sterilizare şi facilitarea curăţării elementului de încălzire 10 Detaşează placa inferioară de pe coşul mare Goleşte apa ră...

Page 237: ...upă aceasta 2 1 6 Îndepărtează capacul 7 Scoate biberoanele şi celelalte articole din coş Utilizează cleştele pentru a scoate articolele mai mici Ai grijă Este posibil ca obiectele sterilizate să fie încă fierbinţi Notă asigură te că te ai spălat bine pe mâini înainte de a atinge obiectele sterilizate Notă rezultatul uscării poate varia în funcţie de temperatura ambiantă umiditatea ambiantă şi înc...

Page 238: ...u a usca obiectele Indicatoarele de progres luminează intermitent şi se sting treptat pentru a arăta că aparatul usucă Când procesul de uscare s a încheiat indicatoarele se sting şi aparatul se opreşte automat Atenţie baza coşurile şi capacul devin fierbinţi în timpul funcţionării sau la scurt timp după aceasta 2 1 5 Îndepărtează capacul 6 Scoate biberoanele şi celelalte articole din coş Utilizeaz...

Page 239: ... lichid 1 Scoate întotdeauna ştecherul din priză şi lasă aparatul să se răcească înainte de a l depozita 2 Curăţă baza cu o cârpă umedă 3 Detaşează placa inferioară de pe coşul mare Goleşte apa rămasă din tava de scurgere a coşului mare Notă apa se acumulează în tava de scurgere a coşului mare după fiecare ciclu de sterilizare Goleşte apa rămasă din coşul mare după fiecare utilizare 4 Curăţă capac...

Page 240: ...de pe bază 2 Scoate filtrul şi curăţă l la robinet 3 Lasă filtrul să se usuce bine la aer Pune l înapoi pe bază şi închide capacul filtrului Notă curăţă filtrul cel puţin o dată la 4 săptămâni pentru a te asigura că filtrează în continuare eficient 240 Română ...

Page 241: ... atunci când apa este încălzită Deşi calcarul nu este dăunător ca atare are un aspect neplăcut este greu de curăţat şi poate afecta funcţionarea aparatelor sau deteriora componentele acestora dacă este lăsat să se acumuleze Îndepărtează calcarul din sterilizator cel puţin o dată la 4 săptămâni pentru a te asigura că funcţionează eficient 1 Toarnă 90 ml 3 oz de oţet alb 5 acid acetic şi 30 ml 1 oz ...

Page 242: ... Poţi de asemenea să contactezi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta consultă broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact Reciclarea Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer obişnuit 2012 19 UE Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice Eliminarea corectă contribuie ...

Page 243: ...ză Este posibil să nu fi golit în mod regulat apa rămasă din tava de scurgere a coşului mare Apa se acumulează în tava de scurgere a coşului mare după fiecare ciclu de sterilizare Goleşte apa rămasă din coşul mare după fiecare utilizare 1 Detaşează placa inferioară de pe coşul mare Goleşte apa rămasă din tava de scurgere a coşului mare 2 Curăţă placa inferioară şi coşul mare cu apă caldă şi deterg...

Page 244: ... B Малая корзина G Основание C Нижняя пластина для большой корзины H Шнур питания D Большая корзина с поддоном для капель I Пинцет E Индикатор максимального уровня воды J Отсек для хранения шнура SCF293 K Крышка фильтра O Автоматический режим L Фильтр P Режим сушки M Отверстие для выхода воздуха Q Кнопка включения выключения N Режим стерилизации R Ручка управления с индикаторами режима SCF291 S Ин...

Page 245: ...с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию прибора и при условии понимания потенциальных опасностей Данный прибор не предназначен для детей Храните прибор и шнур в недоступном для детей месте Не позволяйте детям играть с прибором Перед подключением прибора убедитесь что указанное на нем напряж...

Page 246: ...емещайте и не открывайте прибор во время использования или до окончательного остывания в нем воды Не кладите предметы на прибор во время его использования Используйте только воду без каких либо добавок Не наливайте в прибор отбеливатели или другие химические вещества Не наливайте воду выше отметки 130 мл на резервуаре Стерилизуйте только бутылочки для детского питания и другие предметы пригодные д...

Page 247: ...корзины Не кладите предметы непосредственно на нагревательный элемент включенного прибора Не используйте прибор в случае его падения или повреждения любого вида Ремонтируйте прибор в авторизованном сервисном центре Philips Используйте и устанавливайте прибор на сухой горизонтальной ровной и устойчивой поверхности Не ставьте прибор на горячую поверхность Не допускайте свисания сетевого шнура с края...

Page 248: ...мает около 10 минут Нагрев занимает около 4 минут а стерилизация занимает примерно 6 минут Наливайте ровно 130 мл дистиллированной воды в резервуар для воды который находится в основании прибора Автоматический только SCF293 Автоматический режим подходит для стерилизации и сушки детских предметов за один цикл Автоматический цикл занимает около 40 минут В автоматическом режиме прибор сначала стерили...

Page 249: ...ed water Используйте 130 мл дистиллированной воды Очищайте предметы перед помещением в прибор Разбирайте предметы и кладите их отверстиями вниз Выливайте остатки воды из большой корзины после каждого использования SCF293 Очищайте фильтр каждые 4 недели Every 4 weeks Очищайте стерилизатор от накипи каждые 4 недели 249 Русский ...

Page 250: ...мл дистиллированной воды в резервуар расположенный в основании прибора Совет Дистиллированная вода обеспечит меньшее скопление накипи на нагревательном элементе Больше информации о накипи см в разделе Очистка от накипи 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Поставьте на основание большую корзину 3 Поместите нижнюю пластину в большую корзину 4 Малую корзину поставьте поверх большой 250 Русский ...

Page 251: ... выключения загорится означая что запустился цикл стерилизации После завершения цикла стерилизации индикатор погаснет а прибор автоматически отключится SCF293 Все индикаторы прогресса будут мигать означая что запущен цикл стерилизации После завершения цикла стерилизации индикаторы погаснут а прибор автоматически отключится Для сушки прибора можно повернуть кнопку включения выключения в положение С...

Page 252: ...большого количества моющего средства Сборка стерилизатора Стерилизатор можно собрать разными способами 1 Установив на основание только малую корзину для стерилизации маленьких предметов например пустышек 2 Установив на основание только большую корзину для стерилизации предметов среднего размера молокоотсосов детской посуды 3 Установив на основание большую и малую корзины для стерилизации до 6 буты...

Page 253: ...ибора см раздел Перед первым использованием 2 Соберите стерилизатор см раздел Сборка стерилизатора и поместите в него предметы которые необходимо стерилизовать 3 Малую или большую корзину закройте крышкой 4 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети 5 SCF291 нажмите кнопку включения чтобы включить прибор SCF293 поверните кнопку включения выключения в режим Стерилизация Затем нажмите ее чт...

Page 254: ...доне для капель расположенном в основании может остаться вода Примечание Поддон для капель предназначен для сбора молока или остатков еды из стерилизуемых предметов чтобы они не попали в резервуар для воды в основании прибора Это необходимо для оптимальной работы прибора и удобства очистки нагревательного элемента 10 Извлеките нижнюю пластину из большой корзины Слейте всю оставшуюся воду из поддон...

Page 255: ... и крышка будут горячими во время и сразу после работы прибора 2 1 6 Снимите крышку 7 Извлеките бутылочки и другие предметы из корзины С помощью щипцов достаньте небольшие предметы Соблюдайте осторожность Стерилизованные предметы могут быть горячими Примечание Перед тем как брать простерилизованные предметы тщательно вымойте руки Примечание Результаты сушки могут зависеть от температуры окружающей...

Page 256: ...сть В начале сушки из стерилизатора может поступать горячий пар 2 Малую или большую корзину закройте крышкой 3 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети 4 Поверните кнопку включения выключения в режим Сушка Затем нажмите ее чтобы включить прибор Сушка начнется в течение 30 секунд Прибор нагреется чтобы создать поток теплого воздуха для сушки предметов Индикаторы прогресса будут медленно ...

Page 257: ...погружайте основание и сетевой шнур прибора в воду или другие жидкости Примечание Стерилизатор не пригоден для мытья в посудомоечной машине Корзины нижнюю пластину и крышку можно мыть горячей водой с жидким моющим средством 1 Прежде чем убрать прибор на хранение обязательно отключите его от электросети и дайте ему остыть 2 Основание следует очищать влажной тканью 3 Извлеките нижнюю пластину из бол...

Page 258: ...нования прибора 2 Промойте фильтр под проточной водой 3 Дайте фильтру полностью высохнуть Поместите его в основание прибора и закройте крышку фильтра Примечание Очищайте фильтр каждые 4 недели чтобы он обеспечивал эффективную фильтрацию 258 Русский ...

Page 259: ...ти при нагреве воды Хотя накипь сама по себе не представляет опасности ее длительное накопление может негативно отразиться на работе приборов или повредить их компоненты Очищайте стерилизатор от накипи не реже чем раз в 4 недели чтобы обеспечить его эффективную работу 1 Налейте 90 мл белого уксуса или 5 раствор лимонной кислоты и 30 мл воды в резервуар для воды 2 Поставьте на основание малую корзи...

Page 260: ... сайт www philips com Вы также можете обратиться в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране контактные данные указаны в гарантийном талоне Утилизация Этот символ означает что продукт не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами 2012 19 EU Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных изделий в соответствии с правилами принятыми в вашей стране Правильная утилизаци...

Page 261: ...тине осталось много воды Нагревательная пластина могла покрыться накипью Стерилизатор необходимо очищать от накипи не реже чем раз в 4 недели См раздел Очистка от накипи Почему я чувствую запах гари а на основании заметна отметка от горения Вы нерегулярно выливали остатки воды из поддона для капель большой корзины Вода скапливается в поддоне для капель большой корзины после каждого цикла стерилиза...

Page 262: ...ловия эксплуатации Температура 5 C 35 C Относительная влажность 15 93 Условия хранения стандартные при нормальных значениях климатических факторов внешней среды Проблема Решение Предметы остались влажными после сушки Предметы могут оставаться влажными по разным причинам Температура окружающей среды и влажность Загрузка стерилизатора Предметы расположены слишком близко друг к другу Убедитесь что го...

Page 263: ...teleso so zásobníkom na vodu B Malý košík G Jednotka podstavca C Spodná platňa veľkého košíka H Sieťový kábel D Veľký košík s odkvapkávacou vaničkou I Kliešte E Ukazovateľ maximálnej úrovne vody J Úložný priestor kábla SCF293 K Kryt filtra O Automatický režim L Filter P Režim sušenia M Výstup vzduchu Q Vypínač N Režim sterilizácie R Ovládač so svetelnými indikátormi priebehu SCF291 S Svetelný indi...

Page 264: ...etlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám Toto zariadenie nesmú používať deti Zariadenie a kábel udržiavajte mimo dosahu detí Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením Pred pripojením zariadenia skontrolujte či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti Ak je poškodená zástrčka sieťový kábel alebo samotné zariadenie nepoužívajte ho Ak je...

Page 265: ...iac po ukazovateľ na zásobníku alebo najviac 130 ml Sterilizujte len detské fľaše a iné predmety vhodné na použitie v sterilizátore Pozrite si návody na používanie predmetov ktoré chcete sterilizovať aby ste sa uistili že sú vhodné na použitie v sterilizátore Ak chcete prerušiť prevádzku zariadenia vypnete ho stlačením tlačidla vypnutia v prípade SCF291 alebo stlačením vypínača v prípade SCF293 To...

Page 266: ... na horúci povrch Nedovoľte aby napájací kábel prevísal cez okraj stola alebo pracovnej dosky na ktorých je zariadenie položené Po použití a vychladnutí zariadenia z neho vždy vylejte všetku zostávajúcu vodu Pred výmenou príslušenstva či dotýkaním sa častí zariadenia ktoré sa počas používania pohybujú zariadenie najskôr vypnite a odpojte od zdroja napájania Fungovanie zariadenia môžu ovplyvniť pod...

Page 267: ...odstavci naliali presne 130 ml destilovanej vody Automatický iba model SCF293 Automatický režim je určený na sterilizáciu a sušenie detských predmetov v jednom Automatický cyklus trvá približne 40 minút Keď použijete automatický režim zariadenie začne najprv sterilizovať a následne sa automaticky spustí sušenie Cyklus sterilizácie trvá približne 10 minút a cyklus sušenia trvá približne 30 minút Ui...

Page 268: ...lled water Použite 130 ml destilovanej vody Predmety vopred vyčistite Úplne rozoberte všetky časti a uložte ich otvormi smerom nahor Po každom použití vylejte z veľkého košíka zostávajúcu vodu SCF293 Každé 4 týždne vyčistite filter Every 4 weeks Každé 4 týždne zo sterilizátora odstráňte vodný kameň 268 Slovensky ...

Page 269: ...ovanej vody priamo do zásobníka na vodu v podstavci Tip Použitím destilovanej vody môžete minimalizovať tvorbu vodného kameňa na ohrevnom telese Ďalšie informácie o vodnom kameni nájdete v časti Odstraňovanie vodného kameňa 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Na podstavec nasaďte veľký košík 3 Do veľkého košíka umiestnite spodnú platňu 4 Na veľký košík nasaďte malý košík 269 Slovensky ...

Page 270: ... Po skončení procesu sterilizácie indikátor zhasne a zariadenie sa automaticky vypne SCF293 Všetky svetelné indikátory priebehu blikajú čím signalizujú že prebieha sterilizácia Po skončení procesu sterilizácie indikátory zhasnú a zariadenie sa automaticky vypne Vypínač môžete prepnúť do režimu sušenia aby ste zariadenie vysušili Cyklus sušenia trvá približne 30 minút 8 Po úplnom vychladnutí zariad...

Page 271: ...môžete sterilizovať stredne veľké predmety ako sú odsávačky mlieka tanieriky alebo príbor na kŕmenie batoliat 3 Ak na podstavec nasadíte malý aj veľký košík môžete sterilizovať až 6 fliaš s objemom 330 ml Uložte fľaše hore dnom do veľkého košíka a kopulovité vrchnáky krúžky so závitmi a cumlíky do malého košíka Poznámka Keď napĺňate malý košík krúžky so závitmi uložte na spodok a na ne voľne uložt...

Page 272: ...enie zapnite Varovanie Počas prevádzky alebo krátko po nej sú podstavec košíky a veko horúce Poznámka Zariadenie môžete vypnúť stlačením tlačidla vypnutia SCF291 SCF293 2 1 SCF291 Rozsvietený svetelný indikátor zapnutia vypnutia signalizuje že zariadenie začalo sterilizáciu Po skončení procesu sterilizácie indikátor zhasne a zariadenie sa automaticky vypne SCF293 Všetky svetelné indikátory priebeh...

Page 273: ...ia ohrevného telesa 10 Z veľkého košíka vyberte spodnú platňu Z odkvapkávacej vaničky veľkého košíka vylejte všetku zostávajúcu vodu a vyčistite ju pozri časť Čistenie 11 Zo zásobníka na vodu vylejte všetku zostávajúcu vodu a dosucha ho utrite Poznámka Zariadenie 10 minút po cykle sterilizácie nefunguje Najprv musí vychladnúť Automatický sterilizácia sušenie model SCF293 1 Nalejte vodu priamo do z...

Page 274: ...né predmety Na vybratie menších predmetov použite kliešte Dávajte pozor Sterilizované predmety môžu byť ešte vždy horúce Poznámka Pred tým ako sa dotknete sterilizovaných predmetov si dôkladne umyte ruky Poznámka Výsledok sušenia sa môže líšiť v závislosti od teploty prostredia vlhkosti prostredia a naplnenia sterilizátora V prípade potreby môžete spustiť ešte jeden cyklus sušenia 8 Zariadenie odp...

Page 275: ...duch ktorým predmety suší Svetelné indikátory priebehu blikajú a postupne zhasínajú čím signalizujú že prebieha sušenie Po skončení procesu sušenia indikátory zhasnú a zariadenie sa automaticky vypne Varovanie Počas prevádzky alebo krátko po nej sú podstavec košíky a veko horúce 2 1 5 Zložte veko 6 Z košíka vyberte fľaše a iné predmety Na vybratie menších predmetov použite kliešte Dávajte pozor Vy...

Page 276: ...m zariadenie vždy odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť 2 Podstavec očistite navlhčenou tkaninou 3 Z veľkého košíka vyberte spodnú platňu Z odkvapkávacej vaničky veľkého košíka vylejte všetku zostávajúcu vodu Poznámka Po každom cykle sterilizácie sa v odkvapkávacej vaničke veľkého košíka hromadí voda Po každom použití vylejte z veľkého košíka zostávajúcu vodu 4 Veko malý košík spodnú platňu a ...

Page 277: ... kryt filtra 2 Vyberte filter a vyčistite ho vo vode z vodovodu 3 Nechajte filter dôkladne uschnúť Vložte ho naspäť do podstavca a nasaďte kryt filtra Poznámka Filter čistite aspoň každé 4 týždne aby ste zaistili že naďalej účinne filtruje 277 Slovensky ...

Page 278: ...tí vody nevyparia Hoci nie je vo svojej podstate škodlivý je neestetický ťažko sa odstraňuje a môže negatívne ovplyvniť prevádzku spotrebičov Ak dôjde k jeho nadmernému usadeniu môže dokonca poškodiť ich súčasti Na zabezpečenie efektívneho fungovania sterilizátora z neho odstraňujte vodný kameň minimálne každé 4 týždne 1 Nalejte do zásobníka na vodu 90 ml bieleho octu 5 kyseliny octovej a 30 ml vo...

Page 279: ...cu výrobkov Philips Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine podrobnosti nájdete v celosvetovo platnom záručnom liste Recyklácia Tento symbol znamená že tento výrobok sa nesmie zneškodňovať s bežným odpadom z domácnosti smernica 2012 19 EÚ Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických...

Page 280: ... Ohrevnú platňu môže blokovať vodný kameň Zo sterilizátora by sa mal odstraňovať vodný kameň minimálne každé 4 týždne Pozri časť Odstraňovanie vodného kameňa Prečo zariadenie vydáva spálený zápach a na podstavci je spálená škvrna Je možné že ste z odkvapkávacej vaničky veľkého košíka pravidelne nevylievali zostávajúcu vodu Po každom cykle sterilizácie sa v odkvapkávacej vaničke veľkého košíka hrom...

Page 281: ...e vlhké z rôznych dôvodov Okolitá teplota alebo vlhkosť Naloženie sterilizátora Veci sú príliš na sebe naskladané Uistite sa že vlhký vzduch môže cirkulovať okolo vecí aby bolo sušenie účinné V prípade potreby môžete spustiť ešte jeden celý cyklus sušenia 281 Slovensky ...

Page 282: ...a vodo B Majhna košara G Osnovna enota C Spodnja plošča za veliko košaro H Napajalni kabel D Velika košara s pladnjem za kapljanje I Prijemalke E Indikator za najvišji nivo vode J Shranjevanje kabla SCF293 K Pokrov filtra O Samodejni način L Filter P Suhi način M Odvod zraka Q Gumb za vklop izklop N Način za steriliziranje R Regulator z indikatorjem poteka SCF291 S Indikator za vklop izklop U Gumb...

Page 283: ... nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti Aparatane smejo uporabljati otroci Aparat in kabel hranite izven dosega otrok Otroci naj se ne igrajo z aparatom Preden priključite aparat na električno omrežje preverite ali napetost navedena na aparatu ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja Aparata ne uporabljajte če je poškodovan vtič napajalni kabel ali sam aparat Pošk...

Page 284: ...abniškem priročniku posameznih predmetov ki jih želite sterilizirati preverite ali so primerni za uporabo v sterilizatorju Če želite prekiniti delovanje pritisnite gumb za izklop za SCF291 ali gumb za vklop izklop za SCF293 da izklopite aparat Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu Sterilizator uporabljajte izključno za predviden namen da se izognete morebitnim poškodbam Pozor Ne upo...

Page 285: ...e postavljen aparat Ko aparat nehate uporabljati in se je ta ohladil iz njega vedno izlijte preostalo vodo Preden zamenjate nastavke ali se približate delom ki se med uporabo premikajo aparat izklopite in izključite iz napajanja Okoljski pogoji kot sta temperatura in nadmorska višina lahko vplivajo na delovanje tega aparata Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata Če naprave ne uporabljate jo...

Page 286: ...dstavku nalijete natanko 130 ml 4 5 oz destilirane vode Samodejni način samo za SCF293 Samodejni način je namenjen istočasnemu steriliziranju in sušenju predmetov za dojenčke Cikel v samodejnem načinu traja približno 40 minut Ko uporabite samodejni način aparat najprej začne sterilizirati in nato samodejno začne sušiti Cikel steriliziranja traja približno 10 minut cikel sušenja pa približno 30 min...

Page 287: ...abite 130 ml 4 5 oz destilirane vode Predmete pred uporabo očistite Vse dele popolnoma razstavite in jih namestite z odprtinami obrnjenimi navzdol Po vsaki uporabi izlijte preostalo vodo iz velike košare SCF293 Filter očistite vsake 4 tedne Every 4 weeks Iz sterilizatorja odstranite vodni kamen vsake 4 tedne 287 Slovenščina ...

Page 288: ...odstavku nalijete natanko 130 ml 4 5 oz destilirane vode Namig uporaba destilirane vode lahko zmanjša nastajanje vodnega kamna na grelnem elementu Za več informacij o vodnem kamnu si oglejte razdelek Odstranjevanje vodnega kamna 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Veliko košaro postavite na podstavek 3 Spodnjo ploščo postavite v veliko košaro 4 Majhno košaro postavite na veliko košaro 288 Slovenščina ...

Page 289: ...pek steriliziranja končan se indikator za vklop izklop ugasne in aparat se samodejno izklopi SCF293 Vsi indikatorji poteka utripajo kar pomeni da steriliziranje poteka Ko je postopek steriliziranja končan se indikatorji ugasnejo in aparat se samodejno izklopi Gumb za vklop izklop obrnite za vklop suhega načina da aparat posušite Sušenje traja približno 30 minut 8 Ko se aparat popolnoma ohladi odst...

Page 290: ...h predmetov kot so prsne črpalke krožniki ter pribor za malčke 3 Z veliko in majhno košaro na podstavku sterilizirajte do šest 330 mililitrskih stekleničk Stekleničke obrnjene navzdol postavite v veliko košaro kupolaste pokrovčke stekleničk navojne obročke in cuclje pa postavite v majhno košaro Opomba ko polnite majhno košaro na dno namestite navojne obročke medtem ko cuclje in pokrovčke steklenič...

Page 291: ...riliziranje aktivirate z gumbom za vklop izklop Nato pritisnite gumb da vklopite aparat Pozor podstavek košare in pokrov med delovanjem ali kmalu po njem postanejo vroči Opomba aparat lahko izklopite s pritiskom gumba za izklop SCF291 SCF293 2 1 SCF291 Indikator za vklop izklop zasveti in označuje da je aparat začel delovati Ko je postopek steriliziranja končan se indikator za vklop izklop ugasne ...

Page 292: ...e učinkovitost steriliziranja in omogočate enostavno čiščenje grelnega elementa 10 Spodnjo ploščo odstranite z velike košare S pladnja za kapljanje velike košare izlijte preostalo vodo in ga očistite oglejte si poglavje Čiščenje 11 Iz posode za vodo odlijte preostalo vodo in jo obrišite do suhega Opomba aparat ne deluje 10 minut po ciklu steriliziranja Najprej se mora ohladiti Samodejni način ster...

Page 293: ... Iz košare odstranite stekleničke in druge predmete Manjše predmete odstranite s prijemalkami Bodite previdni Sterilizirani predmeti so lahko še vedno vroči Opomba preden se dotaknete steriliziranih predmetov si temeljito umijte roke Opomba rezultat sušenja se lahko razlikuje glede na temperaturo in vlažnost okolja ter obremenitev sterilizatorja Po potrebi lahko postopek sušenja ponovite 8 Odklopi...

Page 294: ... se ogreje in oddaja topel zrak za sušenje predmetov Indikatorji poteka utripajo in postopoma ugasnejo kar pomeni da sušenje poteka Ko je postopek sušenja končan se indikatorji ugasnejo in aparat se samodejno izklopi Pozor podstavek košare in pokrov med delovanjem ali kmalu po njem postanejo vroči 2 1 5 odstranite pokrov 6 Iz košare odstranite stekleničke in druge predmete Manjše predmete odstrani...

Page 295: ...ed čiščenjem vedno izključite iz električnega omrežja in počakajte da se ohladi 2 Podstavek očistite z vlažno krpo 3 Spodnjo ploščo odstranite z velike košare S pladnja za kapljanje velike košare izlijte preostalo vodo Opomba po vsakem ciklu steriliziranja se voda nabira na pladnju za kapljanje velike košare Po vsaki uporabi izlijte preostalo vodo iz velike košare 4 Pokrov majhno košaro spodnjo pl...

Page 296: ... s podstavka 2 Odstranite filter in ga očistite pod tekočo vodo 3 Filter temeljito posušite na zraku Namestite ga nazaj na podstavek in zaprite pokrov filtra Opomba filter očistite vsaj vsake 4 tedne da zagotovite učinkovito delovanje 296 Slovenščina ...

Page 297: ...ko vodo segrejete Vodni kamen sicer ni škodljiv je pa neprijetna snov ki jo je težko mogoče odstraniti in lahko poslabša delovanje aparatov oziroma poškoduje komponente če se začne nabirati Iz sterilizatorja odstranite vodni kamen vsaj vsake 4 tedne da bo učinkovito deloval 1 V posodo za vodo nalijte 90 ml 3 oz belega kisa 5 odstotna ocetna kislina in 30 ml 1 oz vode 2 Majhno košaro postavite na p...

Page 298: ...i nadomestne dele obiščite spletno stran www philips com ali Philipsovega prodajalca Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi kontaktne podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu Recikliranje Ta simbol pomeni da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki 2012 19 EU Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih i...

Page 299: ...in prežgane madeže Preostale vode morda niste redno izlivati s pladnja za kapljanje velike košare Po vsakem ciklu steriliziranja se voda nabira na pladnju za kapljanje velike košare Po vsaki uporabi izlijte preostalo vodo iz velike košare 1 Spodnjo ploščo odstranite z velike košare S pladnja za kapljanje velike košare izlijte preostalo vodo 2 Spodnjo ploščo in veliko košaro očistite v vroči vodi z...

Page 300: ...vogël G Njësia bazë C Pllaka e poshtme për koshin e madh H Kordoni elektrik D Koshi i madh me tabakanë e kullimit I Kapëset E Treguesi i nivelit maksimal të ujit J Foleja e mbajtjes së kordonit SCF293 K Kapaku i filtrit O Modaliteti Auto L Filtro P Modaliteti Tharje M Vrima e daljes së ajrit Q Butoni i ndezjes fikjes N Modaliteti Sterilizim R Çelësi i kontrollit me dritat treguese të progresit SCF...

Page 301: ...he njohurish vetëm nëse u kushtohet mbikëqyrja e duhur apo u jepen udhëzime në lidhje me përdorimin e sigurt të pajisjes si dhe nëse kuptojnë rreziqet e përfshira Kjo pajisje nuk duhet përdorur nga fëmijët Mbajeni pajisjen dhe kordonin larg vendeve ku mund të arrihet nga fëmijët Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen Përpara se ta vini në punë pajisjen kontrolloni nëse tensioni i treguar në pajis...

Page 302: ... kur është në përdorim ose kur uji në të është ende i nxehtë Mos vendosni kurrë artikuj mbi pajisje gjatë kohës që është në përdorim Përdorni vetëm ujë pa aditivë Mos futni në pajisje zbardhues apo kimikate të tjera Mos hidhni më shumë ujë seç tregohet në rezervuar ose mbi 130 ml 4 5 oz ujë Sterilizoni vetëm biberonët e foshnjave dhe artikuj të tjerë të përshtatshëm për sterilizim Kontrolloni manu...

Page 303: ...rëzuar apo ka pësuar ndonjë dëmtim Dërgojeni për riparim te një pikë servisi e autorizuar nga Philips Gjithmonë vendoseni dhe përdoreni pajisjen mbi një sipërfaqe të thatë të qëndrueshme të niveluar dhe horizontale Mos e vendosni pajisjen mbi sipërfaqe të nxehta Mos lejoni që kordoni elektrik të varet jashtë cepit të tryezës apo të syprinës mbi të cilën qëndron pajisja Derdheni gjithmonë ujin e mb...

Page 304: ...rilizimi zgjat afro 6 minuta Sigurohuni të hidhni saktësisht 130ml 4 5 oz ujë të distiluar drejtpërdrejt në rezervuarin e ujit në bazë Auto Vetëm SCF293 Modaliteti Auto shërben për sterilizimin dhe tharjen në të njëjtën kohë të artikujve për foshnja Një cikël automatik zgjat afërsisht 40 minuta Kur përdorni modalitetin Auto pajisja nis fillimisht sterilizimin dhe më pas tharja fillon automatikisht...

Page 305: ...stilled water Përdorni 130 ml 4 5 oz ujë të distiluar Pastrojini paraprakisht artikujt Çmontoni plotësisht të gjitha pjesët dhe vendosini me grykën poshtë Derdhni ujin e mbetur nga koshi i madh pas çdo përdorimi SCF293 Pastrojeni filtrin çdo 4 javë Every 4 weeks Kryeni zhgëlqerëzimin e sterilizuesit çdo 4 javë 305 Shqip ...

Page 306: ...tësisht 130ml 4 5 oz ujë të distiluar drejtpërdrejt në rezervuarin e ujit në bazë Këshillë Përdorimi i ujit të distiluar minimizon formimin e bigorrit në elementin ngrohës Për më shumë informacion rreth bigorrit shihni pjesën Heqja e bigorrit 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Vendosni koshin e madh në bazë 3 Vendosni pllakën e poshtme në koshin e madh 4 Vendosni koshin e vogël në koshin e madh 306 Shqip ...

Page 307: ... përfundon procesi i sterilizimit drita fiket dhe pajisja fiket automatikisht SCF293 Të gjitha dritat treguese të ecurisë pulsojnë për të treguar se pajisja po sterilizon Kur përfundon procesi i sterilizimit dritat fiken dhe pajisja fiket automatikisht Butonin e ndezjes fikjes mund ta kaloni në modalitetin Dry për ta tharë pajisjen Duhen afro 30 minuta për të kryer ciklin e tharjes 8 Pasi pajisja ...

Page 308: ...mesatarë si p sh pompa gjiri pjata bebesh ose mjete ngrënieje për bebe 3 Me koshin e madh dhe të voglin në bazë për të sterilizuar deri në gjashtë shishe 330ml 11oz Vendosini shishet përmbys në koshin e madh dhe vendosini kapakët sferikë të shisheve unazat mbërthyese dhe biberonët në koshin e vogël Shënim Kur e mbushni koshin e vogël vërini unazat mbërthyese në fund vendosini biberonët dhe kapakët...

Page 309: ...të ndezur pajisjen Kujdes Baza koshat dhe kapaku janë të nxehta gjatë përdorimit ose për pak kohë pas përdorimit Shënim Mund ta fikni pajisjen duke shtypur butonin e fikjes SCF291 SCF293 2 1 SCF291 Drita treguese e ndezjes fikjes ndriçon për të treguar që pajisja fillon sterilizimin Kur përfundon procesi i sterilizimit drita fiket dhe pajisja fiket automatikisht SCF293 Të gjitha dritat treguese të...

Page 310: ...pastrimin e elementit ngrohës 10 Shkëputeni pllakën e poshtme nga koshi i madh Derdhni ujin e mbetur nga kolektori i koshit të madh dhe pastrojeni shihni Pastrimi 11 Derdhni ujin e mbetur nga rezervuari i ujit dhe fshijeni derisa të thahet Shënim Pajisja nuk punon për 10 minuta pas një cikli sterilizimi Duhet të ftohet përpara Auto Sterilizim dhe tharje SCF293 1 Hidhni ujë drejtpërdrejt në rezervu...

Page 311: ...se të prekni artikujt e sterilizuar Shënim Rezultati i tharjes mund të luhatet në varësi të temperaturës së ambientit lagështisë së ambientit dhe ngarkimit të sterilizuesit Nëse nevojitet mund të kryeni edhe një cikël tjetër tharjeje 8 Hiqeni pajisjen nga priza dhe prisni derisa të jetë ftohur tërësisht 9 Hiqini koshin e vogël dhe koshin e madh Shënim Kur hiqni koshin e madh kini parasysh ujin e m...

Page 312: ... koshat dhe kapaku janë të nxehta gjatë përdorimit ose për pak kohë pas përdorimit 2 1 5 Hiqni kapakun 6 Hiqni shishet dhe artikujt e tjerë nga koshi Përdorni mashat për heqjen e artikujve të vegjël Bëni kujdes Artikujt e tharë mund të jenë ende të nxehtë Shënim Sigurohuni t i lani mirë duart përpara se të prekni artikujt e tharë Shënim Rezultati i tharjes mund të luhatet në varësi të temperaturës...

Page 313: ...ra se ta pastroni 2 Pastrojeni bazën me një leckë të lagur 3 Shkëputeni pllakën e poshtme nga koshi i madh Derdhni ujin e mbetur nga kolektori i koshit të madh Shënim Uji mblidhet në kolektorin e koshit të madh pas çdo cikli sterilizimi Derdheni ujin e mbetur nga koshi i madh pas çdo përdorimi 4 Pastrojini kapakun koshin e vogël pllakën fundore dhe koshin e madh në ujë të ngrohtë me pak detergjent...

Page 314: ...arësi të tipit të ujit në zonën tuaj bigorri mund të ketë paraqitje të ndryshme nga pluhur i bardhë si bora deri në njolla si të kafenjta Sa më i fortë uji aq më shpejt grumbullohet bigorri Ai grumbullohet në pajisje si depozitime mineralesh që përmban uji në gjendje natyrale të cilat nuk avullojnë kur ky ngrohet Ndonëse nuk është i dëmshëm në vetvete nuk është diçka e këndshme për t i parë dhe mu...

Page 315: ...ni pajisjen të punojë për 5 minuta dhe pastaj fikeni SCF291 Shtypni butonin e fikjes për të fikur pajisjen SCF293 Shtypni butonin e ndezjes fikjes për të fikur pajisjen 5 min SCF291 SCF293 5 Zbrazeni rezervuarin e ujit dhe shpëlajeni mirë Nëse shihni ende gjurmë bigorri hiqini me sfungjer Shpëlajeni sërish dhe fshijeni bazën me një leckë të njomë 6 Shpëlajeni dhe koshin e vogël dhe kapakun për të ...

Page 316: ...e kjo pajisje duhet të zhgëlqerëzohet rregullisht Nëse nuk e bëni këtë pajisja mund të mos funksionojë më Në këtë rast riparimi NUK mbulohet nga garancia Zgjidhja e problemeve Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen Nëse nuk keni mundësi ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm kontaktoni me qendrën e shërbimit të klientit për shtetin tuaj Problemi Zgj...

Page 317: ...dore dhe koshin e madh në ujë të ngrohtë me pak detergjent lëng për enë Artikujt mund të mos jenë pastruar mirë përpara sterilizimit Përpara se t i vendosni artikujt për sterilizim në sterilizues pastrojini mirë në enëlarëse ose me dorë me ujë të ngrohtë dhe detergjent lëng për enët Përse pushoi së punuari sterilizuesi Pllaka ngrohëse mund të bllokohet nga bigorri Sterilizuesi duhet të pastrohet n...

Page 318: ...Mala korpa G Osnovna jedinica C Donja ploča za veliku korpu H Kabl za napajanje D Velika korpa sa posudom za sakupljanje tečnosti I Mašice E Indikator maksimalnog nivoa vode J Pregrada za kabl SCF293 K Poklopac filtera O Automatski režim L Filter P Suvi režim M Otvor za izlaz vazduha Q Dugme za uključivanje isključivanje N Režim sterilizacije R Točkić za kontrolu sa indikatorima toka SCF291 S Indi...

Page 319: ... i da razumeju moguće opasnosti Deca ne smeju da koriste aparat Aparat i njegov kabl držite van domašaja dece Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač kabl za napajanje ili sam aparat Da bi se izbegao rizik glavni kabl u slučaju oštećenja treba da zamen...

Page 320: ...i su pogodni za sterilizatore Pogledajte korisnički priručnik za predmete koje želite da sterilišete da biste bili sigurni da su pogodni za sterilizaciju Ako želite da zaustavite operaciju pritisnite dugme za isključivanje za SCF291 ili pritisnite dugme za uključivanje isključivanje za SCF293 da biste isključili aparat Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu Nemojte da koristite ovaj ...

Page 321: ...te da ostavljate kabl za napajanje da visi preko ivice stola ili radne površine na kojoj stoji aparat Nakon korišćenja aparata i nakon što se aparat ohladi uvek prospite preostalu vodu Pre zamene dodataka ili pre nego što pristupite delovima koji se pomeraju tokom upotrebe isključite aparat i isključite ga iz napajanja Uslovi okruženja kao što su temperatura i nadmorska visina mogu da utiču na fun...

Page 322: ...stilovane vode direktno u rezervoar za vodu u postolju Automatski samo SCF293 Automatski režim služi za sterilizovanje i sušenje predmeta za bebu u jednoj operaciji Automatski ciklus traje približno 40 minuta Kada koristite automatski režim aparat prvo započinje sterilizaciju nakon čega automatski započinje sušenje Ciklus sterilizacije traje približno 10 minuta a ciklus sušenja traje približno 30 ...

Page 323: ...r Koristite 130 ml 4 5 oz destilovane vode Prethodno očistite predmete Potpuno rasklopite sve delove i stavite ih tako da otvori budu okrenuti nadole Izlijte preostalu vodu iz velike korpe nakon svake upotrebe SCF293 Očistite filter na svake 4 nedelje Every 4 weeks Očistite sterilizator od kamenca na svake 4 nedelje 323 Srpski ...

Page 324: ... 130 ml 4 5 oz destilovane vode direktno u rezervoar u postolju Savet Korišćenje destilovane vode može maksimalno da smanji nastajanje kamenca na grejnom elementu Više informacija o kamencu potražite u odeljku Uklanjanje kamenca 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Stavite veliku korpu na postolje 3 Stavite donju ploču u veliku korpu 4 Stavite malu korpu na veliku korpu 324 Srpski ...

Page 325: ...u Kada se proces sterilizacije završi svetlo se isključuje i aparat se isključuje automatski SCF293 Ceo indikator toka treperi da bi ukazao na to da aparat sterilizuje Kada se proces sterilizacije završi svetla se isključuju i aparat se isključuje automatski Možete da okrenete dugme za uključivanje isključivanje na režim Sušenje da biste osušili aparat Ciklus sušenja traje približno 30 minuta 8 Na...

Page 326: ...redmeta srednje veličine kao što su pumpice za dojenje dečiji tanjiri ili dečiji escajg 3 Tako da velika i mala korpa budu na postolju kako biste sterilizovali do šest flašica od 330 ml 11 oz Stavite flašice naopako u veliku korpu a poklopce flašica prstenove sa navojem i cucle u malu korpu Napomena Kada napunite malu korpu stavite prstenove sa navojem na dno a cucle i poklopce flašica stavite slo...

Page 327: ...e da biste uključili aparat Oprez Baza košare i poklopac se postaju vrući tokom i ubrzo nakon rada Napomena Aparat možete da isključite tako što ćete pritisnuti dugme za isključivanje SCF291 SCF293 2 1 SCF291 Indikator napajanja se uključuje i ukazuje na to da aparat započinje sterilizaciju Kada se proces sterilizacije završi svetlo se isključuje i aparat se isključuje automatski SCF293 Ceo indika...

Page 328: ...ja grejnog elementa 10 Odvojite donju ploču od velike korpe Prospite preostalu vodu iz posude za sakupljanje tečnosti velike korpe i očistite je pogledajte odeljak Čišćenje 11 Prospite preostalu vodu iz rezervoara za vodu i obrišite ga suvom krpom Napomena Aparat ne funkcioniše 10 minuta nakon ciklusa sterilizacije Potrebno je da se prvo ohladi Automatski Sterilizacija sušenje SCF293 1 Vodu sipajt...

Page 329: ... korpe Koristite hvataljke za uklanjanje manjih predmeta Budite pažljivi Sterilizovani predmeti mogu i dalje da budu vrući Napomena Obavezno temeljno operite ruke pre dodirivanja sterilisanih predmeta Napomena Rezultat sušenja može da se razlikuje u zavisnosti od ambijentalne temperature vlažnosti i napunjenosti sterilizatora Možete da pokrenete još jedan ciklus sušenja po potrebi 8 Isključite apa...

Page 330: ... proizveo topao vazduh za sušenje predmeta Indikator toka naizmenično treperi i isključuje se što ukazuje na to da aparat suši Kada se proces sušenja završi svetla se isključuju i aparat se isključuje automatski Oprez Baza košare i poklopac se postaju vrući tokom i ubrzo nakon rada 2 1 5 Skinite poklopac 6 Uklonite flašice i druge predmete iz korpe Koristite hvataljke za uklanjanje manjih predmeta...

Page 331: ... 1 Pre čišćenja aparat obavezno isključite iz napajanja i ostavite ga da se ohladi 2 Očistite postolje vlažnom tkaninom 3 Odvojite donju ploču od velike korpe Prospite preostalu vodu iz posude za sakupljanje tečnosti velike korpe Napomena Voda se skuplja u posudi za sakupljanje tečnosti velike korpe nakon svakog ciklusa sterilizacije Izlijte preostalu vodu iz velike korpe nakon svake upotrebe 4 Oč...

Page 332: ...ostolja 2 Izvadite filter i očistite ga pod mlazom vode 3 Ostavite filter da se potpuno osuši na vazduhu Vratite ga u postolje i zatvorite poklopac filtera Napomena Filter očistite bar na svake 4 nedelje da biste bili sigurni da efektivno filtrira 332 Srpski ...

Page 333: ...enac sam po sebi nije štetan ne izgleda lepo teško se čisti i može da ograniči rad aparata ili da dovede do oštećenja komponenti ako se dozvoli da dođe do stvaranja naslaga Očistite sterilizator od kamenca bar jednom u 4 nedelje da biste osigurali efikasan rad 1 Napunite rezervoar za vodu sa 90 ml 3 oz alkoholnog sirćeta 5 sirćetne kiseline i 30 ml 1 oz vode 2 Stavite malu korpu na postolje Postav...

Page 334: ...e posetite www philips com ili se obratite prodavcu Philips proizvoda Takođe možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu Recikliranje Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa običnim kućnim otpadom 2012 19 EU Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih el...

Page 335: ...ste redovno praznili preostalu vodu iz posude za sakupljanje tečnosti velike korpe Voda se skuplja u posudi za sakupljanje tečnosti velike korpe nakon svakog ciklusa sterilizacije Izlijte preostalu vodu iz velike korpe nakon svake upotrebe 1 Odvojite donju ploču od velike korpe Prospite preostalu vodu iz posude za sakupljanje tečnosti velike korpe 2 Očistite donju ploču i veliku korpu u vrućoj vod...

Page 336: ...ля води B Малий кошик G Базова станція C Нижня пластина для великого кошика H Кабель живлення D Великий кошик із лотком для крапель I Щипці E Індикатор максимального рівня води J Зберігання шнура SCF293 K Кришка фільтра O Автоматичний режим L Фільтр P Режим сушіння M Вихідний отвір Q Кнопка увімк вимк N Режим стерилізації R Регулятор з індикаторами виконання завдання SCF291 S Індикатор увімк вимк ...

Page 337: ...чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики Цим пристроєм не можна користуватися дітям Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм Перед тим як під єднувати пристрій до електромережі перевірте чи збігається напру...

Page 338: ...реносіть і не відкривайте пристрій під час використання або коли вода у ньому все ще гаряча Ніколи не кладіть предмети на працюючий пристрій Використовуйте лише воду без жодних домішків Не кладіть у пристрій відбілювачів чи інших хімічних речовин Не наливайте воду вище позначки в резервуарі або 130 мл Стерилізуйте лише дитячі пляшечки та інші предмети які можна стерилізувати в стерилізаторах Інфор...

Page 339: ...користовуйте пошкоджений пристрій чи пристрій який упав З питанням ремонту зверніться до сервісного центру уповноваженого Philips Завжди ставте і використовуйте пристрій на сухій стійкій рівній горизонтальній поверхні Не ставте пристрій на гарячу поверхню Кабель живлення не повинен звисати зі столу або робочої поверхні на якій стоїть пристрій Після використання та охолодження пристрою виливайте із...

Page 340: ...вилини а стерилізація 6 хвилин Наливайте рівно 130 мл дистильованої води безпосередньо в резервуар для води платформи Автоматичний лише SCF293 Автоматичний режим призначено для одночасної стерилізації та сушіння дитячих предметів Автоматичний цикл триває приблизно 40 хвилин Коли Ви використовує Автоматичний режим пристрій починає спочатку стерилізувати а потім автоматично запускає сушіння Цикл сте...

Page 341: ...ристовуйте 130 мл дистильованої води Почистіть предмети заздалегідь Розберіть усі частини повністю й покладіть їх отворами донизу Виливайте воду що залишилася з великого кошика після кожного використання SCF293 Чистіть фільтр кожні 4 тижні Every 4 weeks Видаляйте накип зі стерилізатора кожні 4 тижні 341 Українська ...

Page 342: ... дистильованої води безпосередньо в резервуар для води на платформі Підказка Використання дистильованої води може мінімізувати утворення накипу на нагрівальному елементі Детальніше про накип читайте в розділі Видалення накипу 130ml 130ml 130ml 4 5oz 2 Встановіть великий кошик на платформу 3 Вставте нижню пластину у великий кошик 4 Встановіть малий кошик на великий 342 Українська ...

Page 343: ...шення стерилізації індикатор гасне а пристрій автоматично вимкнеться SCF293 Усі індикатори виконання завдання блимають повідомляючи про те що пристрій виконує стерилізацію Після завершення стерилізації індикатори гаснуть а пристрій автоматично вимкнеться Можна повернути кнопку увімк вимк у режим сушіння щоб висушити пристрій Повний цикл сушіння триває приблизно 30 хвилин 8 Коли пристрій повністю о...

Page 344: ...стерилізації предметів середнього розміру наприклад молоковідсмоктувачів дитячих тарілок або столових наборів 3 Можна встановити на платформі великий та малий кошики для стерилізації до шести пляшечок ємністю 330 мл Покладіть пляшечки догори дном у великий кошик а ковпачки від пляшечок фіксуючі кільця та соски покладіть у малий кошик Примітка Заповнюючи малий кошик фіксуючі кільця кладіть на дно а...

Page 345: ...гою кнопки увімк вимк виберіть режим стерилізації Потім натисніть її щоб увімкнути пристрій Увага Під час або відразу після використання пристрою платформа кошики та кришка є гарячі Примітка Пристрій можна вимкнути натиснувши кнопку вимкнення живлення SCF291 SCF293 2 1 SCF291 Індикатор увімк вимк засвічується вказуючи на початок стерилізації Після завершення стерилізації індикатор гасне а пристрій...

Page 346: ...дозволяє оптимізувати стерилізацію і спростити чищення нагрівального елемента 10 Від єднайте нижню пластину від великого кошика Вилийте з лотка для крапель великого кошика воду що залишилася і почистіть його див розділ Чищення 11 Вилийте з резервуара воду що залишилася і витріть його насухо Примітка Пристрій не працюватиме протягом 10 хвилин після завершення циклу стерилізації Спершу він має охоло...

Page 347: ...німіть кришку 7 Вийміть із кошика пляшечки та інші предмети Менші предмети виймайте щипцями Будьте обережні Простерилізовані предмети можуть бути ще гарячими Примітка Перед тим як торкатися простерилізованих предметів добре помийте руки Примітка Результат сушіння може різнитися залежно від температури вологості зовнішнього середовища та завантаження стерилізатора За потреби можна запустити ще один...

Page 348: ... або великий кошик кришкою 3 Вставте штепсель у розетку на стіні 4 За допомогою кнопки увімк вимк виберіть режим сушіння Потім натисніть її щоб увімкнути пристрій Сушіння почнеться через 30 секунд Пристрій нагрівається щоб утворити тепле повітря для сушіння предметів Індикатори виконання завдання блимають і поступово згасають вказуючи на сушіння Після завершення сушіння індикатори гаснуть а пристр...

Page 349: ... разі не занурюйте платформу та кабель живлення у воду чи іншу рідину Примітка Стерилізатор не можна мити в посудомийній машині Кошики нижню пластину та кришку можна мити гарячою водою із рідким миючим засобом 1 Перед тим як чистити пристрій завжди від єднуйте його від мережі і дайте охолонути 2 Платформу витріть вологою ганчіркою 3 Від єднайте нижню пластину від великого кошика Вилийте з лотка дл...

Page 350: ...ід платформи 2 Вийміть фільтр і помийте його водою під краном 3 Дайте фільтру добре висохнути на повітрі Встановіть його назад на платформу і закрийте кришку фільтра Примітка Чистіть фільтр щонайменше кожні 4 тижні для ефективної фільтрації 350 Українська ...

Page 351: ...езважаючи на те що накип не є шкідливим його важко видаляти він непривабливий і може погіршувати роботу пристроїв або в разі накопичення пошкодити їхні компоненти Видаляйте накип зі стерилізатора щонайменше кожні 4 тижні для ефективної роботи 1 Налийте в резервуар для води 90 мл білого оцту 5 розчин оцтової кислоти та 30 мл води 2 Встановіть малий кошик на платформу Накрийте малий кошик кришкою 3 ...

Page 352: ...двідайте веб сайт www philips com або зверніться до дилера Philips Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні Утилізація Цей символ означає що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами 2012 19 EU Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних пристроїв у Вашій країні ...

Page 353: ...во нагрівальна пластина забита накипом Стерилізатор слід чистити від накипу принаймні кожні 4 тижні Див розділ Чищення від накипу Чому чути запах паленого а на платформі видно знак паленого Можливо Ви нерегулярно виливаєте воду що залишилася з лотка для крапель великого кошика Після кожного циклу стерилізації у лотку для крапель великого кошика збирається вода Виливайте воду що залишилася з велико...

Page 354: ...них причин Температура і вологість зовнішнього середовища Завантаження стерилізатора Предмети знаходяться надто близько один до одного Для забезпечення ефективного сушіння гаряче повітря має циркулювати довкола предметів Якщо потрібно можна запустити ще один цикл сушіння 354 Українська ...

Page 355: ...Specifications are subject to change without notice 2020 Koninklijke Philips N V All rights reserved 3000 053 14051 ...

Reviews: