Alimentação de corrente
Ligue a máquina de café só numa tomada de corrente
adequada. A tensão deve corresponder àquela indicada
na plaqueta do aparelho.
Cabo de alimentação
Nunca utilize a máquina de café se o cabo de alimenta-
omRHVWLYHUGDQL¿FDGR6HRFDERGHDOLPHQWDomRHVWLYHU
GDQL¿FDGRGHYHUiVHUVXEVWLWXtGRSHORIDEULFDQWHRXSHOR
seu serviço de assistência aos clientes. Não faça passar
o cabo de alimentação por ângulos e cantos vivos, acima
de objectos muito quentes e proteja-o contra o óleo.
Não carregue ou puxe a máquina de café segurando-a
SHORFDER1mRWLUHD¿FKDSX[DQGRDSHORFDERRXWRTXH
nela com as mãos molhadas.
Não deixe pender o cabo de alimentação de mesas ou
estantes.
Protecção de outras pessoas
Mantenha as crianças sob a supervisão, para evitar que
brinquem com o aparelho.
As crianças não têm a noção do perigo ligado ao uso dos
electrodomésticos. Não deixe ao alcance das crianças
os materiais utilizados para embalar a máquina.
3HULJRGHTXHLPDGXUDV
Não vire na sua direcção, nem na direcção de outros o
jacto de vapor sobreaquecido e/ou água quente. Utilize
sempre as pegas ou os botões apropriados.
1XQFDWLUHRSRUWD¿OWURSUHVVXUL]DGRGXUDQWHDGLVWULEXL
-
ção do café. Durante a fase de aquecimento podem sair
gotas de água quente do grupo de distribuição do café.
Colocação
Coloque a máquina de café num lugar seguro, onde
ninguém possa virá-la ou ferir-se por causa da própria
máquina.
Água quente ou vapor sobreaquecido podem sair:
peri-
JRGHTXHLPDGXUDV
!
Não deixe a máquina a uma temperatura inferior a 0°C; o
JHORSRGHULDGDQL¿FDUDPiTXLQD
Não use a máquina de café em lugar aberto.
Não coloque a máquina em cima de superfícies muito
quentes, ou perto de chamas, para evitar eventuais
danos na máquina.
Limpeza
Antes de limpar a máquina, é indispensável desligar
a máquina com a tecla ON/OFF e depois desligar da
tomada de corrente. Além disso aguarde que a máquina
arrefeça. Nunca mergulhe a máquina na água!
É severamente proibido realizar intervenções no interior
da máquina.
1mRXWLOL]HSDUD¿QVDOLPHQWDUHVDiJXDTXHUHVWRXQR
reservatório por alguns dias, lave o reservatório e encha-
o com água fresca potável.
8WLOL]DomRHPDQXWHQomR
Para um correcto e bom funcionamento da máquina de
café aconselha-se a:
(VFROKHUXPDVXSHUItFLHGHDSRLREHPQLYHODGD
(VFROKHU XP DPELHQWH VXILFLHQWHPHQWH LOXPLQDGR
higiénico e com uma tomada de corrente facilmente
acessível;
3URYLGHQFLDU XPD GLVWkQFLD PtQLPD GDV SDUHGHV GD
PiTXLQDFRPRLQGLFDGRQD¿JXUD
(Fig.A)
.
&RQVHUYDomRGDPiTXLQD
4XDQGRDPiTXLQD¿FDULQXWLOL]DGDSRUXPSHUtRGR
SURORQJDGRGHVOLJXHDPiTXLQDHWLUHD¿FKDGDWRPDGD
Guarde-a em lugar seco e fora do alcance das crianças.
Proteja-a contra o pó e a sujeira.
5HSDUDomR0DQXWHQomR
No caso de avarias, defeitos ou suspeito de defeito
DSyVXPDTXHGDGHVOLJXHORJRD¿FKDGDWRPDGD
Nunca ponha a funcionar uma máquina defeituosa. Só
os Centros de Assistência Autorizados poderão realizar
intervenções e consertos. No caso de intervenções não
realizadas correctamente, declina-se toda e qualquer
responsabilidade por danos eventuais.
$QWLLQFrQGLR
No caso de incêndio utilize extintores de dióxido de
carbono (CO
2
). Não utilize água ou extintores de pó.
/HJHQGDFRPSRQHQWHVGDPiTXLQD3DJ
1
Painel de comando
2
Interruptor ON/OFF
3
Reservatório de água
4
Botão água quente / vapor
5
Reservatório de recuperação da água + grelha
6
Grupo de distribuição de café
7
Tubo de vapor (pannarello)
8
Cabo de alimentação
9
Medidor para café moído
10
3RUWD¿OWURSUHVVXUL]DGR
11
Filtro para café moído
(único para a distribuição de 1 ou 2 cafés)
12
Cappuccinatore (opcional)
13
$GDSWDGRUSDUD¿OWURFDIpHPSDVWLOKDV
14
Filtro para café em pastilhas
15
Indicador LED café / água - "Máquina pronta"
16
Indicador LED "Vapor pronto"
17
Botão de selecção