background image

PT

PT

Por favor disponha de 5 minutos para ler todo o
folheto de instruções antes de utilizar pela
primeira vez o Aquecedor de Biberões e Comida
Express, guardando depois para futuras consultas.

O Aquecedor de Biberões e Comida Express
permite-lhe aquecer todos os Biberões AVENT
Airflex assim como boiões de comida e latas, de
maneira segura e rápida. O Aquecedor de
Biberões e Comida não deverá ser utilizado para
manter os líquidos ou comida quentes, as
vitaminas podem ser destruídas.

A velocidade a que o Aquecedor aquece o leite ou
comida depende do tamanho do biberão ou frasco, 
ou também da temperatura inicial dos produtos 
(ex: temperatura de um quarto 20°C ou à saída 
do frigorifico 5°C). A figura 2 mostra
aproximadamente o tempo de aquecimento. Verifique
sempre a temperatura antes de dar à criança.

A seguinte tabela indica as temperaturas
aproximadas a que a água* 

à volta do frasco

pode

atingir. Isto não é uma norma de aquecimento para
líquidos ou comida.

Contém

a) Cesta 
b) Corpo do aquecedor 
c) Manípulo
d) Frasco para comida e colher

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÂO

Para Biberões Airflex

1) Assegure-se de que o cesto está bem colocado

dentro do aquecedor.

2) Coloque o biberão cheio e montado no

aquecedor.

3) Para Biberões Airflex de 125ml, encha o

aquecedor com água um pouco acima do nível
do leite no biberão.

4) Para Biberões Airflex maiores (260ml e 330ml),

encha o aquecedor 15mm abaixo do topo.

5) Nunca coloque a água acima do gargalo do

biberão ou de maneira que saia por cima do
aquecedor.

6) Ligue o aparelho e à corrente eléctrica. Rode 

o manípulo para o programa 3. 

7) A luz irá acender-se indicando que o aquecedor

está a trabalhar.

8) Durante o processo de aquecimento, a luz

acende e apaga indicando que a água que
rodeia o biberão está a ser aquecida na
temperatura máxima.

9) Teste sempre o alimento e logo que atinja a

temperatura desejada, retire imediatamente.

10) Agite o biberão com cuidado e verifique a

temperatura do leite deitando algumas gotas
no seu braço antes de dar ao seu bebé.

11) Não aqueça demasiado o leite.

NOTA: por favor guie-se pelos tempos da Figura 2.
NOTA: O cesto pode ser retirado quando aquecer os
Copos Mágicos AVENT ou outros tipos de biberões.

Para boiões e latas de comida para bebé 

1) Assegure-se de que o cesto está bem colocado

dentro do aquecedor.

2) Retire a tampa e coloque o boião ou lata no

aquecedor.

3) Encha o aquecedor com água 15mm abaixo 

do topo do boião ou lata. 

4) Ligue no aparelho e à corrente eléctrica. Rode 

o manípulo para a posição 3. 

5) Repita os passos de 7 -9 atrás.
6) O aquecedor irá trabalhar da mesma maneira

do que com os biberões. Tenha cuidado ao
remover o boião ou lata, estão muito quentes
assim como a água que os rodeia.

7) Para pequenos boiões e latas deve colocar a

rosca de um Biberão AVENT Airflex por baixo 
do boião ou lata antes de colocar água, para
poder retirar o frasco facilmente.

8) Mexa a comida e prove numa colher, para

assegurar-se de que não está quente de mais
para o bebé.

9) Tenha cuidado para não sobreaquecer a comida.

NOTA: por favor guie-se pelos tempos da Figura 2.

Cuidados a ter com o seu aquecedor

Desligue e deixe arrefecer antes de limpar. Remova 
o cesto e limpe com um pano húmido, por dentro
e por fora, isto faz com que o Aquecedor pareça novo.

NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA ABRASIVOS

.

Pode ser vantajoso utilizar água pré fervida ou filtrada
no seu aquecedor, para prevenir a acumulação de
calcário.

Descalcificação

Deve descalcificar o seu Aquecedor de Biberões 
e Comida Express cada quatro semanas, para
assegurar uma eficácia a 100%.

Ou:

Misture uma saqueta de ácido cítrico (10gr) com
200ml de água. Assegure-se de que o cesto está bem
colocado e verta a solução no Aquecedor. Aqueça
durante 10 minutos na posição 3. Passados 10
minutos, desligue da corrente e deixe descansar
durante 30 minutos. Retire a solução e passe o interior
do Aquecedor por água morna. O ácido cítrico está
disponível em drogarias, farmácias ou através do
Serviço ao Cliente da Philips AVENT.

Ou

Verta 50ml de vinagre (branco) misturado com 100ml 
de água fria dentro do Aquecedor (com o cesto bem
colocado). Deixe ficar no Aquecedor até todo o calcário
ser dissolvido. Esvazie o aparelho e enxagúe
cuidadosamente.

Aviso

O Aquecedor de Biberões e Comida Express vem
equipado com um cabo eléctrico não substituível. 
O cabo NÃO pode ser substituído. Se o cabo se
danificar o aparelho tem de ser deitado fora. 

O cabo eléctrico fornecido não deve ser utilizado 
para outra aplicação e nenhum outro cabo deve ser
utilizado com o Aquecedor de Biberões e Comida
Express. 

Este aparelho foi fabricado de acordo com os
requerimentos de Rádio Interferência e da 
Directiva EEC 89/336/EEC.

Q

uando está a ser utilizado o aquecedor contém

água quente.

• Coloque sempre o frasco no aquecedor antes 

de adicionar água.

• Assegure-se de que colocou água antes de ligar 

o aparelho.

• Se deixar os alimentos no aquecedor, a

temperatura continuará a subir, uma vez que 
está ligado à corrente.

• Teste sempre o alimento e logo que atinja a

temperatura desejada, retire imediatamente.

• Desligue sempre da corrente eléctrica depois 

de cada utilização.

NUNCA MERGULHE EM ÁGUA. 

• Este produto deve ser utilizado por pessoas

responsáveis, mantenha-o afastado de crianças
pequenas e outros.

• Este produto não deve ser utilizado por pessoas

(incluindo crianças) com reduzida capacidade física,
sensorial ou mental, ou sem experiência ou
conhecimento, a não ser que tenham tido formação
em relação à utilização do produto por uma pessoa
responsável pela sua segurança.

• As crianças devem estar sob vigilância para garantir

que não brinquem com este aparelho.

Colher

• Para idades de 6+ meses.
• Colheres com concavidade reduzida especialmente

desenhadas para bocas pequenas e gengivas
delicadas.

• Cabo longo – fácil de segurar, utilizar e limpar.
• Desenhado para uma alimentação mais fácil e sem

derrames.

Aviso para a segurança e saúde da sua criança: 

Antes da primeira utilização, limpe o produto. Pode ir 
à máquina de lavar. Esterilize utilizando um
Esterilizador a Vapor Philips AVENT ou ferva durante 
5 minutos. Antes de cada utilização, verifique o
produto. Deite fora aos primeiros sinais de danos ou
desgaste. Não deixe à luz solar directa quando não
está a ser utilizado ou por mais tempo do que o
recomendado numa solução esterilizadora, pode
enfraquecer o produto. Utilize sempre este produto
com a supervisão de um adulto. Verifique sempre a
temperatura dos alimentos antes de os dar à criança.

Garantia

A Philips AVENT garante que se o Aquecedor de
Biberões e Comida Express se avariar nos doze
meses desde a data da compra, será substituído
nesse período sem encargos. Por favor devolva-o no
ponto de venda onde o comprou. Por favor guarde a
factura como prova de compra, junto com uma nota
de onde e quando foi comprado. Para a garantia ser
válida, tome em atenção:
• O Aquecedor de Biberões e Comida Express deve 

ser utilizado de acordo com as instruções deste
folheto e ligado a uma fonte de energia adequada.

• A garantia não cobre situações resultantes de

acidente, má utilização, sujidade, negligência 
ou de desgaste natural.

Esta garantia não afecta os seus direitos.

Philips AVENT está aqui para ajudar
PT:

Telefone Gratuito

800 20 47 23

www.philips.com/AVENT

Aquecedor de Biberões e Comida Philips AVENT Express

16

17

Programa

Temperatura aproximada da água*

á volta do frasco

1

35 – 45 °C

2

45 – 75 °C

3

75 – 85 °C

Summary of Contents for Naturally Express SCF255/11

Page 1: ...uffolk CO10 7QS England AVENT Ltd is a member of the Philips Group www philips com AVENT Philips of Holland All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such 42133 5435 140 2 ...

Page 2: ...3 ...

Page 3: ...z of water Ensure basket is in place and pour solution into warmer Heat for 10 minutes on setting 3 After 10 minutes switch off by unplugging from the wall and leave to stand for 30 minutes Pour the solution away and rinse the warmer with tap water Citric acid is available from most chemists and through Philips AVENT Customer Service OR Pour 50ml 2oz of vinegar white mixed with 100ml 4oz of cold w...

Page 4: ...ature approximative de l eau qui entoure le récipient 1 35 45 C 2 45 75 C 3 75 85 C SOIT Mélangez un sachet d acide citrique 10 grs avec 200ml d eau Assurez vous que le panier est bien dans la cuve et versez le mélange dans l appareil Faites chauffer 10 minutes à température 3 Au bout des 10 minutes débranchez pour éteindre et laissez reposer 30 minutes Videz et rincez le chauffe biberon à l eau d...

Page 5: ...g mit 200ml Wasser Versichern Sie sich dass sich auch das Körbchen im Gerät befindet und geben Sie die Lösung in das Gerät Stellen Sie das Gerät für zehn Minuten auf Einstellung 3 Ziehen Sie dann den Stecker und lassen Sie die Lösung 30 Minuten einwirken Gießen Sie die Lösung weg und spülen Sie den Flaschenwärmer mit Leitungswasser aus Zitronensäure ist in den meisten Apotheken erhältlich Möglichk...

Page 6: ...25 p m BE LU 32 0 9 259 1050 Schrijven kan ook www philips com AVENT Philips AVENT Express Fles en Babyvoedingverwarmer Neem de tijd om deze gebruiksinstructies helemaal door te nemen voordat u de Express fles en babyvoedingverwarmer voor de eerste keer gaat gebruiken Bewaar de instructies De Express fles en babyvoedingverwarmer is de snelle en veilige manier om alle AVENT Airflex flessen potjes o...

Page 7: ...e agua Asegúrese de que la cesta está colocada y ponga la solución dentro del calienta biberones Calentar durante 10 minutos en la posición 3 Transcurrido ese tiempo desenchufar y dejar reposar durante 30 minutos Tirar la solución y enjuagar el calienta biberones con agua del grifo El ácido cítrico está disponible en la mayoría de las farmacias y a través del Servicio de Atención al Cliente Philip...

Page 8: ...o 10 gr in 200 ml di acqua Posizionare bene il cestello e versare la soluzione nello sterilizzatore vuoto Scaldare per 10 minuti girando la manopola sul numero 3 Dopo 10 minuti staccare la corrente e attendere per 30 minuti Svuotare e sciacquare lo scaldabiberon con acqua del rubinetto L acido citrico può essere acquistato nella maggior parte delle farmacie oppure tramite il Servizio Clienti Phili...

Page 9: ...ácido cítrico 10gr com 200ml de água Assegure se de que o cesto está bem colocado e verta a solução no Aquecedor Aqueça durante 10 minutos na posição 3 Passados 10 minutos desligue da corrente e deixe descansar durante 30 minutos Retire a solução e passe o interior do Aquecedor por água morna O ácido cítrico está disponível em drogarias farmácias ou através do Serviço ao Cliente da Philips AVENT O...

Page 10: ...vt ENTEN Bland en liten pose sitronsyre 10 g med 200 ml vann Forsikre deg om at kurven er på plass og ha blandingen oppi varmeren Varm opp i 10 minutter på innstilling 3 Skru av ved å ta ut støpselet La den avkjøles i 30 minutter Hell ut oppløsningen og skyll med vann Sitronsyre er tilgjengelig i de fleste apotek og hos Philips AVENT kundeservice ELLER Hell i 50 ml eddik hvit blandet med 100 ml ka...

Page 11: ...till att korgen sitter på plats och häll i lösningen i värmaren Värm upp på 3 an i 10 minuter Stäng sedan av genom att dra ur stickkontakten ur vägguttaget och låt stå i 30 minuter Häll bort lösningen och skölj ur värmaren med kranvatten Citronsyra kan du köpa på de flesta apotek och genom Philips AVENT kundtjänst ELLER Blanda 1 2 dl vitvinsvinäger med 1 dl kallt vatten och häll ner i värmaren med...

Page 12: ... Enten Sæt kurven på plads i apparatet Bland en af de vedlagte små poser med citronsyre 10 g med 200 ml vand og hæld det i Opvarm i 10 minutter på indstilling 3 Tag derefter stikket ud lad apparatet stå i 30 minutter Hæld opløsningen ud og skyl med vand Citronsyre fås hos de fleste materialister og igennem Philips AVENT kundeservice Eller Hæld 50 ml eddike hvid blandet med 100 ml koldt vand i appa...

Page 13: ... EXPRESS следует каждые четыре недели очищать его от накипи 1 способ Размешайте 10 г лимонной кислоты содержимое 1 прилагаемого пакетика в 200 мл воды Установите корзину на место и залейте раствор в подогреватель Установите переключатель в положение 3 и включите подогреватель Через 10 минут отключите прибор от сети и оставьте на 30 мин Слейте раствор и ополосните подогреватель проточной водой Лимо...

Page 14: ...ór do podgrzewacza Włącz urządzenie na 10 min ustawiając pokrętło termostatu na 3 poziomie Po 10 min wyłącz wyjmując wtyczkę z gniazdka i pozostaw na 30 min Następnie wylej roztwór i opłucz wnętrze podgrzewacza wodą z kranu Kwasek cytrynowy dostępny jest w większości sklepów spożywczych LUB OCTU Do podgrzewacza w którym znajduje się koszyk wlej roztwór składający się z 50 ml octu białego i 100 ml ...

Page 15: ... d fl n sadece hafif nemli bir bezle silin Bu s t c n z n hep yeni gibi kalmas n sa layacakt r A ARTICI B R TEM ZL K MADDES KULLANMAYIN Is t c n zda önceden kaynat lm fl ya da filtre edilmifl su kullanman z kireçlenmeyi önlemek için yararl olacakt r K Kiir re eç ç ç çö öz zü üm mü ü H zl Biberon Is t c n z n 100 etkili çal flmas n sa lamak için her 4 haftada bir kireç çözme ifllemi yapmal s n z Y ...

Page 16: ...31 30 AR AR 31 30 ...

Page 17: ...ÔÊ Î ı ٠ÛÛÂÚÈ Â ÔÌ Â ÒÛÙÂ Ó È ÛÊ Ï ÛÂÙ fiÙÈ ı Û Ó ÛÂÈ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ 100 ÔÙÂÏÂÛÌ ÙÈÎ π Ó Ì ÍÙÂ Ó Û ÎÔ Ï ÎÈ ÎÈÙÚÈÎfi ÔÍ 10g Ì 200ml ÓÂÚfi µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Î Ï ıÈ Ú ÛÎÂÙ È ÛÙË ı ÛË ÙÔ Î È ÛÙ ÙÔ È Ï Ì ÛÙÔ ıÂÚÌ ÓÙ Ú ÂÚÌ ÓÂÙ ÙÔÓ ÁÈ 10 Ï ٠ÛÙÔ 3 ÊÔ ÂÚ ÛÔ Ó 10 ÏÂ Ù Û ÛÙ ÙÔÓ ÙÚ ÒÓÙ ÙËÓ Ú ÙÔ Î È Ê ÛÙ ÙÔÓ ÁÈ 30 Ï ٠ÂÈ ÛÙ ÙÔ È Ï Ì Î È Í Á ÏÙ ÙÔ ıÂÚÌ ÓÙ Ú Ì ÓÂÚfi Ú ÛË Ô ÎÈÙÚÈÎfi ÔÍ Ì ÔÚ ÙÂ Ó ÙÔ ...

Page 18: ...35 35 34 SC SC ...

Reviews: