Philips AVENT EXPRESS MICRO STERILISER MKII (6 BOTTLES) Manual Download Page 5

Vielen Dank, dass
Sie sich für ein AVENT-
Produkt entschieden haben.

Der praktische und leicht zu bedienende
AVENT Express 

II

Mikrowellen-

Dampfsterilisator nutzt die Leistung Ihrer
Mikrowelle, um Haushaltsbakterien in nur
wenigen Minuten vollständig abzutöten.
Sein Fassungsvermögen von bis zu 
sechs Flaschen übertrifft alle anderen
Mikrowellen-Sterilisatoren, trotzdem ist
das Gerät kompakt, leicht und damit sogar
ideal für den Urlaub. Die revolutionären
Anti-Hitzen-Rillen machen den Gebrauch
des Sterilisators noch sicherer und die
Sterilisation von AVENT Milchpumpen,
Anti-Kolik Flaschen, Bechern und anderem
Zubehör noch einfacher als zuvor.

DE

DE

13

12

AVENT Express 

II

Mikrowellen-Dampfsterilisator

Beladen des Sterilisators

Einzelteile und Gebrauch des Gerätes

Bevor Sie den AVENT Express

II

Mikrowellen-

Dampfsterilisator benutzen, stellen Sie sicher, dass er

gemäß den folgenden Anweisungen befüllt wurde.

Beladen mit sechs 125ml oder 260ml AVENT

Flaschen 

1. Setzen Sie die Sauger in die Saugerhalterungen

um den Ständer.

2. Legen Sie die Verschlussringe auf die Sauger.

3. Platzieren Sie drei Verschlusskappen in den

unteren Schlitzen am Ständer.

4. Platzieren Sie nun die übrigen drei Verschlusskappen

in den oberen Schlitzen am Ständer.

5. Stellen Sie die umgedrehten Flaschen zwischen

die vorher platzierten Sauger und Verschlussringe.

Beladen mit drei 330ml AVENT Flaschen

1. Setzen Sie die Sauger in die drei

Saugerhalterungen um den Ständer.

2. Legen Sie die Verschlussringe auf die Sauger.

3. Stellen Sie die umgedrehten Flaschen in die drei

äußeren Saugerhalterungen.

4.  Platzieren Sie nun die drei Verschlusskappen

zwischen den umgedrehten Flaschen am Rand

des Flaschengitters.

Beladen mit ein oder zwei AVENT ISIS™

Milchpumpen (ohne elektrische Teile) und zwei

125ml ODER zwei 260ml AVENT Flaschen

1. Nehmen Sie die ISIS Milchpumpe auseinander

und stellen Sie sicher, dass der Stiel von der

Silikonmembran entfernt wurde.

2. Stecken Sie die Pumpenkörper in die hierfür

vorgesehenen Schlitze.

3. Setzen Sie die Sauger in die Saugerhalterungen

um den Ständer.

4. Legen Sie die Verschlussringe auf die Sauger.

5. Stecken Sie eine Verschlusskappe in den freien

unteren Schlitz und die zweite in den freien

oberen Schlitz am Ständer.

6. Platzieren Sie die umgedrehten Flaschen in den

verbleibenden Flaschenhalterungen.

7. Ordnen Sie die übrigen Teile der Milchpumpen

(jedoch KEINE elektrischen Teile) in den

verbleibenden Lücken im Flaschengitter an.

Beladen mit sechs 180ml ODER 240ml VIA™

Bechern inklusive Schraubdeckeln

1. Platzieren Sie die umgedrehten VIA Becher um

den Ständer.

2. Stellen Sie die VIA Schraubdeckel hochkant an den

äußeren Rand des Flaschengitters. Die Gewinde 

der Deckel sollten hierbei nach außen zeigen.

Beladen mit einer VIA-Flasche* und bis zu vier 180ml

ODER 240ml VIA Bechern inklusive Schraubdeckeln

1. Setzen Sie den Sauger in eine der äußeren

Saugerhalterungen.

2. Legen Sie den Verschlussring auf den Sauger.

3. Platzieren Sie die umgedrehten VIA Becher um 

den Ständer.

4. Legen Sie den VIA Adapter hochkant an den äußeren

Rand des Flaschengitters (siehe Abbildung).

5. Stellen Sie die VIA Schraubdeckel hochkant an den

äußeren Rand des Flaschengitters. Die Gewinde

der Deckel sollten hierbei nach außen zeigen.

6. Stecken Sie die Verschlusskappe in den freien

oberen Schlitz am Ständer.

Beladen mit anderen Fütterutensilien und Zubehör

Wenn Sie andere

NICHT-ELEKTRISCHE AVENT PRODUKTE

sterilisieren, platzieren Sie die einzelnen Teile so auf dem

Flaschengitter, dass der Wasserdampf alle Oberflächen

leicht erreichen kann. 

HINWEIS: 
Den Sterilisator nicht überladen.
Verschlusskappen nie umgekehrt im Sterilisator platzieren.
Der AVENT Express 

II

Mikrowellen-Dampfsterilisator wurde speziell

für die weite Form von AVENT Anti-Kolik Flaschen entwickelt.

* Bestehend aus VIA Becher, Schraubdeckel und Adapter, Sauger,

Verschlussring und Verschlusskappe. 

A

B

D

C

Inhalt

1.

Deckel

a. Clips

2.

Flaschen- und Zubehörgitter

b. Ständer für Verschlusskappen
c. Flaschenhalterung
d. Saugerhalterung
e. Schlitze für ISIS™- 

Milchpumpe

3.

Untersatz

f. Seitliche Griffe 

mit Anti-Hitze-Rillen

Vor jedem Gebrauch

Waschen Sie vor dem

Sterilisieren alle Teile in

mildem Spülwasser und

spülen Sie sie danach

gründlich mit klarem

Wasser ab.

1. Nehmen Sie das

Flaschengitter aus dem

Sterilisator und füllen Sie

200ml Wasser in den Boden.

WICHTIG: Das Einfüllen von

zuwenig Wasser kann zu

Beschädigungen an Ihrem 

AVENT Express 

II

Mikrowellen-

Dampfsterilisator und/oder Ihrem

Mikrowellengerät führen. Die

Benutzung von zuviel Wasser kann

zur Folge haben, dass der Inhalt

des Gerätes nicht ausreichend

sterilisiert wird.

2. Stellen Sie das Flaschengitter

zurück in den Sterilisator.

3. Setzen Sie den Deckel auf das

Unterteil des Sterilisators und

schließen Sie die Clips bis diese

mit einem Klick einrasten.

4. Stellen Sie vor der Benutzung

sicher, dass Ihr Mikrowellengerät

sauber und trocken ist und

platzieren Sie den Sterilisator in

der Mitte des Gerätes.

Wählen Sie die Wattleistung

und Sterilisationszeit

entsprechend Tabelle III – 

diese Zeiten auf keinen Fall

überschreiten.

Nach jedem Gebrauch

WICHTIG: Lassen Sie den Sterilisator mindestens zwei

Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn aus der 

Mikrowelle nehmen.

1.

Entnahme des Sterilisators aus der Mikrowelle: 

Nachdem das Gerät ausreichend ausgekühlt ist, nehmen

Sie es aus der Mikrowelle, indem Sie es an den seitlichen

Griffen festhalten. Stellen Sie den Sterilisator nun auf 

eine ebene, hitzebeständige Oberfläche.

HINWEIS: Der Inhalt des AVENT Express 

II

Mikrowellen-

Dampfsterilisators bleibt nach der Sterilisation bei ungeöffnetem
Deckel bis zu 24 Stunden steril.

2.

Nach der Entnahme aus der Mikrowelle:

Entfernen Sie den Deckel, indem Sie die Clips öffnen.

Halten Sie den Deckel beim Hochheben von sich fern,

um den Wasserdampf entweichen zu lassen.

Pflege und Reinigung

• Entfernen Sie nach jedem Gebrauch überschüssiges

Wasser aus dem Gerät und spülen Sie es aus, um die

Ablagerung von Kalk zu vermeiden.

• Das Gerät nur in trockenem Zustand aufbewahren.

• Der AVENT Express 

II

Mikrowellen-Dampfsterilisator

ist spülmaschinenfest.

I

IV

II

E

Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit
um die Gebrauchsanweisung vollständig
durchzulesen, BEVOR Sie Ihren AVENT Express

II

Mikrowellen-Dampfsterilisator zum ersten

Mal benutzen und heben Sie sie für späteren
Gebrauch auf. Auch erhältlich unter

www.avent.com

.

III

SICHERHEITSHINWEISE 

– NICHTBEACHTUNG

KANN ZU VERBRENNUNGEN ODER

BESCHÄDIGUNG DES STERILISATORS UND/ODER

IHRES MIKROWELLENGERÄTES FÜHREN.

• Vor dem Berühren von sterilisierten Artikeln

sollten Sie sich die Hände waschen.

• Geben Sie immer exakt 200ml Wasser in das

Gerät. (Restwasser vor jedem

Sterilisationsvorgang wegschütten.)

• Beachten Sie die Hinweise zum Beladen des

Gerätes und überladen Sie es nicht.

• Verwenden Sie keine Bleichmittel oder

Sterilisationslösungen/-tabletten im Sterilisator

oder für die zu sterilisierenden Artikel.

• Sterilisieren Sie niemals metallische oder

elektronische Artikel im Sterilisator.

• Halten Sie sich an die vorgegebene

Sterilisationszeit, die sich nach der Wattleistung

Ihres Mikrowellengerätes richtet (siehe 

Tabelle ).

• Bei Kombinationsgeräten mit integriertem 

Grill sollte dieser ausgeschaltet und ausreichend

abgekühlt sein, bevor Sie in dem Gerät sterilisieren.

• Prüfen Sie, dass der Deckel fest geschlossen ist,

bevor Sie den Sterilisator in die Mikrowelle stellen.

• Lassen Sie den Sterilisator immer mindestens 

2 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn aus der

Mikrowelle nehmen.

• Nehmen Sie den Deckel des Sterilisators nicht

unmittelbar nach der Sterilisation ab. Lassen 

Sie das Gerät erst abkühlen, da der

Wasserdampf heiß ist.

• Halten Sie den Sterilisator gerade, wenn Sie ihn

aus der Mikrowelle nehmen, um das Auslaufen

von heißem Wasser zu verhindern.

• Seien Sie VORSICHTIG, wenn Sie den Sterilisator aus

der Mikrowelle nehmen – er ist immer noch heiß.

• Halten Sie den Deckel beim Entfernen von sich

fern, um den Wasserdampf entweichen zu lassen.

• Bei der Entnahme der sterilisierten Teile

vorsichtig sein, da diese noch heiß sein können.

• Sterilisierte Artikel nach der Entnahme aus 

dem Sterilisator nicht ausspülen.

• Das Gerät immer außerhalb der Reichweite von

Kindern aufbewahren.

• Die AVENT Flaschen- und Saugerbürste ist nicht

zur Sterilisation geeignet.

Unter Umständen sind einige der abgebildeten
Produkte nicht in allen Ländern erhältlich. Bitte
kontaktieren Sie AVENT, um die Verfügbarkeit zu prüfen.

III

AVENT® ist für Sie da:

DE: 

0800 180 81 74

(gebührenfrei)

AT: 

0800 292 553

(gebührenfrei) 

CH: 

056 266 5656

E-mail: 

[email protected]

Postanschrift: AVENT, Suffolk,CO10 7

Q

S, England

www.avent.com

Summary of Contents for EXPRESS MICRO STERILISER MKII (6 BOTTLES)

Page 1: ...AVENT Suffolk CO10 7QS England Tel 44 1787 267 000 Fax 44 1787 267 001 83 0081 0513 1 A 2 1 3 4 5 1 2 3 a b c e d f I a II 3 4 1 200ml 2 ...

Page 2: ...TYRKE FULL EFFEKT POTENZA MASSIMA POTENCIA MÁXIMA POTÊNCIA MÁXIMA Время стерилизации MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY TAM GÜÇ COOLING TIME TEMPS DE REFROIDISSEMENT ABKÜHLZEIT AFKOELTIJD AVKJØLINGSTID AVKYLNINGSTID TEMPO DI RAFFREDDAMENTO TIEMPO DE ENFRIAMIENTO TEMPO DE ARREFECIMENTO Время охлаждения LEHŰLÉSI IDŐ SO UMA SÜRES 1100 1850W 2 mins 2 mins 850 1000W 4 mins 2 mins 500 800W 6 mins 2 mins ᆛ జਣ ୋ Ѥ۹ई ...

Page 3: ...Position the lid over the steriliser base and lock the clips into place until you hear them click 4 Ensure that the microwave is clean and dry before use Place the steriliser into the centre of the microwave Select microwave wattage and timings See Table III do not exceed these times After each cycle IMPORTANT Allow the unit to cool for at least two minutes before removing the steriliser from the ...

Page 4: ...lisation 2 Replacez le panier dans le fond 3 Placez le couvercle sur la base et pressez les attaches de sécurité jusqu au déclic 4 Assurez vous que votre micro ondes est propre et sec avant de vous en servir Placez le stérilisateur au centre du micro ondes Sélectionnez la longueur de temps nécessaire en fonction du wattage de votre micro ondes Voir tableau III Ne dépassez pas les minutes requises ...

Page 5: ...d spülen Sie sie danach gründlich mit klarem Wasser ab 1 Nehmen Sie das Flaschengitter aus dem Sterilisator und füllen Sie 200ml Wasser in den Boden WICHTIG Das Einfüllen von zuwenig Wasser kann zu Beschädigungen an Ihrem AVENT Express II Mikrowellen Dampfsterilisator und oder Ihrem Mikrowellengerät führen Die Benutzung von zuviel Wasser kann zur Folge haben dass der Inhalt des Gerätes nicht ausre...

Page 6: ...voor gebruik plaats de sterilisator in het midden van de magnetron Raadpleeg Tabel III voor het wattgebruik van de magnetron en bijbehorende sterilisatie tijden Overschrijdt deze tijden niet Na elke cyclus BELANGRIJK Laat de sterilisator ten minste twee minuten afkoelen voordat u deze uit de magnetron neemt 1 De sterilisator uit de magnetron pakken nadat de sterilisator is afgekoeld pakt u die bij...

Page 7: ...et føre til at delene ikke blir sterilisert skikkelig 2 Sett kurven på plass i bunnen 3 Sett lokket på bunnen og stram klypene til du hører dem klikke seg på plass 4 Sjekk at mikrobølgeovnen er ren og tørr før bruk sett sterilisatoren midt i mikrobølgeovnen Se tabell III for tider og styrke på mikrobølgeovnen og følg dette nøye Etter hver sterilisering VIKTIG La sterilisatoren avkjøles i minst to ...

Page 8: ...SE SE 19 18 ...

Page 9: ...nare il coperchio sullo sterilizzatore e chiudere bene facendo scattare le clip 4 Assicurarsi che il forno a microonde sia pulito e asciutto prima dell uso Quindi sistemare lo sterilizzatore al centro del forno a microonde Selezionare il wattaggio del microonde e i tempi vedi Tabella III Non superare i tempi indicati Dopo ogni ciclo di sterilizzazione IMPORTANTE prima di togliere lo sterilizzatore...

Page 10: ...roondas Si añade más agua de la indicada los accesorios no quedarán debidamente esterilizados 2 Coloque la bandeja de los biberones en la base 3 Ponga la tapa sobre la base del esterilizador y cierre con las asas hasta que escuche el click 4 Asegúrese que el microondas está limpio y seco antes de usar Coloque el esterilizador en el centro del microondas Seleccione el voltaje y los tiempos de su mi...

Page 11: ...a por cima da base do esterilizador e feche os fechos até ouvir um click 4 Assegure se de que o microondas está limpo e seco antes de utilizar Posicione o esterilizador no centro do microondas Selecione o tempo e a potência do microondas Consulte a Tabela III não ultrapasse estes valores Depois de cada ciclo IMPORTANTE Deixe arrefecer pelo menos dois minutos antes de retirar o esterilizador do mic...

Page 12: ...ogą nie być dostępne we wszystkich krajach By sprawdzić dostępność prosimy skontaktować się z AVENT AVENT służy pomocą Tel 022 633 96 82 E mail poczta avent pl AVENT Suffolk CO10 7QS England www avent com IV E III Mikrofalowy Sterylizator Parowy AVENT Express II Układanie akcesoriów do sterylizacji Montaż i użytkowanie Przed użyciem Mikrofalowego Sterylizatora Parowego AVENT Express II zawsze upew...

Page 13: ...атора AVENT Express II для микроволновой печи и или микроволновой печи 2 Установите полочку на место 3 Накройте стерилизатор крышкой и закрепите защелки до щелчка 4 Убедитесь что микроволновая печь чистая и сухая Поставьте стерилизатор в центр микроволновой печи ПоТаблице III определите время стерилизации соответствующее мощности вашей печи Не превышайте указанное время После каждого цикла стерили...

Page 14: ...folyású etető cumiból cumisüveg kupakból és leszorító gyűrűből áll A B D C Tartalom 1 Tető a Csipesz 2 Cumisüveg kiegészítők számára rács b Kupak tartó nyél c Mélyedés cumisüveg számára d Mélyedés etetőcumik számára e Mélyedés az ISIS mellszívó részeinek 3 Készülék f Biztonsági markolatok Minden használat előtt Sterilizálás előtt mosson el minden darabot mosogatószerrel majd jól öblítse le 1 Vegye...

Page 15: ... mail destek grupbaby com AVENT Suffolk CO10 7QS England www avent com IV E III fiimdi ev bakterilerini etkin biçimde sadece birkaç dakikada yok eden AVENT Ekspres II Mikrodalga Buhar Sterilizörünün rahatlı ı ve kullanım kolaylı ının tadını çıkarabilirsiniz Seyahat için uygun küçük ve hafif yapısına karflın di er mikrodalga sterilizörlerine göre genifl bir kapasiteye altı biberona kadar sahiptir E...

Page 16: ...6 ˁ ʩఀ ੁخ ѡ અሉ 800 820 0930 ྑʫඵέ england avent com AVENT Suffolk CO10 7QS England www avent com IV E III ๙ϰ ϡ าٖႷयष ޙ ୣII ष ޙ Έ జ ᔁ ϸ ஈέႪՠΈკ ب ՠΈAVENTาٖႷयष ޙ ୣ ۯ èቂᇨვஈέҕ ዩ ʔკ ب ء ቲັу ê ष ޙ 6 125ml 4oz 260ml 9oz AVENTᓣ 1 આ ᅃ ء ष ޙ ႏ ނ ˁ ݾ आê 2 આᒙচ ϰ ϛ ᅃʖê 3 આʓ Ⴖ ء ˁ ݾ आཛྷљ ᆦê 4 ʓ Ⴖ ء ˁ ݾ ఋၸê 5 આ ء ᆦê ष ޙ ʓ 330ml 11oz AVENTᓣ 1 આ ᅃ ኒ ڼ ˁ څނ ᅃᆦê 2 આᒙচ ϛ ᅃʖê 3 આ ϛ ᆦê 4 આ Ⴖ ء ూ ڐڅ ê ष ޙ 1 2ࡵAVENT Ֆወ ˀҊྑʫ...

Reviews: