Manual | Bedienungsanleitung
| Mode d’emploi
360189
10/2018
14
Press Start-Stop button
.
After pressing Start-Stop button
the fan
answer with a beep.
Drücke Start-Stop Taster
.
Sobald Start-Stop Taster
gedrückt wurde,
antwortet der Ventilator mit einem Piepton
Presser le bouton stop
Après avoir pressé ce bouton
, le ventilateur
doit réagir avec un bip
If the fan does not respond with a beep, a
synchronization has to be done
Sollte der Ventilator nicht mit einem Piepton
antworten, dann muß die Synchronisierung
durchgeführt werden
Si le ventilateur ne répond pas par un bip, la
synchronisation doit être effectuée
5
6
Now synchronize the remote control with the
fan.
First press button
untill LED
lights up and
then second button
. Then the fan answer
with beep.
If the fan is still synchronized it will not beep and
you can press Start-Stop button
.
Synchronisiere die Fernbedienung mit dem
Ventilator
Dazu drücke erst die Taste
bis die LED
leuchtet und dann die Taste
. Dann antwortet
der Ventilator mit einem Piepton
Sollte der Ventilator bereits synchronisiert sein
wird er keinen Piepton abgeben und nach
Drücken der Start-Stop Taster
drehen.
Synchroniser maintenant la télécommande avec
le ventilateur.
Premièrement presser la touche
jusqu'à la
LED
s'allumée ensuite la touche
. Le
ventilateur répondra alors en produisant un bip.
Si le ventilateur est toujours synchronisé il ne
sera pas un bip et vous pouvez appuyer sur le
bouton Start-Stop
.
13
After press Start-Stop button
you can adjust
the speed by the speed buttons
.
1 (slow)
– 2 – 3 – 4 – 5 – 6 (fast)
or reverse direction
Nach bedienen der Start-Stop Taste
kann
die Geschwindigkeit mit den Tasten
gewählt
werden
1 (langsam)
– 2 – 3 – 4 – 5 – 6 (schnell)
oder Richtungsumkehr
Il est alors possible de sélectionner la vitesse
voulue avec les différentes touches de vitesse
1 (lentement)
– 2 – 3 – 4 – 5 – 6 (rapide)
ou direction inversée
12
LED
light up when pressing a button and
ventilator send a beep after receiving the
command
LED
leuchtet bei Tastendruck und Ventilator
antwortet mit einem Piepton nach Erhalt des
Befehls
L’indicateur LED
s’allume lorsque vous
presser une touche et le ventilateur réagit avec
un bip à chaque pression.
15
No function
Keine Funktion
Pas de fonction
16
Reverse direction
For winter or summer operation
After reversing the direction, the fan slows down
and turns in the opposite direction after a break
Richtungsumkehr
Für Winter
– oder Sommerbetrieb
Nach der Richtungsumkehr bremst der
Ventilator erst ab und dreht nach einer Pause in
umgekehrter Richtung
Direction inversée.
Pour passer du mode été au mode hiver
Après avoir inversé la direction, le ventilateur
ralentit et tourne dans la direction opposée
après une pause
Operating more ventilators
with one remote control
Steuerung mehrerer Ventilatoren
mit nur einer Fernbedienung
Faire fonctionner plus de ventilateurs
avec une seule télécommande
5
6
11
For synchronization of several fans you had to
connect them to 12VDC voltage
.
Then press first button
and second button
.
All connected fans will now answer with beep.
Now you can control all fans with one remote
control
Zum Synchronisieren mehrerer Ventilatoren
müssen alle Ventilator an die 12VDC-Spannung
angeschlossen werden
.
Danach drücke erst die Taste
und danach
die Taste
. Alle angeschlossenen Ventilatoren
antworten mit einem Piepton.
Nun können alle Ventilatoren mir einer
Fernbedienung gesteuert werden
Pour la synchronisation de plusieurs
ventilateurs connectés en tension 12VDC
Ensuite, appuyez sur la première touche
et
le second bouton
Tous les ventilateurs connectés vont maintenant
répondre avec bip.
Maintenant, vous pouvez contrôler tous les
ventilateurs avec une seule et même
télécommande
5
6
For reset the synchronization connect only on
fan to power supply. Then press first button
and second button
. Now the fans will answer
with beep.
Um die Synchronisierung rückgängig zu
machen darf nur ein Ventilator mit Strom
versorgt werden. Dann drücke erst die Taste
und danach die Taste
. Dann antwortet der
Ventilator mit einem Piepton
Pour réinitialiser la synchronisation, connecter
uniquement le ventilateur à l'alimentation DC.
Ensuite, appuyez sur la première touche
et
le second bouton
. Les ventilateurs
répondront avec un bip
Several synchronized fans can react differently
to start / stop and reverse direction. This may
cause one fan to stop while the other is starting
or turning one on the left and the other on the
right.
The operation can only be reunited by
disconnecting one generator from the supply
and adjusting the operating mode of the other
accordingly.
Mehrere synchronisierte Ventilatoren können
unterschiedlich auf Start/Stop sowie
Richtungumkehr reagieren. Dadurch kann es
vorkommen, daß ein Ventilator stoppt während
der andere startet oder einer links und der
andere rechts dreht.
Der Betrieb kann nur dadurch wieder
vereinheitlicht werden, indem ein Generator von
der Versorgung abgeklemmt wird und der
Betriebsmodus des Anderen entsprechend
angepasst wird.
Plusieurs ventilateurs synchronisés peuvent
réagir différemment pour démarrer / arrêter et
inverser la direction. Cela peut provoquer l'arrêt
d'un ventilateur pendant que l'autre démarre ou
l'activation d'un ventilateur à gauche et l'autre à
droite.
L'opération ne peut être réunie qu'en
déconnectant un générateur de l'alimentation et
en ajustant le mode de fonctionnement de
l'autre en conséquence.
Technical date
Technische Daten
Données techniques
Speed levels
Geschwindigkeitsstufen
Niveaux de vitesse
1
2
3
4
5
6
Power
Leistung
Puissance
W
2
3
5
8
12,5
18
Motor speed
Lüfter-Drehzahl
Vitesse du moteur
rpm
90
130
170
200
250
275
Air-flow
Luftstrom
Débit de l‘air
m³ / h
2700
4500
6900
8700
10200
15200
Voltage
Spannung
Tension
VDC
12
Standby-current
Ruhestrom
Courant de repos
mA
35
Blade diameter
Blattdurchmesser
Diamètre des pâles
mm
1400
Blade material
Flügelmaterial
Matériel des pâles
Metal | Metall | Métal
Weight
Gewicht
Poids
kg
3
Remote Control
Fernbedienung
Télécommande
6 level, change of direction
6 Stufen, Richtungswechsel
6 niveau, changement de direction
Motor
Motor
Moteur
brushless, electronic commutated
bürstenlos, elektronisch kommutiert
sans balais à commutation électronique
Article No.
Artikel-Nr.
Numéro d‘article
360189
14
14
14
14
14
14
5
12
6
14
5
12
6
14
5
12
6
14
14
13
14
13
13
12
12
12
11
5
6
11
5
6
11
5
6
5
6
5
6
5
6