background image

 

Manual | Bedienungsanleitung 

| Mode d’emploi 

 

360189 

10/2018 

14 

Press Start-Stop button 

After pressing Start-Stop button 

 the fan 

answer with a beep. 

Drücke Start-Stop Taster 

Sobald Start-Stop Taster 

 gedrückt wurde, 

antwortet der Ventilator mit einem Piepton 

Presser le bouton stop 

 

Après avoir pressé ce bouton 

, le ventilateur 

doit réagir avec un bip 

If the fan does not respond with a beep, a 
synchronization has to be done 

Sollte der Ventilator nicht mit einem Piepton 
antworten, dann muß die Synchronisierung 
durchgeführt werden 

Si le ventilateur ne répond pas par un bip, la 
synchronisation doit être effectuée 


Now synchronize the remote control with the 
fan. 

First press button 

 untill LED 

 lights up and 

then second button 

. Then the fan answer 

with beep. 
If the fan is still synchronized it will not beep and 
you can press Start-Stop button 

Synchronisiere die Fernbedienung mit dem 
Ventilator 

Dazu drücke erst die Taste 

 bis die LED 

 

leuchtet und dann die Taste 

. Dann antwortet 

der Ventilator mit einem Piepton 
Sollte der Ventilator bereits synchronisiert sein 
wird er keinen Piepton abgeben und nach 
Drücken der Start-Stop Taster 

 drehen. 

Synchroniser maintenant la télécommande avec 
le ventilateur. 
Premièrement presser la touche 

 jusqu'à la 

LED 

 s'allumée ensuite la touche 

. Le 

ventilateur répondra alors en produisant un bip. 
Si le ventilateur est toujours synchronisé il ne 
sera pas un bip et vous pouvez appuyer sur le 
bouton Start-Stop 

13 

After press Start-Stop button 

 you can adjust 

the speed by the speed buttons 

1 (slow) 

– 2 – 3 – 4 – 5 – 6 (fast)  

or reverse direction 

Nach bedienen der Start-Stop Taste 

 kann 

die Geschwindigkeit mit den Tasten 

 gewählt 

werden 
1 (langsam) 

– 2 – 3 – 4 – 5 – 6 (schnell) 

oder Richtungsumkehr 

Il est alors possible de sélectionner la vitesse 
voulue avec les différentes touches de vitesse 

  

1 (lentement) 

– 2 – 3 – 4 – 5 – 6 (rapide) 

ou direction inversée 

12 

LED 

 light up when pressing a button and 

ventilator send a beep after receiving the 
command 

LED 

 leuchtet bei Tastendruck und Ventilator 

antwortet mit einem Piepton nach Erhalt des 
Befehls 

L’indicateur LED 

 

s’allume lorsque vous 

presser une touche et le ventilateur réagit avec 
un bip à chaque pression. 

15 

No function 

Keine Funktion 

Pas de fonction 

16 

Reverse direction 
For winter or summer operation 
After reversing the direction, the fan slows down 
and turns in the opposite direction after a break 

Richtungsumkehr 
Für Winter 

– oder Sommerbetrieb 

Nach der Richtungsumkehr bremst der 
Ventilator erst ab und dreht nach einer Pause in 
umgekehrter Richtung 

Direction inversée. 
Pour passer du mode été au mode hiver 
Après avoir inversé la direction, le ventilateur 
ralentit et tourne dans la direction opposée 
après une pause 

 

Operating more ventilators  

with one remote control 

Steuerung mehrerer Ventilatoren  

mit nur einer Fernbedienung 

Faire fonctionner plus de ventilateurs  

avec une seule télécommande 


11 

For synchronization of several fans you had to 
connect them to 12VDC voltage 

Then press first button  

 and second button 

.  

All connected fans will now answer with beep. 
Now you can control all fans  with one remote 
control 

Zum Synchronisieren mehrerer Ventilatoren 
müssen alle Ventilator an die 12VDC-Spannung 
angeschlossen werden 

Danach drücke erst die Taste 

 und danach 

die Taste 

. Alle angeschlossenen Ventilatoren 

antworten mit einem Piepton. 
Nun können alle Ventilatoren mir einer 
Fernbedienung gesteuert werden 

Pour la synchronisation de plusieurs 
ventilateurs connectés en tension 12VDC 

 

Ensuite, appuyez sur la première touche 

 et 

le second bouton 

 

Tous les ventilateurs connectés vont maintenant 
répondre avec bip. 
Maintenant, vous pouvez contrôler tous les 
ventilateurs avec une seule et même 
télécommande 


For reset the synchronization connect only on 
fan to power supply. Then press first button  

 

and second button 

. Now the fans will answer 

with beep. 
 
 

Um die Synchronisierung rückgängig zu 
machen darf nur ein Ventilator mit Strom 
versorgt werden. Dann drücke erst die Taste 

 

und danach die Taste 

. Dann antwortet der 

Ventilator mit einem Piepton 

Pour réinitialiser la synchronisation, connecter 
uniquement le ventilateur à l'alimentation DC. 
Ensuite, appuyez sur la première touche 

 et 

le second bouton 

. Les ventilateurs 

répondront avec un bip 

 

Several synchronized fans can react differently 
to start / stop and reverse direction. This may 
cause one fan to stop while the other is starting 
or turning one on the left and the other on the 
right. 
The operation can only be reunited by 
disconnecting one generator from the supply 
and adjusting the operating mode of the other 
accordingly. 

Mehrere synchronisierte Ventilatoren können 
unterschiedlich auf Start/Stop sowie 
Richtungumkehr reagieren. Dadurch kann es 
vorkommen, daß ein Ventilator stoppt während 
der andere startet oder einer links und der 
andere rechts dreht. 
Der Betrieb kann nur dadurch wieder 
vereinheitlicht werden, indem ein Generator von 
der Versorgung abgeklemmt wird und der 
Betriebsmodus des Anderen entsprechend 
angepasst wird. 

Plusieurs ventilateurs synchronisés peuvent 
réagir différemment pour démarrer / arrêter et 
inverser la direction. Cela peut provoquer l'arrêt 
d'un ventilateur pendant que l'autre démarre ou 
l'activation d'un ventilateur à gauche et l'autre à 
droite. 
L'opération ne peut être réunie qu'en 
déconnectant un générateur de l'alimentation et 
en ajustant le mode de fonctionnement de 
l'autre en conséquence. 

 

Technical date 

Technische Daten 

Données techniques 

 

 

 

 

 

 

 

Speed levels 

Geschwindigkeitsstufen 

Niveaux de vitesse 

 

Power 

Leistung 

Puissance 

12,5 

18 

Motor speed 

Lüfter-Drehzahl 

Vitesse du moteur 

rpm 

90 

130 

170 

200 

250 

275 

Air-flow 

Luftstrom 

Débit de l‘air 

m³ / h 

2700 

4500 

6900 

8700 

10200 

15200 

Voltage 

Spannung 

Tension 

VDC 

12 

Standby-current 

Ruhestrom 

Courant de repos 

mA 

35 

Blade diameter 

Blattdurchmesser 

Diamètre des pâles 

mm 

1400 

Blade material 

Flügelmaterial 

Matériel des pâles 

 

Metal | Metall | Métal 

Weight 

Gewicht 

Poids 

kg 

Remote Control 

Fernbedienung 

Télécommande 

 

6 level, change of direction 

6 Stufen, Richtungswechsel 

6 niveau, changement de direction 

Motor 

Motor 

Moteur 

 

brushless, electronic commutated 

bürstenlos, elektronisch kommutiert 

sans balais à commutation électronique 

Article No. 

Artikel-Nr. 

Numéro d‘article 

 

360189 

 

14

14

14

14

14

14

5

12

6

14

5

12

6

14

5

12

6

14

14

13

14

13

13

12

12

12

11

5

6

11

5

6

11

5

6

5

6

5

6

5

6

Reviews: