background image

3

3D

3

3B

3A

Supplied Hex Wrench
Proveído Llave hexagonal
Fourni Clé hexagonale

B

(X2)

3C

Before final tightening, be sure that both handles rotate correctly.  
As shown.

Antes del apriete final, asegúrese de que ambas manijas giren 
correctamente.  Tal como se muestra.
Avant le serrage final, soyez sûr que les deux poignées basculent 
correctement. Comme démontré.

Supplied Install  Tool
Instalar la herramienta
Outil d'installation fourni

Secure Valve Bodies & Install Handles
Asegurar el cuerpo de la válvula y instale las manijas
Fixez les corps de valve et Installez les poignées

x2

Use Hex Wrench to tighten 
set screws behind C.

Utilice una llave hexagonal 
para apretar los tornillos de 
fijación detrás de C.

Utilisez une clef hexagonale 
pour serrer les vis derrière C.

Before tightening, position 
valve so arrow points to sink. 

Antes de apretar, posición de la 
válvula flecha apuntando a el 
fregadero.

Avant de valve de serrage, 
position afin flèche à lavabo.

x2

Use nut with threads up 
for decks up to 2" thick. 

Utilice la tuerca con rosca 
para cubiertas de hasta 
51mm de espesor.
Utiliser l'écrou avec filetage 
pour les ponts jusqu'à 
51mm "d'épaisseur.

Use nut with threads down 
for decks up to 1-1/2 thick.

Utilice la tuerca con rosca 
hacia abajo para cubiertas de 
hasta 38mm de espesor.
Utiliser l'écrou avec des fils 
vers le bas pour les terrasses 
jusqu'à 38mm d'épaisseur.

If deck is thicker than 2”, order Valve Extension Kit 900-058 / 900-059 .

Si la plataforma es más gruesa de 51mm, pida la pieza de repuesto 900-058 / 900-059.
Si le pont est plus épais que 51mm, commandez le kit d’extension 900-058 / 900-059.

COLD  (BLUE)

FRÍA  (AZUL)

FROID  (BLEUE)

HOT  (RED)

CALIENTE  (ROJO)

CHAUD  (ROUGE)

(X2)

(X2)

D

C

Install Tool

B2

B1

B1

B2

Summary of Contents for Selia F-049-SL

Page 1: ...is product Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad lea todas las instrucciones antes de instalar el producto Utilice gafas de seguridad El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local Este producto se puede tomar a dos personas para instalar Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto Pour rédui...

Page 2: ... Ring should be positioned to the left side of the spout La válvula del agua CALIENTE con el anillo rojo debe colocarse a la izquierda del surtidor La valve d eau CHAUDE avec l anneau rouge doit être placée sur le côté gauche du bec COLD BLUE FRÍA AZUL FROID BLEUE HOT RED CALIENTE ROJO CHAUD ROUGE Location of flats may vary Localización de la ranura puede ser diferente Localisation de la fente peu...

Page 3: ...is derrière C Before tightening position valve so arrow points to sink Antes de apretar posición de la válvula flecha apuntando a el fregadero Avant de valve de serrage position afin flèche à lavabo x2 Use nut with threads up for decks up to 2 thick Utilice la tuerca con rosca para cubiertas de hasta 51mm de espesor Utiliser l écrou avec filetage pour les ponts jusqu à 51mm d épaisseur Use nut wit...

Page 4: ...ourni Bumps face up Protuberancias arriba Cogne récepteur E Apply Plumber s Putty according to manufacturer s instructions Aplique masilla de plomería de acuerdo con las instrucciones del fabricante Appliquer du mastic de plombier selon les instructions du fabricant Install Tool E4 E5 E E Disassemble Spout Assembly Desmonte el ensamble del surtidor Démonter bec Assemblée E2 E2 E3 E3 E4 E5 ...

Page 5: ...s segura tirando hacia abajo el conector de boquilla Assurez vous que la connexion est sécurisée en tirant le connecteur de la buse Click Click Cliquez Check that connections are secure by pulling down on the tubes while avoiding buttons They should not come off the spout connector Compruebe que las conexiones estén aseguradas tirando abajo de los tubos evitando botones No deben salir de la conexi...

Page 6: ...de instalación de líneas de suministro y de guarniciones IMPORTANTE El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarniciónes Les tuyaux d arrivée d eau ne sont pas fournis Veuillez consulter le fabricant et ou ses instructions pour la méthode correcte d installation des conduites d alimentation en eau et des...

Page 7: ...rain Conexión al desagüe Branchez au drainage PUSH TO ACTIVATE EMPUJE PARA ACTIVAR POUSSEZ POUR ACTIVER Align logo to sink Alinee la insignia con el fregadero Alignez le logo sur l évier Partially thread drain body to sink Rosque parcialmente el cuerpo de drenaje en el fregadero Filetez partiellement le corps de drainage dans l évier Save Components Reserve los componentes Conservez les composants...

Page 8: ...nte Ouvrez lentement Remove Aerator Retire el aereador Retirez l aérateur Turn On Water Supply Abra el suministro de agua Ouvrez l alimentation en eau Reinstall Aerator Reinstale el aereador Réinstallez l aérateur Turn On Faucet Active el grifo Ouvrez le robinet Check for leaks above and below the sink Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Assurez vous qu il n y a pas de fuite au dessu...

Reviews: