background image

ESPAÑOL

ESP
A

Ñ

OL

8

7

9

10

11     

7   CÓMO COLOCAR EL REBORDE PARA ACABADO

Coloque el reborde (

7A

) en la válvula (

7B

) con el agujero para drenaje (

7C

) en la 

parte inferior. Coloque la arandela para protección (

7D

) en el extremo corto del 

manguito para retención reversible (

7E

). Enrosque el manguito para retención 

(

7E

) en la sección roscada del vástago con bonete (

7G

). Apriete el manguito 

para retención (

7E

) con la mano hasta que el reborde (

7A

) quede comprimido 

suavemente con la superficie terminada de la pared. Si el extremo corto del 

manguito para retención (

7E

) es muy corto, dele vuelta para usar el lado largo.

9   CÓMO INSTALAR EL BRAZO DE LA DUCHA

Introduzca el extremo del brazo de la ducha (

9A

) en el reborde de la ducha 

(

9B

). Coloque cinta para plomería PTFE en el lado extremo del brazo de la 

ducha (

9A

) siguiendo las instrucciones del fabricante. Enrosque el extremo del 

brazo de la ducha (

9A

) en el codo de la tubería dentro de la pared. Coloque el 

reborde de la ducha (

9B

) firmemente en la pared.

10   CÓMO INSTALAR EL CONDUCTO

Coloque cinta PTFE en ambos extremos del acoplador de la tubería (

10A

) (no 

se incluye). Enrosque el acoplador de la tubería (

10A

) en el codo dentro de la 

pared y apriételo con una llave para tuberías. El acoplador de la tubería (

10A

debe salir entre 9,8 y 10.2 cm (3 7/8” y 4”) de la pared terminada. Enrosque 

el conducto de la tina (

10B

) en el acoplador de la tubería (

10A

) y apriételo 

hasta que el conducto quede colocado adecuadamente y al ras con la pared 

terminada.

11  INSTALACIÓN DEL MONTAJE DE BRAZO Y LA MANGUERA

Enrosque el montaje de brazo (

11A

) en el extremo del brazo de la ducha (

11B

). 

Conecte la manguera (

11C

) en el enchufe del montaje del brazo (

11D

) dando 

vuelta a la guarnición de la manguera del metal (

11E

).

8   CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS

Enrosque la extensión del vástago (

8A

) en el vástago de la válvula (

8B

). 

Enrosque el tornillo de ajuste (

8C

) en la manija (

8D

) y gírelo solamente dos o tres 

revoluciones. Coloque la manija (

8D

) en la extensión del vástago (

8A

) y apriete 

el tornillo de ajuste (

8C

) usando la llave hexagonal (

8E

) que se suministra.

 Asegure de que el tornillo 

de ajuste (

8C

)

 esté apretado con seguridad 

en la manija 

(

8D

)

.

7

9A

9B

10A

10B

8A

8B

8C

8D

8E

9.8 cm a 10.2 cm

(3

 

7

/

8” 

a 4

”)

7A

7B

7C

7C

7D

7E

7G

11A

11B

11C

11D

11E

Summary of Contents for Pasadena 8P8-WS-PDH

Page 1: ...comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e ma...

Page 2: ... mounting surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE plumber s tape or thread sealant Philips head screwdriver Adjustable wrench Pipe wrench Flashlight Cloth Your installation will require a pipe nipple for the spout installation as well as other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following items are included A Gasket Flange B ...

Page 3: ... tighten until Spout is properly positioned and flush to the finished wall 9 SHOWER ARM INSTALLATION Insert the end of ShowerArm 9A through the Shower Flange 9B Apply PTFE plumber s tape to back end of Shower Arm 9A according to manufacturer s instructions Screw the end of ShowerArm 9A into pipe elbow inside the wall Slide Shower Flange 9B tight to the wall 11 ARM MOUNT HOSE INSTALLATION ScrewArm ...

Page 4: ...ugh the Tub Spout 13A To activate the shower turn valve on and pull the Knob 13B up Hold on until water flows continuously from the shower arm 17 HAND SHOWER FUNCTION To adjust spray turn switch 17A to a desired spray pattern Position 1 Pause Position 3 Pulsating with Shower Spray Position 2 Shower Spray Position 4 Pulsating Spray NOTE Turn hand shower away from body when switching from pause to s...

Page 5: ...lling the tub Check the position of the Valve Body J The letters SHWR should be cast into the top and TUB on the bottom Water doesn t get hot enough Remove Handle A Sleeve B and Flange C and then refer to Valve Body instruction sheets for adjusting temperature range Water flows from the tub spout while using the shower The seal inside of the diverter mechanism may have become dislodged The Spout H...

Page 6: ...able Llave para tuberías Linterna de mano Paño Para instalar el conducto se necesita un acoplador para tuberías así como otras herramientas adicionales 4 REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Luego de abrir la caja verifique que todos los artículos siguientes se encuentran presentes A Reborde para empaque B Reborde para acabado CArandela D Manguito para retención E Conducto de desviación F Brazo de la...

Page 7: ...loque cinta PTFE en ambos extremos del acoplador de la tubería 10A no se incluye Enrosque el acoplador de la tubería 10A en el codo dentro de la pared y apriételo con una llave para tuberías El acoplador de la tubería 10A debe salir entre 9 8 y 10 2 cm 3 7 8 y 4 de la pared terminada Enrosque el conducto de la tina 10B en el acoplador de la tubería 10A y apriételo hasta que el conducto quede coloc...

Page 8: ...uja fluya continuamente por la ducha 14 ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD Active el suministro de agua fría así como el de agua caliente verifique que no hay fugas 12 FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA Al girar un poco la palanca de la válvula 12A en el sentido contrario a las agujas del reloj la válvula se activa completamente en la posición FRÍA Se puede aumentar la temperatura del agua al continuar girando la ...

Page 9: ...ta lo suficiente Quite la manija A el manguito B y el reborde C y luego vea las instrucciones para ajustar el rango de temperatura en las hojas de instrucciones para el cuerpo de la válvula Sale agua del conducto de la tina mientras se usa la ducha Puede haberse salido el sello dentro del mecanismo de desviación Podría ser necesario reemplazar el conducto H La temperatura o el flujo no permanece c...

Page 10: ...ge 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ Ruban PTFE de plombier ou mastic d étanchéité de filetage Tournevis cruciforme Clé à molette Clé serre tube Lampe de poche Chiffon L installation exige un manchon fileté pour tuyau pour la pose du bec ainsi que d autres outils 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lors de l ouverture de la boîte s assurer qu elle contient toutes les pièces suivantes A Bride d étanchéité B...

Page 11: ... le mur 10 POSE DU BEC Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux extrémités du manchon fileté 10A non fourni Visser le manchon fileté 10A dans le coude qui se trouve à l intérieur du mur et le serrer à l aide d une clé serre tube Le manchon fileté 10A doit dépasser de 9 8 à 10 2 cm 3 à 4 po du mur fini Visser le bec de baignoire 10B sur le manchon fileté 10A et le serrer jusqu à ce qu il soit ...

Page 12: ... à l eau de circuler dans le tuyau de douche 15C pendant quelques minutes jusqu à ce que tous les corps étrangers aient été évacués de la tuyauterie 16 MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE Visser la douche de main 16A sur le tuyau 16B Assurez vous que la douche de main 16A est solidement serrée au tuyau 16B 14 MISE EN SERVICE DE L APPAREIL Ouvrir les arrivées d eau chaude et d eau froide et contrôler l é...

Page 13: ... 910 563 d un un prix minimeest disponible pour les mitigeurs qui ont été posés trop profondément dans le mur Le kit se compose d une rallonge de tige de 25 mm 1 po d une vis plus longue et d un manchon d une longueur supérieure de 25 mm 1 po à celle du 972 300 Égouttement du bec de baignoire ou de la douchette Nettoyer l ensemble cartouche D Le vérifier pour s assurer que les deux joints toriques...

Page 14: ...La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse 972 300 971 023 950 620 973 199 951 089 973 053 971 024 973 030 Contains ASME A112 18 3 Certified check valves Contiene válvulas de chequeo certificadas por ASME A112 18 3 Contient des valves de contrôle certifiées par ASME A112 18 3 960 142 960 197 920 098 940 035 SAMPLE COPY ...

Reviews: