background image

FRANÇAIS

FR

A

N

Ç

A

IS

4

2

3

5

INSTALLATION 4 TROUS

6

7

STOP

Passer à l’étape 9

Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfister. Tous les produits Price Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une 

longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage 

de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant ce produit, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

1  AVANT DE PROCÉDER À LA POSE

AVERTISSEMENT :

 lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à 

la pose. Price Pfister recommande de faire appel à un professionnel en cas d’incertitude 

quant à l’installation de ce produit !

Ce produit doit être installé conformément à l’ensemble de la réglementation locale et 

provinciale applicable à la plomberie et à la construction.

2  COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU

Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement 

sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, 

le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.

3  OUTILLAGE RECOMMANDÉ

• Mastic de plombier 

• 

Tournevis cruciforme

   • Pince 

 

• Clé à molette 

• Lampe de poche 

• Chiffon

L’installation peut exiger des tuyaux d’arrivée et/ou des vannes d’arrêt neufs ou d’autres 

outils.

4  VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE

Lors de l’ouverture de la boîte, vérifier son contenu pour s’assurer que toutes les pièces 

suivantes accompagnent le mitigeur :

A

  Corps du bec 

B

  Douchette 

C

  

Flexible extensible

 

D

  Distributeur de savon 

E

  

Tête d’distributeur de savon

 

F

  L’applique 

G

  Plaque de masticage 

H

  Écrous à oreilles (2X) 

J

  Rondelle métallique 

K

  Écrou de montage 

L

  Mass 

M

  Connecteur rapide

N

  Bague de montage 

P

  Bague de mastic        

P

  Connecteurs d’arriv

ée (2x)

Si l’une quelconque de ces pièces manque, bien vouloir contacter le département du 

service après-vente de Price Pfister au 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

6  POSE DE L’APPLIQUE

S’assurer que la plaque de masticage en plastique (

6A

) est appuyée sur l’applique 

(

6B

). Appliquer un cordon de mastic de plombier dans la rainure qui longe le bord 

extérieur de la plaque de masticage (

6A

). Mettre l’applique (

6B

) en place par-dessus 

les 3 trous de l’évier.

7  FIXATION DE L’APPLIQUE AU PLATEAU DE MONTAGE

Depuis le dessous de l’évier, serrer les écrous à oreilles (

7A

). 

Attention :

 ne pas trop 

serrer les écrous à oreilles. Enlever tout excédent de mastic du pourtour du Plaque 

de masticage (

7B

).

Ces instructions s’appliquent à doux 

installations différentes :

12

A

B

C

D

E

F

G

H

J

K

L

M

N

P

6B

7B

6A

RAINURE INFERIEURE

7A

7A

Passer à 

l’étape 8

Option 2 :

Installation 2 Trous Avec 

le Poste Unique

Passer à 

l’étape 6

Option 1 :

Installation 4 Trous

Avec Applique

Q

Summary of Contents for Mystique 529 Series

Page 1: ... notificar a Price Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su n...

Page 2: ...rench Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following items are included A Faucet Body B Spray Head C Pull Out Hose D Soap Dispenser E Soap Dispenser Head F Deckplate G Putty Plate H Wing Nuts 2x J Metal Washer K Locknut L Weight M Quick...

Page 3: ... the hole in Deck Plate 9F or Mounting Ring 9G Handle 9E canbeorientedtotherightortheleft Be sure that Protective Caps 9H are in place Note Do not feed the pullout Hose 9A back down through the spout yet 10 SECURING SPOUT BODY From underneath sink place Washer 10A and Locknut 10B over Pull Out Hose 10C and Supply Tubes 10D Thread loosely onto Mounting Shank 10E Make sure that Handle 10F is properl...

Page 4: ...m 14B into Soap Dispenser Body 14A Install Dispenser Head 14C by pushing firmly onto Pump Mechanism 14B 15 WATER SUPPLY CONNECTIONS A Thread Inlet Connectors 15A into Water Supply Lines 15B B Remove Protective Cap 15F Gently separate hot and cold Faucet Inlets 15C approximately 1 in 26 mm apart Connect Water Supply Lines 15B onto Faucet Inlets 15C Hot water supply line goes to hot inlet fitting in...

Page 5: ...Pull Out Hose 19A can be pulled forward to spray water in any direction 20 SPRAY OPERATION By activating the valve water will flow in regular stream mode To activate the spray mode press Button 20A located behind Spray Head 20C By pressing Button 20B the spray pattern will change between spray and stream while the faucet is in operation By holding Button 20B the water flow will pause The water flo...

Page 6: ...ve Lever Handle 23A Run water for one minute Repeat in hot and cold positions Reassemble the Spray Head 23B to the Pull Out Hose 23C by turning Spray Head 23B clockwise Caution Do not over tighten Spray hHead and Pull Out Hose 24 AERATOR CLEANING Over time the aerator in your faucet may become clogged with debris To clean the aerator unscrew Aerator Housing 24A from Spray Head 24B Remove Aerator S...

Page 7: ... de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 4 VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Después de abrir la caja verifique que se incluyan todos los artículos siguientes con su grifo A Cuerpo del surtidor B Cabesa de rociado C Manguera desmontable D Dispensador de jabón E Cabesa del dispensador F Placa de cubierta G Placa para masilla H Tuercas de mariposa 2x J Arandela de metal K Tue...

Page 8: ...ierta 9F o a través del agujero del aro de montaje 9G La manija 9E se puede orientar a la derecha o a la izquierda Esté seguro que las tapas protectoras 9H están en su lugar Nota Todavía no introduzca la manguera desmontable 9A nuevamente hacia abajo por el surtidor 10 SUJECIÓN DEL CUERPO DEL DEL SURTIDOR Desde abajo del fregadero coloque la arandela 10A la tuerca de montaje 10B sobre la manguera ...

Page 9: ...mpujando firmemente sobre el mecanismo de la bomba 14B 15 CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA A Enrosquelosconectadoresdeentrada 15A enlaslíneasdesuministrodeagua 15B B Retire la tapa protectora 15F Separe suavemente los tubos de entrada de agua caliente y fría 15C aproximadamente 1 pulg 26 mm Conecte las linias de suministro de agua 15B a los tubos de entrada del grifo 15C Conecte la línea de sumini...

Page 10: ...al 19A puede tirarse hacia adelante para rociar agua en cualquier dirección 20 ACTIVACIÓN DEL ROCIADO Activando la válvula el agua fluirá en modo regular de la corriente Para activar el modo del aerosol presione el botón 20A situado detrás de la cabeza de rociado 20C Presionando el botón 20B el patrón de aerosol cambia entre el aerosol y la corriente mientras que el grifo está en la operación Al s...

Page 11: ...uto Repita en las posiciones caliente y fría Reinstale la cabeza de rociado 23B en la manguera desmontable 23C girando la cabeza de rociadol de la manguera 23C en sentido horario Precaución No apriete demasiado la cabeza de rociado manguera desmontable 24 LIMPIEZA DEL AIREADOR Con el tiempo el aireador en el grifo podría taparse con residuos Para limpiar el aireador destornille la caja del aireado...

Page 12: ...s tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lors de l ouverture de la boîte vérifier son contenu pour s assurer que toutes les pièces suivantes accompagnent le mitigeur A Corps du bec B Douchette C Flexible extensible D Distributeur de savon E Tête d distributeur de savon F L applique G Plaque de masticage H Écrous à oreilles 2X J Rond...

Page 13: ...ge 9G La poignée 9E peut être orientée à droite ou à gauche Soyez sûr que les chapeaux protecteurs 9H sont en place Remarque Ne pas faire le flexible extensible redescendre 9A par le bec maintenant 10 FIXATION DU CORPS DU BEC Depuis le dessous de l évier poser la carré rondelle 10A et le gros écrou en laiton 10B par dessus le tuyau 10C Les serrer partiellement sur la queue de montage 10D du mitige...

Page 14: ...n poussant fermement sur le mécanisme de pompe 14B 15 RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D EAU A Vissez les connecteurs d entrée 15A aux tuyaux d arrivée d eau 15B B Retirezlacouvertureprotecteur 15F Avec précaution écartez les tubes d arrivée d eau chaude et d eau froide 15C d environ 26 mm 1 po Et puis assemblez les tuyaux d arrivée d eau 15B aux tubes d arrivée 15C La ligne d approvisionnement en eau c...

Page 15: ...ETTE LATÉRALE La douchette latérale 19A peut être tirée vers l avant pour pulvériser de l eau dans toute direction 20 ACTIVATION DE LA PULVÉRISATION En activant la valve l eau coulera en manière régulière du flux Pour activer le mode de jet appuyez sur le bouton 20A situé derrière la dépose de la douchette 20C En pressant le bouton 20B le patron d aérosol change entre du flux et de jet tandis que ...

Page 16: ...r l eau pendant une minute Répéter l opération dans les positions eau chaude et eau froide Remonter la douchette 23B sur le flexible extensible 23C en tournant le Douchette 23B dans le sens horaire Attention Ne pas trop serrer la douchette sur le flexible extensible 24 NETTOYAGE DE L AÉRATEUR Avec le temps il peut arriver que des débris obstruent l aérateur du mitigeur Pour nettoyer l aérateur dév...

Page 17: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 17 ...

Page 18: ...Certified check valves Contiene válvulas de chequeo certificadas por ASME A112 18 3 Contient des valves de contrôle certifiées par ASME A112 18 3 962 029 961 068 962 074 951 074 941 085 950 052 951 075 950 508 950 004 931 002 950 509 974 074 962 075 971 130 941 246 940 931 961 067 951 092C Gray Gris Gris 951 092B Black Negra Noire 950 198 970 056 950 199 Order 941 293 separately for 1 75 GPM Flow ...

Reviews: