background image

5

4A

4

Secure Faucet
Asegure el grifo
Fixez le robinet

4C

4B

From Step 2.

Desde el paso 2.

De l’étape 2.

F

E

A2

L (x2)

B3

F

Bumps face up. 

Topa cara arriba.

Cogne récepteur.

B3

A2

Replace nut removed from step 2C, 
hand tighten.

Substituya la tuerca quitada del paso 2C, 
mano aprietan.

Remplacez l'écrou enlevé de l'étape 2C, 
main serrent.

L

B3

E

Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés à mollette

Summary of Contents for Lita GT-529-SM

Page 1: ...e agua y cierre las válvulas de suministro de agua Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua Si se trata de un reemplazo de grifo quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero Recherchez les entrées d approvisionnement et fermer les robinets Ces robinets se trouvent généralement sous l évier ou près du compteur d eau En cas de remplacemen...

Page 2: ... 2C 2D Remove and save for step 5A Quite y guarde para el paso 5A Enlevez et économisez pour l étape 5A Remove and save for step 4C Quite y ahorre para el paso 4C Enlevez et économisez pour l étape 4C Disassemblies and hose position Desmontajes y posición de la manguera Démontages et position de tuyau Retract hose to position shown Contraiga las mangueras a la posición demostrada Rétractez les tuy...

Page 3: ...e OPCIÓN 1 Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta OPTION 1 Installez le bec sans la plaque de couverture Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d insérer des tuyaux B3 A D A D ...

Page 4: ...IÓN 2 Instalación de el surtidor con la placa de cubierta OPTION 2 Installez le bec avec la plaque de couverture A B C B3 B B3 A C Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d insérer des tuyaux ...

Page 5: ...l étape 2 F E A2 L x2 B3 F Bumps face up Topa cara arriba Cogne récepteur B3 A2 Replace nut removed from step 2C hand tighten Substituya la tuerca quitada del paso 2C mano aprietan Remplacez l écrou enlevé de l étape 2C main serrent L B3 E Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés à mollette ...

Page 6: ... le poids et rattachez le connecteur au tuyau No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d outil nécessaire pour cette étape From Step 2 Desde el paso 2 De l étape 2 A1 G Push up until cannot pull down Empuje para arriba hasta no puede tirar hacia abajo Poussez vers le haut jusqu au au pouvoir abaisser B3 A1 B3 G B3 A1 B3 G ...

Page 7: ...tes líneas de suministro de agua está indicada por caliente etiqueta NOTA El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición Les chaud canalisations d alimentation en eau est indiquée par chaud étiquette REMARQUE L application incorrecte des canalisations et des garnitures d alimentation peut avoir comme...

Page 8: ...p Dispenser Instale el dispensador de jabón Installer le distributeur de savon No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Aucun outil n est nécessaire pour cette étape Disassemble Desensamble Démontez J H K2 J1 J2 J1 J2 H H J3 KI J2 J2 J3 J4 J1 J4 K ...

Page 9: ...mez que l installation est correcte Check for leaks above and below the sink Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Vérifiez s il y a des fuites au dessus ainsi qu au dessous de l évier Flush the faucet before using Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar Rincez le robinet avant utilisation No Parts Required for This Step No se necesitan piezas para este paso Pas de pièce né...

Page 10: ... button Note The faucet will always turn on in stream mode Para activar el modo de rociado presione el botón inferior Para volver al modo de vapor rápidamente oprima el botón superior Para hacer una pausa en los modos presione y mantenga presionado el botón superior Nota El grifo siempre se enciende en modo de flujo Pour activer le mode de pulvérisation appuyez sur le bouton ci dessous Pour reveni...

Reviews: