background image

2

2B

2A

2A

2C

2

Install Spout 
Instalación del surtidor
Installez le bec

A

OPTION 1:  

without Deckplate

OPCIÓN 1:  sin la placa de cubierta

OPTION 1 : sans la plaque de couverture

OPTION 2:  

with Deckplate

OPCIÓN 2:  con la placa de cubierta

OPTION 2:  avec la plaque de couverture

Optional Deck Plate, see Maintenance & Care Guide, 
page 2, call 1-800-732-8238 to order 961-259* or 961-262*.

Placa de cubierta opcional, consulte la Guía de 
Mantenimiento y Cuidado de la página 2, llame al  
1-800-732-8238 para ordenar 961-259* o 961-262*.

Plaque de pont en option, consultez le Guide de Maintenance 
et d'Entretien, page 2, appelez 1-800-732-8238 à l'ordre    
961-259* ou 961-262*.

Installation is the same, regardless of deckplate shown.

Instalación es la misma, cualquiera placa de cubierta que se utilice.

L'installation est la même, quelle que soit la plaque de pont illustrée.

Check for sharp edges on mounting 
holes before inserting hoses.

C

ompruebe si hay filos en los agujeros de 

montaje antes de insertar las mangueras.

Vérifiez les bords pointus sur des trous 
de montage avant d'insérer des tuyaux.

Optional Deck Plate (not included)

Placa de cubierta opcional (no incluido)
Plaque de pont en option (non inclus)

B

B3

A

B3

B

A

Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips

If using deckplate, 
remove single post ring 
first. Save screws.

Si usa la placa de cubierta, 
retire primero el anillo de 
poste único. Guarda los 
tornillos.
Si vous utilisez une plaque 
de terrasse, retirez d'abord 
l'anneau de poteau unique. 
Économisez les vis.

Push locknut up until it reaches 
the deck then tighten by hand.

Empuje la contratuerca hacia arriba 
hasta que llegue a la plataforma y 
luego apriete a mano.
Poussez le contre-écrou jusqu'à ce 
qu'il atteigne le pont puis serrez à 
la main.

Using the screws from 
the single post ring 
secure the deckplate.

Usando los tornillos del 
anillo de poste único 
asegure la placa de 
cubierta.
À l'aide des vis de l'anneau 
de poteau unique, fixez la 
plaque de pont.

Summary of Contents for LG42-ELT

Page 1: ...tion Non Inclus Electronic Bath Faucet Grifo de Ba o Electr nico Robinet de Bain lectronique Quick Installation Guide Gu a de Instalaci n R pida Guide d Installation Rapide Electronic LG42 ELT C H Tur...

Page 2: ...ng holes before inserting hoses Compruebe si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras V rifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d ins rer des tuyaux Optiona...

Page 3: ...r 1 4 holes and use anchors Si se instala en PANELES DE YESO taladre cuatro orificios de 1 4 y usar anclas Si vous installez dans CLOISON S CHE Percer quatre trous de 1 4 po et utiliser des ancres D D...

Page 4: ...ro de agua Alignez l autocollant Inlet sur l entr e d alimentation en eau align arrows alinear flechas aligner les fl ches Install Battery Pack Instalar paquete de bater as Installer la batterie 4 If...

Page 5: ...Wrench Llave ajustable Cl r glable If you would prefer to use the Mixing Valve order 974 5289 and follow instructions on Page 6 Si prefiere usar la v lvula mezcladora ordene 974 5289 y siga las instru...

Page 6: ...ta potencia N utilisez pas la m me prise que les autres appareils haute puissance Optional Mixing Valve see Maintenance Care Guide page 2 Call 1 800 732 8238 to order 974 5289 V lvula mezcladora opcio...

Page 7: ...ve and below the sink Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Assurez vous qu il n y a pas de fuite au dessus et au dessous de l vier Allow water to run for at least 15 seconds Deje correr e...

Page 8: ...er you move your hands away from the sensor Water will also automatically stop after 60 seconds If more water is desired pull back hands for 4 seconds and then return them in front of the sensor El ag...

Reviews: