Pfister LG16 Series Manual Download Page 7

FRANÇAIS

FRAN

Ç

AIS

8

9

10

11

8  INSTALLATION DU COUDE DE BRANCHEMENT ET DU FLEXIBLE

Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux extrémités du manchon fileté (

8A

) (non 

fourni). Visser le manchon fileté (

12A

) dans le coude qui se trouve à l’intérieur du mur. 

Le manchon fileté (

8A

) doit dépasser de 6,5 à 9,5 mm (

1

/

4

-

3

/

8

 po) du mur fini. Visser 

le coude de branchement (

8B

) sur le manchon fileté (

8A

) et serrer jusqu’à ce que le 

coude de branchement soit dans la position correcte et contre le mur fini. Raccorder 

le flexible (

8C

) dans la sortie (

8D

) du coude en tournant le raccord métallique (

8E

).

9  MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL

Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide et contrôler l’étanchéité de tous les 

branchements.

10  RINÇAGE FINAL

Pour effectuer le rinçage final, ouvrir le robinet et laisser l’eau couler dans le flexible 

(

10A

) pendant quelques minutes, jusqu’à ce que tous les corps étrangers présents dans 

la canalisation aient été évacués.

 ATTENTION : entretien

DÉMONTAGE

1.  Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin 

dans lequel le mélangeur a été acheté.

2.  Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir 

contacter le département du service après-vente de Pfister par courrier 

ou par téléphone.

3.  Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler 

sur le mélangeur.

 

REMARQUE : entretien des garnitures

Instructions de nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes 

et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, 

de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut 

endommager ces pièces. 

L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide 

annulera la garantie !
Garnitures spéciales :

 les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre 

substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les 

établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques 

de l’utilisateur.

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Pour  les  renseignement  concernant  le 

service san frais de Pfaucet, appelez 1–800–

PFAUCET (1–800–732–8238) appel ou visite 

www.pfisterfaucets.com

•  

Aide pour le montage

•  

Rensignements sur l’entretien et la garantie

11  MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE

Placer le joint en caoutchouc (

16A

) à l’intérieur du raccord (

16B

). Raccorder la douchette 

(16C) au flexible (

16D

) en tournant le raccord conique (

16B

) vers la droite.

 S’assurer que la douchette (

16C

) est bien serrée sur le flexible (

16D

).

7

1

/

4 - 3

/

po.

8A

8B

8C

8E

8D

10A

11A

11B

11C

11D

Summary of Contents for LG16 Series

Page 1: ...ma Para notificar a Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre...

Page 2: ...xisting unit remove the old unit and clean the mounting surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE plumber s tape or thread sealant Philips head screwdriver Adjustable wrench Flashlight Cloth Your installation will require a pipe nipple for the spout installation as well as other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following ite...

Page 3: ...rchased your faucet 2 When replacement parts are not available please write or call Pfister Consumer Service 3 Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet NOTE Trim Care Cleaning Instructions For all Handles and decorative finishes use only a soft damp cloth to clean and shine Use of polish detergents abrasive cleaners organic solvents or acid may cause damage Use of o...

Page 4: ...ntaje 3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Cinta para plomero o sellador para roscas de PTFE Destornillador Phillips Llave ajustable Linterna Paño Para la instalación se necesitará un niple para tubería para la instalación del surtidor además de otras herramientas 4 VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Después de abrir la caja verifique que se incluyan todos los artículos siguientes A Ducha De Mano B Mang...

Page 5: ...ra Ahusado 11B en la dirección de las agujas del reloj Asegúrese de que la Ducha de Mano 11C esté firmemente conectada con la Manguera 11D PRECAUCIÓN Mantenimiento CÓMO DESARMAR 1 El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles 2 Cuando no hay repuestos disponibles sírvase escribir o llamar al departamento de servicio al consumidor de Pfister 3 Siempre antes de efectuar algún t...

Page 6: ...mencez par déposer cette dernière et nettoyez soigneusement la surface de montage 3 OUTILS RECOMMANDÉS Ruban pour tuyau en PTFE ou Mastic de filetage Tournevis Phillips Clé réglable Lampe torche Chiffon Vous aurez besoin d un mamelon de tuyau pour installer le bec ainsi que des outils supplémentaires 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lorsque vous ouvrez la boîte vérifiez que tous les éléments ...

Page 7: ... vouloir contacter le département du service après vente de Pfister par courrier ou par téléphone 3 Toujourscouperlesarrivéesd eauetdépressuriseravantdetravailler sur le mélangeur REMARQUE entretien des garnitures Instructions de nettoyage N utiliser qu un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives L utilisation de pâte à polir de détergents de produits...

Page 8: ... 1DF English Español Français Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli B Black Negra Noire J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse 960 092 973 234 971 043 941 564 951 079 SAMPLE COPY ...

Reviews: