background image

6

12

12  VALVE CARTRIDGE REMOVAL

How to disassemble your valve to check or replace the cartridge or valve seats:

Shut off water supply.

  Remove handle (refer to step 11).  Loosen Retainer Nut (

12A

by turning it counter-clockwise and lift out the Cartridge Assembly (

12B

). Inspect the 

Rubber Valve Seat (

12C

) inside Faucet Body (

12D

).  Remove all debris.  Re-insert 

Cartridge (

12B

) into the Faucet Body (

12D

).  Make sure the wings (

12E

) on the two 

sides of the cartridge bonnet fit well into the slots (

12F

) on the faucet body.  Tightly 

screw Retainer Nut (

12A

) by turning it clockwise.  Reinstall the handle.

CAUTION:  Maintenance

DISASSEMBLY:

1.  Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet.

2.  When replacement parts are not available, please write or call Price Pfister Consumer Service.

3.  Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.

NOTE:  Trim Care

Cleaning Instructions:

For all Handles and decorative finishes, use only a soft cloth dampened with plain water to 

clean and shine.  Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may 

cause damage.  Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!

Special Trim:  

Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable for 

public areas or Commercial use.  Installation of Said Trim is at User's Risk!

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)

For Toll-Free Pfaucet information call 1-800-PFAUCET 

(1-800-732-8238) or visit www.pricepfister.com

•   Installation Support

•   Care and Warranty Information

  Español: 

Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite www.pricepfister.com

•   Apoyo a instaladores

•   Información sobre cuidado y garantías

  Français : 

Pour les renseignment concernant le service san frais de Pfau

-

cet, appelez 1-800-PFAUCET (1-800-732 8238) appel ou visite 

www.pricepfister.

• 

Assistance à l’installation

• 

Informations sur l’entretien et la garantie

 

Español:  

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

DESARMADO: 

1.  Puede encontrar repuestos en la tienda donde compró el grifo. 

2.  Si no hay repuestos disponibles, escriba o llame al departamento de Servicio al 

Consumidor de Price Pfister. 

3.  Cierre el agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo. 

 

Español:  

NOTA: Cuidado de las molduras

Instrucciones de limpieza: 

Sólo use un paño suave humedecido con agua para limpiar y pulir todas las manijas y 

acabados ornamentales. El uso de sacabrillos, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes 

orgánicos o ácido podría causar daños. ¡El uso de cualquier otro material que no sea un 

paño suave húmedo anulará nuestra garantía! 

Moldura especial: 

Las molduras que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas 

públicas o uso comercial. ¡El uso de dichas molduras será por cuenta y riesgo del usuario! 

12   

Español:   

RETIRO DEL CARTUCHO DE LAS VÁLVULAS

Cómo desarmar la válvula para revisar o reemplazar el cartucho o los asientos: 

Cierre el suministro de agua. 

 Retire la manija (consulte el paso 11).  Afloje la 

tuerca de fijación (

12A

) girándola en sentido contrario al de las agujas del reloj y 

levante y retire el conjunto del cartucho (

12B

).   Inspeccione el asiento de hule de 

la válvula (

12C

) en el cuerpo del grifo (

12D

). Quite todos los residuos.   Coloque de 

nuevo el cartucho (

12B

) en el cuerpo del grifo (

12D

). Compruebe que las alas (

12E

en los dos costados del bonete del cartucho calcen bien en las ranuras (

12F

) en 

el cuerpo del grifo.  Atornille firmemente la tuerca de fijación (

12A

) girándola en el 

sentido de las agujas del reloj.  Reinstale la manija. 

12    

Français :   

DÉ POSE DE LA CARTOUCHE

Démontage du mélangeur pour vérifier ou remplacer la cartouche ou les sièges de 

robinets:

Couper l’arrivée d’eau.

  Retirer la manette (voir l’étape 11).  Desserrer l’écrou de retenue 

(

12A

) en le tournant dans le sens antihoraire et tirer sur la cartouche (

12B

) pour l’enlever.  

Examiner le siège en caoutchouc  (

12C

) du robinet dans le corps (

12D

) de celui-ci. Enlever 

tous les débris.  Réinsérer la cartouche (

12B

) dans le corps du robinet (

12D

). S’assurer que 

les ergots (

12E

) des deux côtés du chapeau de la cartouche s’adaptent (

12F

) bien dans les 

fentes du corps de robinet. Bien serrer l’écrou de retenue (

12A

) en le tournant dans le sens 

horaire.  Remettre la manette en place. 

 

Français :  

ATTENTION  Entretien

DÉMONTAGE :

1.  Vous pouvez éventuellement acheter des pièces de rechange au magasin où vous avez acheté 

votre lavabo.

2.  Si vous ne trouvez pas les pièces de rechange désirées, n’hésitez pas à appeler ou à écrire au 

service à la clientèle de Price Pfister.

3.  Coupez toujours l’eau et laissez sortir la pression avant de tenter de réparer votre lavabo.

 

Français :  

REMARQUE :  Soin des garnitures

Instructions de nettoyage :

Pour nettoyer et faire briller toutes les poignées et les finis décoratifs, il vous suffit d’utiliser 

un chiffon doux humidifié avec de l’eau.  L’utilisation d’un produit à polir, de détergents, de 

nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut causer des dommages.  L’utili-

sation de tout autre objet qu’un chiffon humide doux annulera votre garantie !

Garnitures spéciales : 

Toute garniture contenant de la porcelaine ou d’autres substances similaires ne peut être 

installée dans les endroits publics ou à des fins commerciales.  L’installation de telles 

garnitures se fera aux risques et périls de l’utilisateur !

12A

12B

12D

12C

12C

12E

12F

SAMPLE 

COPY

Summary of Contents for F-WL2-3

Page 1: ...rá ser notificado con una descripción del problema Para notificar a Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descrip...

Page 2: ...R INVERSEUR 974 011 DISK DISCO DISQUE 950 070 SPRING RESORTE RESSORT BASKET CESTA CRÉPINE AERATOR HEAD CABEZA DELAEREADOR TÊTE D AÉRATEUR WASHER ARANDELA PONDELLE 962 021 WING NUT TUERCAS DE MARIPOSA ÉCROUS À OREILLES 941 258 AERATOR AEREADOR AÉRATEUR FAUCET GRIFO ROBINET FAUCET INLETS ENTRADAS DEL GRIFO ADMISSIONS DE ROBINET BOTTOM PLATE PLACA INFERIOR PLAQUE INFÉRIEURE 940 051 HANDLE MANIJA POIG...

Page 3: ...jo del fregadero o cerca del medidor de agua Si se trata de un reemplazo de grifo quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero 3 Español HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Masilla para plomeria Destornillador en cruz Destornillador ranurado Pinzas Llave ajustable Linterna de baterías Toalla Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de sumi nistro v...

Page 4: ...arilla para elevación 7A en el agujero de la tapa del conducto 7B 6 Español CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA Conecte las líneas del suministro de agua 6A a las entradas del grifo 6B Las líneas de suministro de agua caliente se instalan en la entradada izqueierda Las líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha Las líneas de suministro no son incluidas Siga por favor las inst...

Page 5: ...ero 10 Español ENJUAGUE Y LIMPIAR EL AEREADOR Luego de efectuar la instalación retire la caja del aereador 10A Abra las válvulas 10B y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una Mientras el agua corre verifique que no existan fugas Para limpiar el aereador desarme la caja del aereador 10A separando el casco 10C cesta 10D y arandela 10E del aereador Una vez que haya limpiad...

Page 6: ... anulará nuestra garantía Moldura especial Lasmoldurasquecontienenporcelanauotrassubstanciassimilaresnosonaceptablesparaáreas públicas o uso comercial El uso de dichas molduras será por cuenta y riesgo del usuario 12 Español RETIRO DEL CARTUCHO DE LAS VÁLVULAS Cómo desarmar la válvula para revisar o reemplazar el cartucho o los asientos Cierre el suministro de agua Retire la manija consulte el pas...

Reviews: