background image

4

5

8

9

10

11

8  POP-UP INSTALLATION

Install and adjust Pop-Up (

8A

) using separate instructions supplied with the 

Pop-Up assembly.

9   UNIT START UP

Turn on hot and cold water supplies, and check for leaks above and below the sink.

10  FLUSHING AND AERATOR CLEANING

After installation is complete, remove Aerator Housing (

10A

).  Turn Valves (

10B

) on and allow 

both hot and cold water to run for at least one minute each.  While water is running, check for 

leaks.  To clean the aerator, disassemble Aerator Housing (

10A

) by separating the Aerator 

Shell (

10C

), Basket (

10D

) and Washer (

10E

).  Once parts have been cleaned, reassemble 

by reversing steps.

11   HANDLE REMOVAL

Turn off water before proceeding!  With valves in closed position, detach Decorative Button 

(

11A

), unscrew Fastener (

11B

), and remove Handle Hub (

11C

) from Valve Stem (

11D

).

11   

Español:  

CÓMO QUITAR LAS MANIJAS

¡Cierre el suministro de agua antes de continuar!  Manteniendo las válvulas en la posición 

cerrada, quite el botón decorativo (

11A

), desenrosque el sujetador (

11B

) y saque el núcleo 

de la manija (

11C

) del vástago de la válvula (

11D

).

8   

Español:

  INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE VACIADO

Instale y ajuste el cuerpo de drenaje (

8A

) con las instrucciones que son incluidas en el 

conjunto del cuerpo de drenaje.

9   

Español  

CÓMO ACTIVAR LA UNIDAD

Abra el suministro de agua fría y caliente, luego verifique que no hay fugas por abajo y 

arriba del fregadero.

10  

Español:  

ENJUAGUE Y LIMPIAR EL AEREADOR

Luego de efectuar la instalación, retire la caja del aereador (

10A

).  Abra las válvulas (

10B

) y 

deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una. Mientras el agua corre, 

verifique que no existan fugas. Para limpiar el aereador, desarme la caja del aereador (

10A

separando el casco (

10C

), cesta (

10D

) y arandela (

10E

) del aereador. Una vez que haya 

limpiado las partes, reensámblelas siguiendo estos pasos en orden inverso. 

8  

Français :

  INSTALLATION DE LA BONDE 

Installez et adapte le corps de bonde (

8A

) avec les instructions qui sont inclus dans l’ensemble 

du corps de bonde.

9   

Français :  

MISE EN SERVICE DU ROBINET

Ouvrir les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis vérifier le dessus et le dessous 

du lavabo pour voir s’il y a des fuites. 

10

  

Français :

  RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L'AÉRATEUR

Une fois l’installation terminée, retirer le boîtier d’aérateur (

10A

). Ouvrir les robinets (

10B

laisser couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une minute pour chaque robinet. 

Contrôler l’étanchéité pendant que l’eau coule. Pour nettoyer l’aérateur, démonter son boîtier 

(

10A

) en séparant le corps de l’aérateur (

10C

), la crépine (

10D

) et la rondelle (

10E

). Une fois 

que les pièces sont nettoyées, procéder au remontage dans l’ordre inverse du démontage.

11   

Français :   

DÉPOSE DES MANETTES

Couper l’eau avant de commencer !  Les robinets étant en position fermée, détacher le 

bouton décoratif (

11A

), dévisser la fixation (

11B

) et retirer le moyeu de manette (

11C

) de la 

tige de robinet (

11D

).

10B

10E

10D

10C

10A

11A

11B

11C

11D

8A

Summary of Contents for F-WL2-3

Page 1: ...rá ser notificado con una descripción del problema Para notificar a Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descrip...

Page 2: ...R INVERSEUR 974 011 DISK DISCO DISQUE 950 070 SPRING RESORTE RESSORT BASKET CESTA CRÉPINE AERATOR HEAD CABEZA DELAEREADOR TÊTE D AÉRATEUR WASHER ARANDELA PONDELLE 962 021 WING NUT TUERCAS DE MARIPOSA ÉCROUS À OREILLES 941 258 AERATOR AEREADOR AÉRATEUR FAUCET GRIFO ROBINET FAUCET INLETS ENTRADAS DEL GRIFO ADMISSIONS DE ROBINET BOTTOM PLATE PLACA INFERIOR PLAQUE INFÉRIEURE 940 051 HANDLE MANIJA POIG...

Page 3: ...jo del fregadero o cerca del medidor de agua Si se trata de un reemplazo de grifo quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero 3 Español HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Masilla para plomeria Destornillador en cruz Destornillador ranurado Pinzas Llave ajustable Linterna de baterías Toalla Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de sumi nistro v...

Page 4: ...arilla para elevación 7A en el agujero de la tapa del conducto 7B 6 Español CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA Conecte las líneas del suministro de agua 6A a las entradas del grifo 6B Las líneas de suministro de agua caliente se instalan en la entradada izqueierda Las líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha Las líneas de suministro no son incluidas Siga por favor las inst...

Page 5: ...ero 10 Español ENJUAGUE Y LIMPIAR EL AEREADOR Luego de efectuar la instalación retire la caja del aereador 10A Abra las válvulas 10B y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una Mientras el agua corre verifique que no existan fugas Para limpiar el aereador desarme la caja del aereador 10A separando el casco 10C cesta 10D y arandela 10E del aereador Una vez que haya limpiad...

Page 6: ... anulará nuestra garantía Moldura especial Lasmoldurasquecontienenporcelanauotrassubstanciassimilaresnosonaceptablesparaáreas públicas o uso comercial El uso de dichas molduras será por cuenta y riesgo del usuario 12 Español RETIRO DEL CARTUCHO DE LAS VÁLVULAS Cómo desarmar la válvula para revisar o reemplazar el cartucho o los asientos Cierre el suministro de agua Retire la manija consulte el pas...

Reviews: