background image

4

6

7

5

4

5   SECURING FAUCET

Align Faucet (

5A

) to sink surface.  From underneath sink, secure faucet using Wing Nuts 

(

5B

).  Hand tighten.

4   FAUCET INSTALLATION

Following manufacturer’s recommendations on use, apply plumber’s putty into putty groove 

in bottom of Putty Plate (

4A

).  Install the Putty Plate over the three holes (

4C

) in your sink. 

Insert Faucet Shanks (

4B

) through the end holes of the sink. 

7   POP-UP ROD CONNECTION

Insert Lift Rod (

7A

) into hole at the top of Spout (

7B

).

6   WATER SUPPLY CONNECTIONS

Connect water Supply Lines (

6A

) to Faucet Inlets (

6B

). Hot water supply lines go into left 

inlet. Cold water supply lines go into right inlet. (

Supply lines are not included

). Please 

follow manufacturer’s instructions when installing supply lines.

5   

Español:

  CÓMO ASEGURAR EL GRIFO

Alinee el grifo (

5A

) con la superficie del fregadero. Desde abajo del fregadero, asegure el 

grifo con las tuercas de mariposa (

5B

). Apriételas con la mano.

4   

Español:

  INSTALACIÓN DEL GRIFO

En la ranura para masilla de la placa inferior (

4A

), coloque masilla para plomería siguiendo las 

instrucciones del fabricante. Coloque la placa para masilla sobre los tres agujeros (

4C

) de su 

fregadero. Introduzca las espigas (

4B

) del grifo en los agujeros extremos del fregadero. 

7  

Español:  

CÓMO CONECTAR LA VARILLA PARA ELEVACIÓN

Introduzca la varilla para elevación (

7A

) en el agujero de la tapa del conducto (

7B

).

6   

Español:

  CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA

Conecte las líneas del suministro de agua (

6A

) a las entradas del grifo (

6B

).  Las 

líneas de suministro de agua caliente se instalan en la entradada izqueierda. Las 

líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha.

(Las líneas de 

suministro no son incluidas.)  

Siga por favor las instrucciones del fabricante al instalar 

las líneas de fuente.

5   

Français : 

  FIXATION DU MÉLANGEUR

Aligner le mélangeur (

5A

) par rapport à la surface de l’évier. Le fixer depuis le dessous de 

l’évier au moyen des écrous à oreilles (

5B

). Serrer ceux-ci avec les doigts.

4   

Français :

  POSE DU MÉLANGEUR

Appliquer du mastic de plombier dans la rainure prévue à cet effet sur la plaque inférieure 

(

4A

). Appliquer la plaque à mastic puis poser celle-ci au-dessus des trois trous (

4C

) du lavabo. 

Et les tiges filetées du robinet (

4B

) par les trous d’extrémité. 

7  

Français :  

RACCORDEMENT DE LA TIGE DE BONDE

Introduire la tige de levage (

7A

) dans le trou au dessus du bec (

7B

). 

6   

Français :

  RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU

Reliez l’arrivée d’eau (

6A

) aux entrées du robinet (

6B

). Les canalisations d’alimentation 

d’eau chavole entrent á l’admission gauche. Les canalisations d’alimentation d’eau 

froide  entrent  á  l’admission  droite.

(Tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas incluses.) 

Veuillez suivre les instructions du fabricant quand installant les robinets d’arrivée.

6A

6A

6B

6B

7A

7B

5A

5B

4B

4c

4A

HOT

CALIENTE

CHAUD

COLD

FRIÁ

FROID

Summary of Contents for F-WL2-3

Page 1: ...rá ser notificado con una descripción del problema Para notificar a Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descrip...

Page 2: ...R INVERSEUR 974 011 DISK DISCO DISQUE 950 070 SPRING RESORTE RESSORT BASKET CESTA CRÉPINE AERATOR HEAD CABEZA DELAEREADOR TÊTE D AÉRATEUR WASHER ARANDELA PONDELLE 962 021 WING NUT TUERCAS DE MARIPOSA ÉCROUS À OREILLES 941 258 AERATOR AEREADOR AÉRATEUR FAUCET GRIFO ROBINET FAUCET INLETS ENTRADAS DEL GRIFO ADMISSIONS DE ROBINET BOTTOM PLATE PLACA INFERIOR PLAQUE INFÉRIEURE 940 051 HANDLE MANIJA POIG...

Page 3: ...jo del fregadero o cerca del medidor de agua Si se trata de un reemplazo de grifo quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero 3 Español HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Masilla para plomeria Destornillador en cruz Destornillador ranurado Pinzas Llave ajustable Linterna de baterías Toalla Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de sumi nistro v...

Page 4: ...arilla para elevación 7A en el agujero de la tapa del conducto 7B 6 Español CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA Conecte las líneas del suministro de agua 6A a las entradas del grifo 6B Las líneas de suministro de agua caliente se instalan en la entradada izqueierda Las líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha Las líneas de suministro no son incluidas Siga por favor las inst...

Page 5: ...ero 10 Español ENJUAGUE Y LIMPIAR EL AEREADOR Luego de efectuar la instalación retire la caja del aereador 10A Abra las válvulas 10B y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una Mientras el agua corre verifique que no existan fugas Para limpiar el aereador desarme la caja del aereador 10A separando el casco 10C cesta 10D y arandela 10E del aereador Una vez que haya limpiad...

Page 6: ... anulará nuestra garantía Moldura especial Lasmoldurasquecontienenporcelanauotrassubstanciassimilaresnosonaceptablesparaáreas públicas o uso comercial El uso de dichas molduras será por cuenta y riesgo del usuario 12 Español RETIRO DEL CARTUCHO DE LAS VÁLVULAS Cómo desarmar la válvula para revisar o reemplazar el cartucho o los asientos Cierre el suministro de agua Retire la manija consulte el pas...

Reviews: