background image

ESPAÑOL

ESP

A

Ñ

OL

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

CÓMO DESARMAR:

1.  El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.

2.  Cuando  no  hay  repuestos  disponibles,  sírvase  escribir  o  llamar  al 

departamento de servicio al consumidor de Pfister.

3.  Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y 

elimine la presión.

NOTA: Cuidado del Acabado

Instrucciones para limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un 

paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, 

solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. 

¡El uso de algo más que 

un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias 

similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su 

instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

14  CÓMO QUITAR LAS MANIJAS

¡Cierre el suministro de agua antes de continuar! 

 Con las válvulas en la posición 

”Cerrada,” desenrosque el sujetador (

14A

) usando una llave hexagonal (

14B

) y saque 

el núcleo de la manija (

14C

) del vástago de la válvula (

14D

).

15  REMPLAZO DEL CARTUCHO

Quite las manijas (

vea el Paso 15

). Desenrosque la tuerca de fijación (

15A

) girándola 

en sentido contrario al de las agujas del reloj y levante y retire el conjunto del cartucho 

(

15B

) e inspecciónelo. Reemplace las piezas según sea necesario. Vuelva a ensamblar 

las piezas efectuando los pasos al revés.

17  LAVADO LOS DETRITUS

Lave todos los residuos del desviador (17A). Luego empujar desviador nuevo en su 

lugar y gire hacia la derecha hasta que se alcanza la parada (aprox. 4 vueltas). Vuelva 

a instalar el núcleo del conducto girando en sentido horario

18  PREUBA POR FUGAS

Gire las manijas (18A) en la posición 

CERRADO

REINSTALE EL ROCIADOR

. Gire 

agua de nuevo. Gire las manijas a la posición 

ABIERTO

 y comprobar que no haya 

fugas. Prueba grifo y funciones rociador lateral.

 

Cierre el agua y elimine la presion apretando el boton 

del rociador por lo menos 3 segundos

16  EXTRACCIÓN DE DESVIADOR

Para poner remedio a bajo flujo o doble, limpie o reemplace desviador.

 

Primera 

retire el Rociador

.Desenrosque Boquilla y Desviador (16A) (7/16 “hex). Ensamble 

Herramientas como se muestra (16b)-LAS HERRAMIENTAS SOLO SON PARTE DE 

951-229- y empuje al Desviador fuera.

17  LAVADO LOS DETRITUS

Lave todos los residuos del desviador (17A). Luego empujar desviador nuevo en su 

lugar y gire hacia la derecha hasta que se alcanza la parada (aprox. 4 vueltas). Vuelva 

a instalar el núcleo del conducto girando en sentido horario

15

14

16A

17A

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Para obtener información mediante 

llamadas gratis, llame al 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite 

www.pfisterfaucets.com

•   

Apoyo a instaladores

•   Información sobre cuidado y garantías

17

15B

14D

15A

14C

14B

14A

18A

A B

16

16A

A B

18

16B

8

Summary of Contents for Avalon LF 36 Series

Page 1: ... recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono...

Page 2: ...e La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli S Stainless Steel Acero Inoxidable Acier Inoxydable Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan 961 034 971 024 920 062 941 481 940 118 962 042 951 888 910 031 Hot Caliente Chaud 910 032 Cold Frío Froid 962 020 950 590 950 590 951 229 Tools Not Included in Box Herramientas No Incluidas en la Caja Outils Non Inclus dans la Boîte ...

Page 3: ...et remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE plumber s tape or thread sealant Plumber s putty Slotted screwdriver Phillips head screwdriver Pliers Adjustable wrench Flashlight Cloth Your installation may require supply lines and or shut off valves or other additional tools Consult the store where your faucet was purchased for recommended con...

Page 4: ...n clockwise HOT valve close clockwise open counterclockwise The Spout 11A can be rotated around the Faucet Body in any direction 12 SIDE SPRAY OPERATION The Side Spray 12A can be pulled forward to spray water in any direction To activate the Side Spray press the Toggle Button 12B located on the back ofthe Side Spray 12A 13 FLUSHING AERATOR CLEANING After installation is complete remove Aerator Hou...

Page 5: ...sing a Hex Wrench 14B and remove Handle Hub 14C from Valve Stem 14D 15 VALVE CARTRIDGE REMOVAL Remove handles See Step 14 unscrew Retainer Nut 15A by turning it counter clockwise and lift out Cartridge Assembly 15B and inspect Replace parts as necessary Reassemble parts by reversing steps 16 DIVERTER REMOVAL To remedy low or dual flow clean or replace diverter Remove Side Sprayer Beforehand Unthre...

Page 6: ...an ser necesarias en su área consulte el almacén donde compró su grifo 4 VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Después de abrir la caja verifique que se incluyan todos los artículos siguientes con su grifo A Cuerpo del Grifo B Manijas 2x C Rociador laterall D Guia de la manguera E tuerca de seguridad 3x Si falta alguno de estos artículos comuníquese con el departamento de Servicios al Consumidor d...

Page 7: ...to cada una Mientras el agua corre verifique que no existan fugas Para limpiar el aereador desarme la caja del aereador 13A separando el cabesa del aereador 13C la cesta 13D y arandela 13E del aereador Una vez que haya limpiado las partes reensámblelas siguiendo estos pasos en orden inverso 10 8 CÓMO ASEGURAR EL GRIFO Alinee el grifo 8A con la superficie del fregadero Desde abajo del fregadero ase...

Page 8: ...ire el conjunto del cartucho 15B e inspecciónelo Reemplace las piezas según sea necesario Vuelva a ensamblar las piezas efectuando los pasos al revés 17 LAVADO LOS DETRITUS Lave todos los residuos del desviador 17A Luego empujar desviador nuevo en su lugar y gire hacia la derecha hasta que se alcanza la parada aprox 4 vueltas Vuelva a instalar el núcleo del conducto girando en sentido horario 18 P...

Page 9: ...é acheté pour connaître les branchements susceptibles d être exigés par les conditions locales 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lors de l ouverture de la boîte vérifier son contenu pour s assurer que toutes les pièces suivantes accompagnent le mitigeur A Corps du Robinet B Manettes 2x C Douchette latérale D Guide de fléxible E guide de tuyau 3x Si l une quelconque de ces pièces manque bien vo...

Page 10: ... n importe quel sens autour du corps du mitigeur 8 FIXATION DU MÉLANGEUR Aligner le mélangeur 8A par rapport à la surface de l évier Le fixer robinet et le guide de flexible 8B dessous de l évier au moyen des écrous à oreilles 8C Serrer ceux ci avec les doigts 13 RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L AÉRATEUR Une fois l installation terminée retirer le boîtier d aérateur 13A Ouvrir les robinets 13B laisser co...

Page 11: ...Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pfisterfaucets com Aide pour le montage Rensignements sur l entretien et la garantie 15 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE Déposer les manettes voir L étape 15 Dévisser l écrou de retenue 15A en le tournant dans le sens antihoraire et tirer sur la cartouche 15B et l examiner Remplac...

Reviews: