085501687b
11516-103b
2
3. Inbetriebnahme
Nach Entfernen der seitlichen Sicherungsschrauben kann das Gehäuse bei beiden Montagearten durch Abnehmen der Haube
geöffnet werden. Die Anschlussklemme X1 und der Betriebsartenumschalter S1 sind damit frei zugänglich. Vor dem Öffnen des
Gehäuses sind folgende Sicherheitshinweise zu beachten:
Der elektrische Anschluss darf nur von hierfür autorisierten Personen durchgeführt werden!
Vor dem Öffnen des Gehäuses ist sicherzustellen, dass die Leuchte nicht unter Spannung steht und mindestens 10
Minuten spannungsfrei geschaltet ist!
Achtung, falsche Betriebsspannungen können zu Störungen oder zur Zerstörung des Gerätes führen!
Nach Abschluss der Arbeiten und vor dem Einschalten der Leuchte ist das Gehäuse zu verschließen.
3. Taking into operation
After the removal of the lateral safety screws, the casing can be opened in both assembly variations by removing the lens. The
connection clamp X1 and the operating mode switch S1 are therefore freely accessible. The following safety references are to be
given consideration before opening the casing:
The electrical connection must only be carried out by such persons as are authorized to do so! It must be ensured before
opening the casing that the light is not under voltage and has been voltage-free for at least 10 minutes!
Attention, false operating voltages may lead to malfunctions or the destruction of the device!
The casing must be closed after the completion of the work and before switching on the light.
3. Mise en service
Après avoir enlevé les vis de sécurité latérales, le boîtier peut être ouvert, pour les deux types de montage, en retirant la lanterne.
La borne de branchement X1 et le commutateur de mode d’exploitation S1 sont ainsi librement accessibles. Avant l’ouverture du
boîtier, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées :
Le branchement électrique ne doit être exécuté que par des personnes autorisées pour cela !
Avant l’ouverture du boîtier, il faut s’assurer que la lampe n’est pas sous tension et qu’elle est sans tension depuis au
moins 10 minutes !
Attention, les tensions de service incorrectes peuvent conduire à des perturbations ou destruction de
l’appareil !
Il faut refermer le boîtier à la fin des travaux, et avant la remise en circuit de la lampe.
S1
Betriebsart / Operation mode/
Mode
d’opération
1
2
3
OFF OFF OFF AUS/ OFF/ Arrêt
OFF OFF ON
Rundumlicht Rotating light
Feu tournant
2,5 Hz
OFF ON OFF Dauerlicht
Continuous light
Feu Fixe
OFF ON
ON
Blinklicht
Blinking light
Feu clignotant
1,5
Hz
ON OFF OFF Blitzlicht
Flashing light
Feu flash
1
Hz
ON OFF ON
Rundumlicht Rotating light
Feu tournant
2,5
Hz
ON
ON OFF Dauerlicht
Continuous light
Feu Fixe
ON
ON
ON
Blinklicht
Blinking light
Feu clignotant
1,5
Hz
Externe Steuerung der Betriebsart/ External control of the operation mode/ Ajustage externe le mode d‘opération
S1 -
1
X1 -
Betriebsart / Operation mode/
Mode
d’opération
1
2
3
4
(S1-2=OFF, S1-3=OFF)
OFF
-/N +/L
AUS (Betriebsbereitschaft)/ OFF (Standby)/
Arrêt (prêt à
l’usage)
OFF
-/N +/L
+/L Rundumlicht
Rotating light
Feu tournant
2,5 Hz
OFF
-/N +/L +/L
Dauerlicht
Continuous light Feu Fixe
OFF
-/N +/L +/L +/L Blinklicht
Blinking light
Feu clignotant 1,5 Hz
ON
-/N +/L
Blitzlicht
Flashing light
Feu flash
1 Hz
ON
-/N +/L
+/L Rundumlicht
Rotating light
Feu tournant
2,5 Hz
ON
-/N +/L +/L
Dauerlicht
Continuous light Feu Fixe
ON
-/N +/L +/L +/L Blinklicht
Blinking light
Feu clignotant 1,5 Hz
Option BAV (nur / only/ seulement 24V AC/DC)
S1 -
1
X1 -
Betriebsart / Operation mode/
Mode
d’opération
1
2
3
4
(S1-2=OFF, S1-3=OFF)
OFF
-/N
+/L
Rundumlicht Rotating light
Feu tournant
2,5 Hz
OFF
-/N
+/L
Dauerlicht
Continuous light
Feu Fixe
OFF
-/N
+/L
+/L
Blinklicht
Blinking light
Feu clignotant
1,5 Hz
ON
-/N
+/L
Blitzlicht
Flashing light
Feu flash
1 Hz
ON
-/N
+/L
Rundumlicht Rotating light
Feu tournant
2,5 Hz
ON
-/N
+/L
Dauerlicht
Continuous light
Feu Fixe
ON
-/N
+/L
+/L
Blinklicht
Blinking light
Feu clignotant
1,5 Hz
b
ersorgung und Steuerung der etriebsart
Alimentation et a ustage le mode d opération
X1..
Suppl and setting o peration mode
1
Anschluss des Kabels
Wire connection
Branchement du câble