background image

 

 
 

 

A

 

Pfaff-silberblau 
Winden und Hebezeuge Ges.m.b.H. 

Aumühlweg 21/1/B121 
2544 LEOBERSDORF 

AUSTRIA 

Telefon 

+43-2256-8 15 15 

Telefax 

+43-2256-8 15 80 

[email protected] 
www.pfaff-silberblau.at 

CH

 

Columbus McKinnon Switzerland AG 

Postfach 460 
Dällikerstrasse 25 
CH 8107 BUCHS (ZH) 

SWITZERLAND 

Telefon 

+41 44 851 55 77 

Telefax 

+41 44 851 55 88 

[email protected]

 

[email protected]

 

www.cmco.ch

 

GB

 

Pfaff-silberblau Ltd. 

7 Durley Park Close 
North Cheshire Trading Estate 
Merseyside 
PRENTON, WIRRAL CH43 3DZ 

UNITED KINGDOM 

Telefon 

+44-151-6 09 00 99 

Telefax 

+44-151-6 09 08 52 

[email protected]

 

www.pfaff-silberblau.co.uk 

NL

 

Pfaff-silberblau Benelux B.V. 

Lindelaufer Gewande 24A 
6367 AZ VOERENDAAL 

NETHERLANDS 

Telefon 

+31-45-5 23 45 45 

Telefax 

+31-45-5 23 45 56 

[email protected] 

www.pfaff-silberblau.nl

 

 

F

  

Columbus McKinnon France 

ZI des Forges 
18108 VIERZON CEDEX 

FRANCE  

Telefon 

+33-2-48 71 93 40 

Telefax 

+33-2-18 26 00 31 

[email protected]

 

www.pfaff-silberblau.com

 

 

PL

 

Columbus McKinnon Polska Sp. z.o.o.

ul. Szczawnicka 1 
60-471 POZNAN 

POLAND 

Telefon 

+48-61-6 56 66 22 

Telefax 

+48-61-6 56 66 88 

[email protected]

 

www.pfaff.info.pl

 

 

H

 

Columbus McKinnon Hungary Kft. 

Vásárhelyi út 5 
8000 Székesfehérvár 

HUNGARY 

T36-22-546-720 
T36-22-546-721 

[email protected]

 

www.pfaff-silberblau.hu

 

D

 

Pfaff-silberblau Hebezeugfabrik GmbH 

Am Silberpark 2-8 
86438 Kissing 

GERMANY 

T49-8233- 21 21-800 
T49-8233- 21 21-805 

[email protected]

 

www.pfaff-silberblau.com

 

 
 
 
 
 
Händler:                                      

Merchant 

commerçant       

Firmenstempel/stamp/cachet de la maison

 

 

 

Bei Inbetriebnahme Typenschilddaten eintragen:

 

Note name-plate data when taking into operation:

 

Inscrire les données sur la plaque du constructeur pendant l’utilisation :

 

Type Type Modèle 

 

Prüf.-Nr. 

Test no. 

No. de vérification 

 

Baujahr 

Year of manufacture 

Année de construction 

 

Hublast Capacity 

Capacité 

 

 

Summary of Contents for 030270001

Page 1: ...SW K GAMMA mit 2 Seilgeschwindigkeiten Console mounted aluminium wire wope winch SW K GAMMA with 2 wire rope speeds Treuil en aluminium SW K GAMMA fixer sur une console avec 2 vitesses Pr f Nr Test no...

Page 2: ...Einbauanleitung 6 Bedienungsanleitung 6 Inspektions und Wartungsanleitung 7 Betriebsst rungen und ihre Ursachen 7 English Destined use 8 Regulations for the Prevention of Accidents 8 Safety Instructio...

Page 3: ...e console 04 01 244 Ma blatt Dimension sheet Page des dimensions technische nderungen vorbehalten design changes under reserve changements techniques sous r serve 3 18 Type 030270004 Type 030270001 Ty...

Page 4: ...2 EG UVV BGV D8 Winden Hub und Zugger te BGR 500 2 8 Lastaufnahmeeinrichtungen im Hebezeugbetrieb DIN 15020 Blatt 1 und Blatt 2 FEM 9 661 ISO 4308 1 1 in der jeweils g ltigen Fassung Sicherheitshinwei...

Page 5: ...stet Technische Daten Type 030270004 030270001 030270006 Triebwerkgruppe nach DIN 15020 1 1 Em 1 Em 1 Em Zugkraft Lastgang Schnellgang 1 Seillage daN 200 500 90 800 90 Lastgang Schnellgang 2 Seillage...

Page 6: ...en G teklasse min 8 8 M 8 M 10 M 12 Anzahl der Schrauben 4 4 4 Drahtseil Befestigung ACHTUNG Bei falschem Seileinlauf wird die Bremse unwirksam Der Seileinlauf muss entsprechend Abbildung Richtung wah...

Page 7: ...e Lebensdauer der Winde ist begrenzt verschlissene Teile m ssen rechtzeitig erneuert werden Betriebsstoffe Schmierstoffempfehlung Empf Schmierstoff f r alle Schmierstellen Mehrzweckschmierfett nach DI...

Page 8: ...Winches lifting and pulling devices BGR 500 2 8 Load suspension devices in hoist operation DIN 15020 page 1 and page 2 FEM 9 661 ISO 4308 1 1 in the respective version Safety Instructions Operation in...

Page 9: ...and spare parts otherwise safe function is not guaranteed Technical Data Type 030270004 030270001 030270006 FEM Group acc to DIN 15020 1 1 Em 1 Em 1 Em capacity load speed fast speed 1st rope layer da...

Page 10: ...s material grade min 8 8 M 8 M 10 M 12 number of screws 4 4 4 Wire rope fixing ATTENTION With wrong rope coiling the brake is not effective Rope coiling has to be effected according to the drawing dir...

Page 11: ...ice department The working life of the winch is limited wearing parts have to be replaced in good time Operating material Recommended lubricant Recommended lubricant for all lubricating points multipu...

Page 12: ...tenant la charge dans une op ration de levage DIN 15020 page 1 et page 2 FEM 9 661 ISO 4308 1 1 dans la version respective Instructions de s curit Le montage le maniement et la maintenance se font uni...

Page 13: ...30270004 030270001 030270006 groupe selon DIN15020 1 1 Em 1 Em 1 Em allure de charge allure rapide la 1 re couche daN 200 500 90 800 90 allure de charge allure rapide la 2 me couche daN 175 450 75 690...

Page 14: ...du c ble m tallique ATTENTION Le frein n est pas effectif par fausse entr e du c ble Le c ble doit tre ins r selon les sch mas ci dessous direction au choix ins rer le c ble m tallique en consid rati...

Page 15: ...Pfaff silberblau au service apr s vente La long vit du treuil est limit e les pi ces us es doivent tre remplac es temps Lubrifiant op rationnel Lubrifiant recommand Lubrifiant recommand pour tous les...

Page 16: ...00 kg Type 030270006 zum Heben und Senken von Lasten for lifting and lowering of loads pour lever et baisser des charges in der gelieferten Ausf hrung folgenden ein schl gigen Bestimmungen entspricht...

Page 17: ...pection prior to first commissioning Inspection avant la premi re mise en service durch by par Firmenstempel company stamp cachet d entreprise Sachverst ndiger Competent person expert Sachkundiger Wie...

Page 18: ...ce ZI des Forges 18108 VIERZON CEDEX FRANCE Telefon 33 2 48 71 93 40 Telefax 33 2 18 26 00 31 pfaff cmco france com www pfaff silberblau com PL Columbus McKinnon Polska Sp z o o ul Szczawnicka 1 60 47...

Reviews: