background image

14

15

14

15

ein-/aUs schalter (abb. 19)

Der Ein-/Aus Schalter (1) ist an der Seite des 

Schleifgerätes angebracht. Drücken Sie auf „

I“ um das Gerät anzuschalten und „O“ um es 

auszuschalten.

gehrUngsanschlag (abb. 20)

Im Lieferumfang des Schleifgerätes befindet 

sich ein Gehrungsanschlag zur Benutzung am 

Schleifteller. Der Gehrungsanschlag kann von 0

° - 45° rechts oder links eingestellt werden, um 

damit Winkel- oder Gehrungen zu schleifen.

1.  Schieben Sie wie abgebildet die Metallführung 

in die dafür vorgesehene Nut (2) im 

Schleiftisch. 

2.  Lösen Sie die Schraube (3) und drehen Sie 

den Gehrungsanschlag auf den gewünschten 

Winkel. 

3.  Ziehen Sie die Schraube (3) wieder fest.

benUtzUng Des anschlages aM 

schleifarM (abb. 21)

Wenn Sie den Schleifarm in der horizontalen 

Position benutzen, um damit Oberflächen oder 

Kanten zu schleifen, müssen Sie immer den 

Anschlag (1) benutzen. Halten Sie immer das 

Werkstück (2) gut fest und halten Sie Ihre Finger 

vom Schleifband (3) entfernt. Halten Sie das 

Ende des Werkstückes gegen den Anschlag (1) 

und bewegen Sie das Werkstück gleichmäßig 

über das Schleifband. Üben Sie nur soviel Druck 

aus, dass das Schleifband ordnungsgemäß 

schleifen kann. Seien Sie bei sehr kleinen oder 

dünnen Werkstücken besonders vorsichtig.

innenkurven schleifen (abb. 22) 

Innenkurven können vorsichtig an der 

Führungstrommel (1) freihandgeschliffen werden. 

Versuchen Sie niemals Werkstücksenden an der 

Antriebstrommel zu schleifen.

 

warnUng: Um verletzungen zu vermeiden, 

stecken sie das gerät an keine steckdose 

und lassen sie den ein-/aus schalter auf aUs 

stehen, bevor sie das gerät nicht komplett 

montiert und eingestellt haben. 

warnUng: Um ein einklemmen des 

werkstückes oder von fingern zwischen dem 

anschlag und dem schleifband zu vermeiden, 

sollte der anschlag maximal 1,59mm über  

dem schleifband entfernt montiert sein. 

warnUng! Um verletzungen zu vermeiden, 

schleifen sie keine werkstücksenden an der 

führungstrommel. Dies kann dazu führen, 

dass das werkstück plötzlich wegspringt 

oder einen rückprall verursachen.

 

außenkurven schleifen (abb. 23) 

Das Freihandschleifen von Außenkurven sollte 

mit der Schleifscheibe (1) erfolgen. Halten 

Sie Ihre Finger mindestens 25 mm von der 

Schleifscheibe entfernt.

 

schleifen von hirnholz aM 

schleifbanD (abb. 24)

Wenn Sie die Enden von großen Werkstücken 

schleifen möchten ist es komfortabler, wenn Sie 

das Schleifband (1) bzw. den Schleifarm wie 

abgebildet in die vertikale Position bringen und 

die Schleiftischvorrichtung (2) am Schleifband 

montieren.

Positionsänderung des schleiftisches

Verwenden Sie den Gehrungsanschlag, um ein 

akkurates Ergebnis zu erzielen, und bewegen 

Sie das Werkstück gleichmäßig über das 

Schleifband. 

wichtig:

 Benutzen Sie ein Winkelmaß um 

den Gehrungsanschlag im Lot zum Schleifteller 

einzustellen. Sollte er nicht im rechten Winkel 

stehen, so lösen Sie die Gehrungsanschlagss

chraube und justieren Sie ihn vorsichtig bis der 

Winkel exakt 90° beträgt.

schleifer transport (fig 28)

 : Um den Schleifer 

zu transportieren, benutzen Sie bitte den mit 1 + 2 

bezeichneten Handgriff.

körper- und handhaltung 

: Die Körper- und 

Handhaltung bei der Bedienung des Gerätes 

entnehmen Sie bitte aus Fig. 29.

warnUng!

   schleifen sie immer auf der linken 

(abwärts) seite der schleifscheibe, wie 

in der abbildung dargestellt. schleifen 

auf der rechten (aufwärts) seite der 

schleifscheibe kann dazu führen, dass 

das werkstück plötzlich wegspringt und 

verletzungen verursacht. 

   Um ein einklemmen des werkstückes 

oder von fingern zwischen dem tisch 

und dem schleifteller zu vermeiden, sollte 

der schleiftisch maximal 1,59mm vom 

schleifteller entfernt montiert sein.

warning! 

● 

 zu ihrer eigenen sicherheit schalten sie 

immer zuerst das gerät aus und ziehen 

sie den netzstecker aus der steckdose, 

bevor sie einstellungen am band- & 

tellerschleifer vornehmen.

●  

Um ein einklemmen des werkstückes 

oder von fingern zwischen dem 

anschlag und dem schleifband zu 

vermeiden, sollte der anschlag maximal 

1,59mm über dem schleifband entfernt 

montiert sein.

Summary of Contents for ENERGYSand-100

Page 1: ... If the mains impendence is Zmax 0 34 OHM such disturbances should not occur 24 ATTACH THE MACHINE TO A WORK SURFACE BENCH Ensure that the machine is securely fixed to a bench or other work surface wherever possible General Safety Rules Read all these instructions before attempting to operate your product Save these instructions for future reference 1 KEEP WORK AREA CLEAR Cluttered work areas and ...

Page 2: ...USE sander on horizontal surfaces only Operating the sander when mounted on non horizontal surfaces might result in motor damage 3 TO STOP it from tipping over or moving when in use the sander must be securely fastened to a bench top or supporting surface 4 PLACE the sander so neither the user nor bystanders are forced to stand in line with the abrasive belt or disc 5 MAKE SURE the sanding belt is...

Page 3: ...ocated on the surface of the pulley cover as shown OPEN END WRENCH STORAGE FIG 10 Insert the handle of the wrench 1 into the metal clip 2 located on the back of sander as shown The noise levels of this machine during cutting are as follows Maximum sound pressure level 75 6 dB A Maximum sound power level 88 6 dB A Uncertainties equal to 3 dB Lift the sander from the carton and place it on your work...

Page 4: ...the lock nut 3 ADJUSTING DISC TABLE SQUARE WITH SANDING DISC FIG 11 1 Using a combination square 1 place one side of the square on the disc table assembly 2 with the other side against the sanding disc 3 and check to see if the disc table is 90 to the disc 2 If the disc table surface is not 90 to the disc loosen the table lock knob 4 adjust table square with disc and tighten the table lock knob 4 ...

Page 5: ...der is designed to perform sanding operations on surface also edge grain The sander will also perform freehand forming and contouring operations The following suggestions are recommended for best results and safest use 1 Always apply light pressure allowing the abrasive to remove the material slowly 2 The workpiece should be moved continuously to avoid burning 3 Avoid sanding small pieces of wood ...

Page 6: ... Body and Hand Position Fig 29 Symbols for body and hand position See Fig 29 Maintenance CHANGING PULLEY BELT FIG 25 26 27 1 Remove the disc table assembly 1 Fig 25 2 Insert hex wrench into slot 2 in the side of belt and pulley cover and loosen set screw 3 Remove the sanding disc 3 and then the sanding disc cover by removing the two screws 4 Remove the pulley cover by removing the three screws two...

Page 7: ...cover sanding disc cover by following above instructions in reverse Adjust sanding cover if it touches the sanding disc 12 Replace sanding disc on shaft making sure the set screw is aligned with the flat surface on shaft After sanding wood or non metallic material always clean area of sawdust before grinding or sharpening metal workpieces Sparks could ignite and cause a fire LUBRICATION Ball beari...

Page 8: ...8 8 ...

Page 9: ...swiderstand Zmax 0 34 Ohm betragen sind solche Störungen nicht zu erwarten 24 Wir empfehlen Ihnen die Maschine stets fest auf einer Werkbank zu montieren um eine maximale Stabilität zu erreichen Allgemeine Sicherheitsregeln Lesen Sie diese Anweisungen vollständig durch bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen Heben Sie diese Anweisungen zur späteren Verwendung auf 1 Im Arbeitsbereich Ordnung halten U...

Page 10: ...n über die verfügbaren Entsorgungssysteme Zusätzliche Sicherheitsregeln für Kombi Schleifmaschinen mit Schleifband und Schleifscheibe 1 diese schleifmaschine ist ausschließlich zum schleifen von holz und holzähnlichen produkten sowie ne metallen geeignet Die Verwendung der Maschine zum Schleifen anderer Materialien kann zu Bränden Verletzungen oder Schäden am Werkstück führen 2 Benutzen Sie die Sc...

Page 11: ...Halterung für Stromkabel 17 Montagebohrung 18 Werkzeugschlüssel 19 Gehrungsanschlag 20 Winkelmaß 21 Sperrknopf für Tisch 22 Haltebolzen für Schleiftisch 23 Montagebohrung zur Befestigung des Schleiftisches am Schleifband ANBRINGEN DES SCHLEIFPAPIER ABB 4 1 Entfernen und reinigen Sie eventuelle Kleberückstände von dem Schleifteller 1 2 Ziehen Sie die Kunststofffolie von der Rückseite der Klettschei...

Page 12: ... Unterlegscheibe 1 4 3 4 1 16 3 auf die Schraube 1 4 20UNC 1 2 4 3 Stecken Sie die Schraube durch die geschlitzte Öffnung des Anschlages in die entsprechende Bohrung an der Seite des Schleitisches 2 4 Ziehen Sie die Schraube 4 fest MONTAGE DES STAUBSCHUTZES AM SCHLEIFBAND ABB 8 1 Bringen Sie den Staubschutz 1 wie in der Abbildung gezeigt am Schleifband an 2 Führen Sie die beiden Schrauben 10 24UNC...

Page 13: ...er entfernt montiert sein Vergewissern Sie sich dass die Steckdose geerdet ist Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen qualifizierten Elektrofachmann Verwendung eines Verlängerungskabels Die Verwendung eines Verlängerungskabels hat einen Leistungsverlust zur Folge Um diesen Leistungsverlust auf ein Minimum zu reduzieren und ein Überhitzen des Motors zu verhindern erkundigen Sie sich bitte bei ein...

Page 14: ...ksenden an der Führungstrommel Dies kann dazu führen dass das Werkstück plötzlich wegspringt oder einen Rückprall verursachen Außenkurven schleifen Abb 23 Das Freihandschleifen von Außenkurven sollte mit der Schleifscheibe 1 erfolgen Halten Sie Ihre Finger mindestens 25 mm von der Schleifscheibe entfernt SCHLEIFEN VON HIRNHOLZ AM SCHLEIFBAND ABB 24 Wenn Sie die Enden von großen Werkstücken schleif...

Page 15: ... eine der o g Bedingungen zutreffen benutzen Sie die Maschine nicht bevor sie repariert oder fehlende Teile ersetzt wurden Blasen oder saugen Sie regelmäßig Sägereste wie z B Späne vom Schleifgerät und der Motorabdeckung vorsichtig an um den alten Zahnriemen zu entfernen bzw einen neuen zu montieren Ziehen Sie den neuen Zahnriemen 8 über die beiden Wellen 7 und 9 Abb 26 9 Üben Sie nun in der Mitte...

Page 16: ...eservations The warranty shall not under any circumstan ces cover repairs carried out by a non autho rised repairer The equipment should not be dismantled under any circumstances during the warranty period 1 Gegenstand der Garantie Die Garantie gilt ausschließlich für Herstel lungs oder Materialfehler Sie verpflichtet uns zum Austausch oder zur Reparatur der unbrauchbaren Teile 2 Gegenstand der Ga...

Page 17: ... ampoule si l impédance du réseau zmax est 0 34 ohm ce type de perturbations ne se produira pas 24 FIXEZ LA MACHINE SUR UN PLAN DE TRAVAIL OU UN ETABLI Assurez vous que l outil est dans la mesure du possible fermement fixé à un établi ou tout autre plan de travail Consignes de sécurité générales Lisez l intégralité du manuel d utilisation avant de faire fonctionner votre outil Conservez ces instru...

Page 18: ...on La mise au rebut du matériel doit s effectuer en accord avec les lois environnementales du pays concerné Consignes de sécurité spécifiques au combiné ponceur 1 Ce combiné ne sert qu à poncer le bois et ses dérivés Le ponçage ou le meulage d autres matériaux pourrait provoquer un incendie résulter en des blessures corporelles ou détériorer la pièce à travailler 2 Utilisez le combiné ponceur uniq...

Page 19: ... Alors vous pouvez fixer le papier de ponçage sur la garniture de Velcro ASSEMBLAGE DE LA GOULOTTE DE RÉCUPÉRATION DES POUSSIÈRES DU DISQUE FIG 5 1 Mettez la goulotte de récupération des poussières du disque 1 en place comme illustré 2 Insérez les deux vis M4 0 7 12 2 dans la goulotte et le logement du disque 3 3 Serrez les deux vis M4 0 7 12 2 INSTALLATION DU BLOC DE TABLE DU DISQUE FIG 6 La tabl...

Page 20: ...4 INSTALLATION DU COLLECTEUR DE POUSSIÈRE DE LA BANDE FIG 8 1 Fixez le collecteur de poussière de la bande 1 à la table de la bande de ponçage comme illustré 2 Insérez les deux vis 10 24UNC 1 4 2 dans les rondelles 3 16 3 8 0 02 dans le collecteur 1 puis dans la table de la bande 3 Serrez les deux vis 10 24UNC 1 4 2 LOGEMENT DE LA CLÉ HEXAGONALE FIG 9 Insérez la longue extrémité de la clé hexagona...

Page 21: ...roximité de la base Fig 16 5 Placez le boulon à tête hexagonale 4 dans le trou fileté à proximité du trou auxiliaire 6 Faites glisser la tige 3 dans le trou auxiliaire pour la table de la bande 5 jusqu à ce que celle ci se trouve à 1 59 mm de la bande de ponçage Fig 16 7 Alignez la surface plate de la tige de support et le boulon à tête hexagonale 6 du support de table et serrez le boulon 6 MISE À...

Page 22: ...RTANT Utilisez une équerre combinée pour positionner le guide d onglet perpendiculairement à la surface du disque S il n est pas perpendiculaire desserrez le bouton du guide d onglet et déplacez légèrement le guide jusqu à ce qu il soit d équerre Transport du combiné ponceur Fig 28 Pour transporter le combiner utilisez les poignées 1 et 2 situées sur l embase Position du corps et des mains Fig 29 ...

Page 23: ...ante Placez la nouvelle bande 8 sur les deux poulies 7 et 9 Fig 26 9 Appliquez une légère pression sur la bande à environ égale distance entre les deux poulies Serrez en même temps la vis 6 en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la bande soit tendue Appliquez à nouveau une légère pression sur la bande et maintenez la tension entre 6 35 mm et 12 7 mm IMPORTANT Ne tend...

Page 24: ...24 24 Sommaire GB P 1 7 D P 9 15 F P 17 23 The original instruction manual is in English ...

Page 25: ... éléments est manquant ou endommagé ne pas mettre en route la machine 0 15 20 25 30 35 40 45 Disque abrasif Table du disque orientable Récupérateur de copeaux partie disque Guide onglet Axe support de table Calage de bande Clé Allen Clé Vis hexagonale 1 4 20UNC 1 2 Rondelle 1 4 3 4 1 16 Vis M4 0 7 12 Combiné ponceur Récupérateur de copeaux partie bande Rondelles 3 16 3 8 0 02 Vis 10 24UNC 1 4 ...

Page 26: ...Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 8 Fig 5 Fig 6 Fig 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 5 10 15 20 25 30 35 40 45 20 21 22 23 1 2 3 2 1 2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 1 1 2 3 4 1 59 mm 2 1 4 3 1 2 17 ...

Page 27: ...27 27 Fig 11 Fig 9 Fig 10 Fig 15 Fig 13 Fig 14 1 2 1 2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 3 1 2 4 5 1 2 4 3 6 5 Belt Direction 3 1 2 Fig 12 5 10 15 20 25 30 35 40 0 1 59 mm 1 2 3 Fig 16 4 5 6 3 1 59 mm ...

Page 28: ...28 28 Fig 19 Fig 17 Fig 18 Fig 23 Fig 21 Fig 22 2 1 3 4 2 3 4 1 6 7 8 9 10 5 1 2 3 1 1 1 Fig 20 5 10 15 20 25 30 35 40 45 1 2 3 Fig 24 1 2 ...

Page 29: ...29 29 Fig 27 Fig 25 Fig 26 4 3 9 4 8 7 6 5 2 3 1 2 1 Fig 28 Fig 29 ...

Page 30: ...GB Combiné ponceur bandes et disque ENERGYSand 100 MANUEL D UTILISATION ...

Page 31: ...PSP Outillage 4 route des Forges Châteauneuf 39700 Dampierre France Tél 33 0 3 84 79 89 10 Fax 33 0 3 84 79 89 20 info peugeot muller com www peugeot muller com ...

Page 32: ...24VX SUPPORT ROD 1 0J6V FLAT WASHER 3 16 3 8 0 022 2 254M UPPER COVER PLATE 1 0J76 FLAT WASHER 1 4 3 4 1 16 1 25LR PULLEY ASS Y 1 0J7B FLAT WASHER 5 16 25 32 1 8 2 25LS MOTOR PULLEY ASS Y 1 0J94 SPRING WASHER φ8 2 25LZ DRUM IDLER ASS Y 1 0JA7 EXTERNAL TOOTH LOCK WASHER φ6 3 25NU SET BOLT 1 0JAE EXTERNAL TOOTH LOCK WASHER φ4 2 25NV SET NUT 1 0JEA C RING 2 25SF DISC COVER 1 0JEW E RING 1 28ED DUST C...

Page 33: ...33 33 Schematic MODEL ENERGYSand 100 ...

Page 34: ...yropor weiche Kunststoffe Kunststoffe Andere Gesamt Gewicht kg 1 2 0 74 0 06 0 02 0 00 2 02 Liste für recyclebare Materialien Material Aluminium Gusseisen Plastics Andere Gesamt Gewicht 1 41 10 6 0 6 9 88 22 5 Anteil in 6 27 47 16 2 67 43 9 100 0 French Composants majoritaires des emballages Matière Carton Polystyrène Polyéthylene basse densité Polypropylène Autres Total Poids Kg 1 2 0 74 0 06 0 0...

Reviews: