PEUGEOT EnergyDrill-20FLB Manual Download Page 12

05

Changement des vitesses - Schakelen - Cambio de marchas - Mudança de velocidades - Cambiare marce - Changing gears

FIG. E

Assurez vous que la perceuse est immobilisée complètement avant de changer les vitesses.

1- Débrancher la perceuse

2- Avant la première utilisation, déverouiller les 3 vis de serrage du moteur (a, b, c)

3- Tourner la molette située à l’arrière, derrière la poulie, de façon à faire avancer cette dernière et ainsi 

détendre la courroie.

4- Placer les courroies de façon à obtenir la vitesse désirée.

5- Replacer le moteur vers l’arrière de la perceuse en utilisant la molette

6- Resserrer les 3 vis de serrage et vérifier la tension des courroies. Des courroies trop tendues risquent de 

détériorer les poulies et les roulements.

Zorg ervoor dat de boor volledig geïmmobiliseerd voordat u snelheden.

1 - Trek de boor

2 - Voor het eerste gebruik, ontgrendelen de 3 schroeven op de motor

3 - Draai de knop op de achterkant, achter de poelie om zo de laatste bevorderen en daarmee maak de riem.

4 - Plaats de riem om de gewenste snelheid te verkrijgen.

5 - Vervang de motor aan de achterkant van de boor met de draaiknop

6 - Draai 3 schroeven voor de veiligheid en controleer de riemspanning. Riem te strak kan de katrollen en lagers beschadigen

Asegúrese de que el taladro está completamente inmovilizado antes de cambiar las velocidades.

1 - Desconecte el taladro

2 - Antes del primer uso, desbloquear los 3 tornillos en el motor

3 - Gire la perilla en la parte trasera, detrás de la polea con el fin de avanzar en este último y, por tanto aflojar el cinturón.

4 - Coloque el cinturón a fin de obtener la velocidad deseada.

5 - Colocar el motor en la parte trasera de la broca con el dial

6 - Apretar el tornillo 3 para la seguridad y comprobar la tensión de la correa. Cinturón demasiado apretada puede dañar las poleas y rodamientos

Certifique-se que a broca é completamente imobilizado antes de mudar de velocidades.

1 - Desligue a broca

2 - Antes da primeira utilização, desbloquear os 3 parafusos no motor

3 - Gire o botão na parte traseira, atrás da polia, de modo a promover o último e, assim, afrouxar o cinto.

4 - Colocar o cinto de modo a obter a velocidade desejada.

5 - Substituir o motor para a parte traseira da broca usando o mostrador

6 - Aperte 3 parafuso de segurança e verificar a tensão da correia. Correia muito apertada pode danificar as polias e rolamentos

Assicurarsi che il trapano è completamente immobilizzato prima di cambiare velocità.

1 - Scollegare il trapano

2 - Prima del primo utilizzo, sbloccare le 3 viti sul motore

3 - Ruotare la manopola posteriore, dietro la puleggia in modo da avanzare quest’ultimo e quindi allentare la cinghia.

4 - Posizionare la cintura in modo da ottenere la velocità desiderata.

5 - Sostituire il motore verso la parte posteriore del trapano utilizzando la manopola

6 - Serrare 3 vite per la sicurezza e controllare la tensione della cinghia. Cintura troppo stretto può danneggiare le pulegge e cuscinetti

Make sure the drill is completely immobilized before changing speeds.

1 - Unplug the drill

2 - Before first use, unlock the 3 screws on the motor

3 - Turn the knob on the rear, behind the pulley so as to advance the latter and thereby loosen the belt.

4 - Place the belt in order to obtain the desired speed.

5 - Replace the engine to the rear of the drill using the dial

6 - Tighten 3 screw and check the belt tension. Belt too tight can damage the pulleys and bearings

b

a

c

132643-Manual-C.indd   12

12/09/2018   09:17

Summary of Contents for EnergyDrill-20FLB

Page 1: ...Peugeot Outillage USING MANUAL Original manual translation EN MANUAL Traducci n del original ES MANUAL Traduzione dell avvertenza originale IT MANUAL Tradu o do manual original PT HANDBOEK Vertaling v...

Page 2: ...FIG A 01 10 09 13 11 12 02 05 03 04 06 07 132643 Manual C indd 2 12 09 2018 09 17...

Page 3: ...io Clamping ring Cr maill re Cr maill re De pi n y cremallera Pinh o e cremalheira Pignone e cremagliera Rack and pinion 03 06 I J K L M Contenu du carton Inhoud van de doos Conte do da caixa Contenid...

Page 4: ...ck posizionato tra la colonna e la flangia La parte superiore della cremagliera posizionato tra la colonna e anello simile Insert the rack in the flange of the column and the slide pieces in the colum...

Page 5: ...rnille los tres asas cabrestante sobre su eje Derecha o izquierda dependiendo del usuario Coloque a cabe a para a coluna e aperte o parafuso Aperte os tr s al as cabrestante sobre seu eixo Direita ou...

Page 6: ...r de protection AVANT le mandrin Bevestig de bewaker VOORDAT boorkop Fije el protector ANTES mandril Anexe o guarda ANTES chuck Montare la guardia PRIMA mandrino Attach the guard BEFORE chuck Cabestan...

Page 7: ...2 x AAA LR03 1 5 V 04 05 FIG E 01 x 2 LASER 132643 Manual C indd 7 12 09 2018 09 17...

Page 8: ...or niet starten als de bovenklep open Contacto de seguridad el taladro no se inicia si la cubierta superior est abierta Contato Seguran a a broca n o come ar se a tampa superior est aberta Contatto di...

Page 9: ...do mandril Rimozione del mandrino Removing the mandrel Utilisation des extensions de table Met behulp tafelverbredingen El uso de extensiones de la mesa Usando extens es de mesa Utilizzando le estens...

Page 10: ...03 40 40 Pos a 40 Pos b Pos c 132643 Manual C indd 10 12 09 2018 09 17...

Page 11: ...1 Gire el dial hasta que el valor de la profundidad y 2 el bloqueo deseado 1 Gire o bot o at que o valor da profundidade e 2 bloqueio desejado 1 Girare la manopola fino a che il valore della profondit...

Page 12: ...ar el motor en la parte trasera de la broca con el dial 6 Apretar el tornillo 3 para la seguridad y comprobar la tensi n de la correa Cintur n demasiado apretada puede da ar las poleas y rodamientos C...

Page 13: ...A 4 A 3 B 4 A 2 C 4 B 3 D 4 A 1 220 350 310 480 470 500 640 680 750 700 1270 1370 1520 1910 2040 2840 C 3 B 2 E 3 D 2 C 1 E 2 D 1 E 1 A B 1 2 3 4 C D E 05 132643 Manual C indd 13 12 09 2018 09 17...

Page 14: ...perfura o Mostrando profondit di foratura Showing drilling depth Affichage des vitesses RPM Weergave snelheid RPM Visualizaci n de la velocidad RPM Velocidade Display RPM Visualizza velocit RPM Displa...

Page 15: ...stablecimiento de la pantalla ZERO Exibi o de reposi o ZERO Reset del display ZERO Display reset ZERO Rotations Par Minute Omwentelingen per minuut Las rotaciones por minuto Rota es por minuto Rotazio...

Page 16: ...ud de la broca pieza de soldar girando las perillas hasta que el ajuste se haya ajustado Ajuste o laser de acordo com a altura da tabela o comprimento da broca pe a de trabalho girando os bot es at qu...

Page 17: ...scription et rep rage des organes de la machine Entretien recommandations et conseils Contenu du carton Assemblage de la machine Fonctionnalit de la machine R glages de la machine FIG A B FIG C FIG D...

Page 18: ...parts Maintenance recommendations and advice Contents of box Assembling the machine Functions of the machine Settings of the machine FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Accessories available 02 01 The...

Page 19: ...scripci n y localizaci n de los elementos de la m quina Mantenimiento recomendaciones y consejos Contenido del cart n Ensamblaje de la m quina Funcionalidad de la m quina Ajustes de la m quina FIG A B...

Page 20: ...one degli organi della macchina Manutenzione raccomandazioni e consigli Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina Funzionalit della macchina Regolazioni della macchina FIG A B FIG C FIG D FI...

Page 21: ...ica o dos rg os da m quina Manuten o preventiva recomenda es e conselhos conte do da caixa Montagem da m quina Funcionalidade da m quina Ajustes da m quina FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Acess rio...

Page 22: ...derhoud aanbevelingen en raadgevingen Inhoud van het karton Assemblage van de machine Functionaliteit van de machine Afstellingen van de machine FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Beschikbare toebehor...

Page 23: ...na anti polvere Portare una protezione uditiva Utilizar culos de seguran a Utilizar uma m scara anti poeira Utilizar uma protec o auditiva Wear protective eyewear Wear a dust mask Wear hearing protect...

Page 24: ...xo As ferramentas acess rios e suas embalagens devem seguir um canal de reciclagem adaptado Conformemente s diretivas europeias 2012 19 UE e 2006 66 CE os compo nentes de um produto devem ser separado...

Page 25: ...46 45 40 34 35 33 17 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 41 31 32 30 29 42 39 38 26 25 24 23 22 21 20 19 18 15 14 12 13 11 10 9 8 7 6 4 63 71 28 75 81 77 78 76 74 100 99 109 120 121 126 125 124 122 123 127...

Page 26: ...Avenue Yves Farge 37700 Saint Pierre des Corps FRANCE Made in P R C DATE ZJ5120 1 SERIE 750 W 73 Kg LASER CM2 EnergyDrill 20FLB ECRAN DE CONTR LE VITESSE ET PROFONDEUR ELECTRONIC SPEED DEPTH SCREEN R...

Page 27: ...rps FRANCE T l 02 36 16 71 46 Fax 02 36 16 71 40 Christophe HUREL Pr sident Directeur G n ral 26 01 2017 Fait Saint Pierre des Corps Est conforme et satisfait aux normes CE In overeenstemming is met e...

Page 28: ...os materiales Nos obliga a cambiar o reparaci n de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duraci n de la garant a La garant a es de 24 meses a partir de la entrega de equipos para el usuario factur...

Reviews: