PEUGEOT 3508439 Manual Download Page 6

• Changer les piles dès les

premiers signes d’affaiblissement du
moteur, même si la lumière fonctionne
normalement.

• Toujours remplacer toutes les piles
en même temps, par 6 piles
rechargeables ou non rechargeables
de même marque.
• Ne jamais laisser des piles
déchargées dans le moulin.
Retirez-les de l’appareil lors d’un
arrêt de longue durée. 
• L’utilisation prolongée du
produit avec des piles
déchargées peut entraîner des
dysfonctionnements du moulin.

• Change the batteries at the first

sign of weakened motor performance,
or when the light does not function
normally.

• Always replace all the batteries
at the same time with six AAA
rechargeable or non rechargeable
batteries of the same brand.
• Never leave flat (depleted)
batteries in the mill. Remove
batteries when the mill will not be in
use for an extended period of time.
• Prolonged operation of the mill
with depleted or flat batteries can
cause operating problems.

• Bei Leistungsabfall die Batterien

bitte sofort tauschen, auch wenn das Licht
normal funktioniert.

• Tauschen Sie bitte immer alle
Batterien gleichzeitig durch 6
Batterien oder wiederaufladbare
Akkus der gleichen Marke aus.

• Bitte lassen Sie keine leeren Batterien
in der Mühle. 
• Bei längerer Benutzung des Geräts mit
entladenen Batterien kann es zu
Funktionsstörungen des Mahlwerks
kommen.

• Verander de batterijen zogauw

de motor verzwakt, zelfs indien het
lampje normaal functioneert.

• Voor een optimaal resultaat ,
vervang de lege batterijen altijd
door 6 nieuwe batterijen,al dan niet
herlaadbaar ,van hetzelfde merk.
• Laat geen lege batterijen in de
molen achter, verwijder deze als
de molen voor een lange tijd niet
wordt gebruikt. 
• Voortgezet gebruik van de
molen met (bijna) lege batterijen,
kan leiden tot functiestoornissen
van de molen.

• Cambiar las pilas en cuanto se

observen los primeros signos de
debilitamiento del motor, aunque la
luz funcione normalmente.

• Reemplaze las pilas descargadas
por 6 pilas recargables o no
recargables de misma marca.
• No deje nunca pilas
descargadas en el molinillo. Retire
las pilas del aparato cuando no se
va hacer un uso de este en un
tiempo muy prolongado.
• El uso prolongado del
producto con pilas descargadas
puede provocar fallos de
funcionamiento del molinillo. 

F

GB

D

NL

ES

8

9

2

La fiole à épices offre des fonctions d’entonnoir et de

doseur pour faciliter le remplissage du moulin.

The spice vial functions as a funnel and a pre-measured

container, making it easy to re-fill the mill. 

Die Gewürzdose verfügt über einen Trichterdeckel für

einfaches Nachfüllen der Mühle.

Het kruidenpotje biedt als extra een trechter/doseersysteem

om gemakkelijker de molen te vullen.

El frasco para especias ofrece funciones de embudo y de

dosificador para facilitar el llenado del molinillo.

F

GB

D

NL

ES

Percer l’entonnoir.

Pierce the funnel.
Den Trichter durchlochen.
De trechter doorprikken.
Perforar el embudo.

F

GB

D

NL

ES

maxi

Remplissage - Filling - Befüllen - Vullen 
- Rellenado

Summary of Contents for 3508439

Page 1: ...MARQUE PEUGEOT REFERENCE 27179 ELIS SENSE SEL CODIC 3508439...

Page 2: ...T l 33 0 3 81 63 79 00 Fax 33 0 3 81 63 66 08 E Mail psp psp peugeot com www peugeot saveurs com Moulin sel lectrique Electric salt mill Elektrische Salzm hle Elektrische zoutmolen Molinillo de sal e...

Page 3: ...ik und der Ger tesicherheit Ihre elektrische Salzm hle ist ausschlie lich zum Mahlen von Salz bestimmt Verwenden Sie sie daher nicht f r feutches Meezsalz und fleur de sel Gu rande R Rosa Salz F r ein...

Page 4: ...visible signs of damage having occurred in transit Maintenance should be limited to cleaning the mill and replacing the batteries Any other work by an unqualified person could result in injury to the...

Page 5: ...eil der M hle zum L sen des Motorblocks Duw de lipjes naar binnen Geef een stoot naar beneden om de motor uit te behuizing te duwen Empuje los clips hacia el interior De un ligero golpe hacia abajo pa...

Page 6: ...fs indien het lampje normaal functioneert Voor een optimaal resultaat vervang de lege batterijen altijd door 6 nieuwe batterijen al dan niet herlaadbaar van hetzelfde merk Laat geen lege batterijen in...

Page 7: ...maalgraad door aan de basis van de molen te draaien Seleccione una molienda girando la base del molinillo F GB D NL ES Conseils Le r glage de la mouture est plus ais lorsque le moulin est en fonction...

Page 8: ...it DEEE ce produit est conforme la Directive 2006 96 CE Ce symbole indique que le moulin ne doit pas tre jet avec les d chets m nagers Il doit tre remis un point de collecte appropri qui se chargera d...

Page 9: ...atum Fecha de compra Signature Signature Unterschrift Handtekening Firma CARTE DE GARANTIE GUARANTEE GARANTIESCHEIN GARANTIEKAART CARTA DE GARANTIA Cachet du revendeur Salesman stamp H ndlerstempel St...

Reviews: