PEUGEOT 228024 Manual Download Page 21

40

41

• 熱源のそばに置かないでください。 
• 多湿および直射日光や強い光の当たる場所を避けて 
  保管してください。

欧州指令(CEマーキング)適合宣言

フランス国カンジェ市(郵便番号25440)ラ・ブロンシ
ェット経済活動区域に所在するPeugeot Saveurs 
SNC社は、本電動ミルが次の欧州指令の要求事項に
適合することを宣言します。EMC指令(2014/30/
EU)、RoHS指令(2011/65/EU)、WEEE指令
(2012/19/EU)。
充電器は低電圧指令(2014/35/EU)に適合しています。
このシンボルマークは、本製品を一般廃棄物とともに廃棄
してはいけないことを示しています。

本製品を廃棄する際は、自治体のリサイクル品
回収場所、またはお買い求めになった販売店に
お持ちください。 本製品を適切な方法で廃棄す
ることで、環境と健康への悪影響のリスクを防ぐ

ことができます。

保証

Peugeotミルに使用されている木材は、PEFC™森 
林認証を受けているヨーロッパの森林から来てい 
ます。フランスのフランシュ=コンテ地域にある工 
場で組み立てられています。 
ミルは購入日から2年間保証されます。また、
Peugeotのギアのメカニズムには無期限保証がつ
いています。これらの保証は自然劣化、落下や衝撃
による損傷には適用されません。また、この取扱説
明書に記載通りの使用を前提としています。保証は
購入の証明(購入日と店舗名が記載された保証書、レシー

ト。または当社サイト peugeot-saveurs.comでの登

録)がないと適用されません。

C

建议

胡椒研磨器

研磨器磨芯是专为研磨黑胡椒、白胡椒、绿胡椒、红胡
椒和粉红胡椒粒(若用于拼配香料,以上香料的比例应
不大于

15%

)。同样适用于四川花椒和芫荽子。研磨器

仅适用于上述香料。

盐研磨器

此研磨器磨芯专为研磨干燥岩盐(白盐、粉红盐、
蓝盐)。研磨器仅适用于上述干燥粗盐。

 

蓄电池充电

• 

为确 保 研磨 器 获 得 最佳 使用 寿命 和状 态, 首次 使 

  用 前请 对 电池 进 行完全充电。 
•  电 池的 一 次完 全 充电需要大约3小时。

•  首 次出 现 电量 不 足提示时请重新启动机器,无需 
  等 待电 池 完全 放 电。

•  当 电池 电 量用 尽 之后请立刻进行完全充电。

•  研 磨器 长 时间 放 置不用可能会损坏电池。

•  YH-S093V0501000U 21225 7、 YH-S093B0501000U  
  21225 8和 YH-S06U0501000 21225 9型号电池为本 
  机标配电池,禁止使用其他型号电池

•  本 机标 配 充电 器 为本机电池专用充电器,禁止用 
  于 其他 型 号电 池 充电使用。

维 护

• 

请勿将研磨机浸入液体或将其置于洗碗机中。

• 请勿湿手使用机器,不要将机器放置于潮湿物体 的表面上。

• 请勿使用任何清洁剂清洗机器。

• 请定期清洁维护机器,使用柔软的干布擦洗机器 包括 
  食品接触的机器表面(严禁将机器放在洗 机中清洗)

• 请勿将机器放置在热源附近。

• 请将设备放置在阴凉干燥处保存。

欧 洲合 格 认 证 符合 声明

PEUGEOT SAVEURS SNC - ZA Blanchotte公司,地址:
法国,奎尼,邮编:25440 ,向您声明该电动研磨器符
合欧洲相关规范要求,包括:欧盟2014/30/CE电磁兼容
性规范指令,欧盟RoHS 2011/65/CE规范指令以及欧盟
WEEE2012/19/EC规范指令。机器标配充电器符合欧盟
2014/35/EU低压规范指令。

该标识表示此产品不能与生活垃圾一同处理。
该产品应该被送至专业回收点进行回收或将其
送至产品经销商处。对本产品进行报废处理时
请采用专业方法,以避免处理对环境和人身健

康造成潜不利影响。

保 修

研磨器所用的木材产自经过PEFC™认证的欧洲森 
林每个研磨器都在法国弗朗什-孔泰工厂组装。 

研磨机从购买之日起保修2年。标致磨芯可永久保修。
正常磨损和意外损坏不在保修范围内,应按本说明书使
用研磨机。保修时必须出示购买凭证(有效的完整保修
卡、销售凭证或登录我司网站peugeot-saveurs.com
上进行登记)。

Summary of Contents for 228024

Page 1: ...s à poivre et à sel sec de cuisine Rechargeable electric pepper and dry salt mills Wiederaufladbare elektrische Pfeffer und Salzmühlen Herlaadbare elektrische molen voor peper en voor droog zout Les instruments du goût Paris Électrique ...

Page 2: ...tructions rela tives à l utilisation de l appa reil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien ne doiventpasêtreeffectuéspar desenfantssanssurveillance Le moulin et son chargeur doivent être stockés dans un endroit propre et à l abri de l humidité à une température compriseentre ...

Page 3: ...en Koppel het apparaat steeds los van de stroom voorziening wanneer het onbewaakt blijft en voordat het wordt gemonteerd gedemonteerd of gereinigd Steek geen vingers of een voorwerp in het mecha nisme om elk risico op blessures te voorkomen Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis De soepele externe kabel van de lader trans formator kan niet worden vervangen In geval het snoer b...

Page 4: ...e e prima di montaggio smontaggio o pulizia Non introdurre le dita o altri oggetti del mecca nismo per prevenire il rischio di lesioni Il prodotto è destinato unicamente per uso interno Non sostituire il cavo esterno del caricabatterie trasformatore se il cavo risulta danneggiato gettare il trasformatore L apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e persone con capacit...

Page 5: ...ルが破損した場合は 変圧器ごと廃棄してください 本製品は しかるべき監視 監督下にあり 本製品の安 全な使用法に関する説明がきちんとなされ 予測さ れるリスクが考慮されている場合には 8歳以上のお 子様 身体 知覚 知能に何らかの障害のある方 また は本製品を使ったことがない方や本製品に関する知 識のない方でもご使用いただけます 本製品をおもちゃとして使用しないでください 保護者の監視のない状況で お子様に本製品の清掃 およびメンテナンスをさせないでください 電動ミルと充電器は 乾燥した清潔な場所で保管して ください 保管温度範囲 10 40 C 安全 请将研磨机 机器外包装 电源线和充电器放在 儿童接触不到的地方 在机器安装 拆卸或清洗之前以及机器处于无人 监控情况时请切断机器电源 本机器仅供室内使用 请勿更换充电器 变压器外部柔性电线 如果电线 损坏 请将变压器进行报废处理 8岁以上儿...

Page 6: ... and industrial expertise d Das Know how von Peugeot wurde durch Vergabe des namhaften Labels Entreprise du Patrimoine Vivant EPV Unternehmen des leben digen Kulturerbes anerkannt Dabei handelt es sich um eine staatliche Auszeichnung für französische Unternehmen mit einem herausragenden hand werklichen und gewerblichen Know how nL De vakkennis van Peugeot is beloond geworden door de toekenning van...

Page 7: ...vous recommandons de lire attentivement le mode d emploi et de respecter scrupuleusement ces instructions afin de conserver à ce produit toutes ses qualités Nous vous invitons à vérifier que votre moulin et son chargeur ne présentent aucun dom mage dû au transport Toute intervention autre que le nettoyage et l entretien usuel doit être effectuée par un spécialiste Des réparations mal effectuées pe...

Page 8: ...imale du moulin il est important de faire une charge complète de la batterie avant la première utilisation Une charge complète de la batterie nécessite env 3 h Au premier signe de faiblesse recharger le moulin sans attendre la décharge complète de la batterie En cas de décharge complète de la batterie la recharger immédiatement et complètement Un stockage prolongé du moulin déchargé pourrait endom...

Page 9: ...leptic splendor its singularity its imagination Building on this experience with flavors Peugeot has extended its expertise to the world of wine Between aromas experienced by the nose and the pleasure felt around the palate passionate people are rediscovering the art of serving uncorking decanting and tasting the wonders proffered by the vine Driven by our heritage Peugeot explores the many worlds...

Page 10: ... salt Salt mill The mechanism of your mill has been specially designed to get the very best from rock salts white pink or blue Only use your mill for these dry salts Charging the battery To get the best performance from your mill fully charge the batteries before first use A fully charge require about 3 hours The battery needs to be fully charged when it starts becoming lower without waiting for t...

Page 11: ...edes Gewürz wurde ein spezieller Mechanis mus entwickelt der seine sensorischen Qualitäten seine Charakteristik und Symbolkraft optimal zum Ausdruck bringt Seine Erfahrung mit kulinarischen Genüssen nutzte Peugeot um sein Know how auf die Welt der Weine auszuweiten Ob Duftaromen oder Gaumenfreuden die Marke genießt bei passionier ten Weinkennern einen Ruf wenn es darum geht Perlen des Weinbaus fac...

Page 12: ...effer herauszuholen wobei der Anteil an rosa Beeren vermischt mit anderen Pfeffersorten maximal 15 betragen darf Auch für Sichuanpfeffer und Koriander eignet sich das Mahl werk Ihre Mühle sollte ausschließlich diesen Gewürzen vorbehalten bleiben Nicht für Salz verwenden Salzmühle Die Mechanik Ihrer Mühle wurde speziell konzipiert um das Wesentliche aus Ihren trockenen Steinsalzen weiß rosa blau he...

Page 13: ...oofpotten geschikt voor het kookvuur Al meer dan 200 jaar bedenkt ontwerpt ontwikkelt en fabriceert Peugeot de voorwerpen uit uw da gelijks leven met als enige ambitie om het gebruik ervan te vergemakkelijken en te zorgen dat smaken het best tot hun recht komen Die vindingrijkheid die steeds vernieuwd wordt heeft van het merk Peugeot de onmiskenbare referentie gemaakt van de peper de zout en de ko...

Page 14: ...rien De batterijen opladen Remplissage du moulin Filling your mill Befüllen der Mühle Vullen van de molen Réglage de la mouture Adjusting the grind Einstellen des Mahlgrads Regelen van de maalgraad Mise en marche Using the mill Bedienung der Mühle Het gebruik van de molen 7 ...

Page 15: ...het hout metaal of glas dat vakkundig gevormd is en een perfecte ergonomie heeft die de zintuigen wakker schudt Met uw neus neemt u de noten waar van een on bekende nectar die het gerecht dat u heeft bereid nog verder zal sublimeren Met uw gehemelte roept u de emotie op van een versgemalen specerij die u uitnodigt om steeds een stapje verder te gaan in de culinaire kunst Dit alles met de unieke si...

Page 16: ...jas y las bayas rosas si se mezclan en una proporción máxima del 15 con una de estas pimientas También es apto para la pimienta de Sichuan y las semillas de cilantro Use el molinillo únicamente y exclusivamente con estas especias No usar el molinillo para moler sal Molinillo de sal El mecanismo de este molinillo se ha concebido especialmente para realzar el sabor de sus sales gema secas blanca ros...

Page 17: ...a El cargador cumple la Directiva en materia de baja tensión 2014 35 UE Este símbolo indica que este producto no debe mezclarse con los residuos domésticos Debe depositarse en un punto de recogida adecuado el cual se encargará de su reciclaje o en el establecimiento del distribuidor Al garantizar que este producto se elimina correctamente ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para ...

Page 18: ...if YH S093V0501000U 21225 7 YH S093B0501000U 21225 8 YH S06U0501000 21225 9 in dotazione Non utilizzare il caricabatterie in dotazione con un altro apparecchio MANUTENZIONE Non immergere il macinino in un liquido non lavarlo in lavastoviglie Non utilizzare con le mani bagnate e non appoggiare su una superficie umida Per la manutenzione non utilizzare prodotti o detergenti Pulire regolarmente il ma...

Page 19: ...440 Quingey försäkrar att denna elektriska kvarn uppfyller kraven i de europeiska direktiven Elektromagnetisk kompatibilitet 2014 30 EG RoHS 2011 65 EG Direktivet DEEE 2012 19 EG Laddaren är förenlig med lågspänningsdirektivet 2014 35 EG Denna symbol anger att produkten inte får kastas med hushållssoporna Den måste kasseras på en lämplig återvinningsstation som i sin tur tar ansvarar för återvinni...

Page 20: ...о низко вольтном оборудовании 2014 35 UE Данныйсимволозначает чтоизделиенеразрешается выбрасыватьвместесбытовымиотходами Егоследует отнестивсоответствующийпунктприема откуда онобудетнаправленонапереработку иливернуть продавцу Позаботившисьоправильнойутилизацииизделия вы поможетеизбежатьпотенциальныхнегативныхпоследствийдля окружающейсредыиздоровьялюдей ГАРАНТИЯ Дерево для мельниц Peugeot поступает...

Page 21: ...拼配香料 以上香料的比例应 不大于15 同样适用于四川花椒和芫荽子 研磨器 仅适用于上述香料 盐研磨器 此研磨器磨芯专为研磨干燥岩盐 白盐 粉红盐 蓝盐 研磨器仅适用于上述干燥粗盐 蓄电池充电 为确保研磨器获得最佳使用寿命和状态 首次使 用前请对电池进行完全充电 电池的一次完全充电需要大约3小时 首次出现电量不足提示时请重新启动机器 无需 等待电池完全放电 当电池电量用尽之后请立刻进行完全充电 研磨器长时间放置不用可能会损坏电池 YH S093V0501000U 21225 7 YH S093B0501000U 21225 8和 YH S06U0501000 21225 9型号电池为本 机标配电池 禁止使用其他型号电池 本机标配充电器为本机电池专用充电器 禁止用 于其他型号电池充电使用 维护 请勿将研磨机浸入液体或将其置于洗碗机中 请勿湿手使用机器 不要将机器放置于潮湿物体的表面上 请勿使...

Page 22: ...g time h Ladezeit h Oplaadtijd h 3 Batterie Battery Akku Batterij Type Type Akkutyp Type Li Ion Tension nominale V Nominal Voltage V Nennspannung V Nominale spanning V 3 7 Tension d entrée V Input Vol tage V Eingangsspannung V Ingangsspanning V 3 7 Capacité de batterie mAh Battery Capacity mAh Akkukapazität mAh Batterijcapaciteit mAh 520 Moteur MOTOR MOTOR MOTOR Puissance W MotorPower W Motorleist...

Page 23: ...rs com à conserver à l abri de l humidité http www peugeot saveurs com saveurs de vin qrcode http www peugeot saveurs com couteaux qrcode http www peugeot saveurs com epices qrcode http www peugeot saveurs com garantie qrcode ...

Reviews: