Petzl VIZIR SHADOW Technical Notice Download Page 4

TECHNICAL NOTICE - A15 

VIZIR SHADOW

 

A155000C (290713)

4

NL

Toepassingsveld

Gekleurd vizier ter bescherming van de ogen tegen projecties bij werken op hoogte en buiten. 

ANSI-ISEA Z87.1-2010. 

CE EN 166 (optiek klasse 1). 

CE EN 172 (codenummer 5: zonnefilter zonder IR-specificatie). 

Het VIZIR SHADOW beschermt tegen projecties van deeltjes aan hoge snelheid (impact met 

gemiddelde energie B = 120 m/s). 

Het vizier is compatibel met alle VERTEX helmen versie 2011 en ALVEO helmen. 

Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elke 

andere situatie waarvoor het niet voorzien is (bv. elektrisch risico en/of projecties van smeltend 

metaal).

Aanbrengen van het vizier

Gebruik de bevestigingsogen van het vizier voorzien voor de ALVEO helmen en VERTEX 

helmen versie 2011. 

Doorboor uw helm niet. 

Bevestig eerst één kant van het vizier en dan pas de andere kant. Gebruik de bijgeleverde 

bevestigingsschroeven.

Posities

- Werkpositie. 

- Opbergpositie.

Informatie over de normen

- Opgelet: de materialen die in contact komen met de huid, kunnen allergieën veroorzaken bij 

gevoelige personen. 

- Opgelet: vervang uw vizier als het gekrast of beschadigd is. 

- Opgelet: als men een vizier ter bescherming tegen projecties van deeltjes aan hoge snelheid 

boven een conventionele bril op sterkte draagt, kunnen schokken op het vizier gevaarlijk zijn 

voor de gebruiker. 

- Dit vizier beschermt niet tegen projecties van deeltjes aan hoge snelheid bij extreme 

temperaturen. Om u te beschermen tegen projecties van deeltjes aan hoge snelheid bij 

extreme temperaturen, kiest u best een oogbeschermer geïdentificeerd door de letter T (bv. 

FT, BT of AT).

Extra informatie

A. Levensduur: 10 jaar 

Afschrijven:

OPGELET: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na één 

enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, 

scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten, enz.). 

Een product moet worden afgeschreven wanneer: 

- Het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit pvc of textiel. 

- Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan. 

- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan zijn 

betrouwbaarheid. 

- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. 

- Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken of 

onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting, enz.). 

Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.

B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D. Gebruiksvoorschriften - E. Reiniging

 

Reinig het vizier met de speciale A13 antidampset. 

Gebruik geen schuurmiddel of -doek. 

F. Droging - G. Opslag/transport - H. Veranderingen/herstellingen 

(verboden buiten de 

Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken) 

- I. Vragen/contact

3 jaar garantie

Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, 

veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of 

toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Verantwoordelijkheid

Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen 

van, en ongevallen of schade als gevolg van het gebruik van dit product.

SE

Användningsområden

Tonat visir som skyddar mot flygande partiklar vid arbete på höjd och arbete utomhus. 

ANSI-ISEA Z87.1-2010. 

CE EN 166 (klass 1 optiskt) 

CE EN 172 (kod nummer 5: solfilter utan skydd mot infrarött ljus). 

VIZIR SHADOW skyddar mot flygande partiklar (genomsnittlig kollisonskraft B = 120 m/s). 

Det är kompatibelt med VERTEX (2011 års version)- och ALVEO-hjälmarna. 

Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte 

är avsedd för (t.ex. faror som elektriska stötar eller smält metallstänk).

Montering av visiret

Använd monteringshålen på som finns på VERTEX (2011 års version)- och ALVEO-hjälmarna. 

Borra ej i hjälmen. 

Montera fast en sida i taget. Använd fästskruvarna som följer med visiret.

Lägen

- Arbetsläge, 

- Förvaring

Information om standarder

- Varning: hudkontakt med materialen i denna produkt kan orsaka en allergisk reaktion hos 

känsliga individer. 

- Varning: byt ut visiret om det är repigt eller skadat. 

- VARNING: om du bär vanliga glasögon med skalmar under ett visir som skyddar mot partiklar 

med hög hastighet, kan slag på visiret innebära fara för användaren. 

- Detta visir skyddar ej mot flygande partiklar med hög hastighet vid extrema temperaturer. För 

att vara att vara skyddad mot flygande partiklar med extrema temperaturer, ska ett visir märkt 

T användas, t.ex. FT, BT eller AT.

Ytterlig information

A. Livslängd: 10 år 

När produkten inte längre ska användas:

VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle, 

beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter, 

extrema temperaturer, kemikalier, etc.). 

Produkten måste kasseras när: 

- Den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil. 

- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning. 

- Den inte klarar besiktningen. Du tvivlar på dess skick. 

- Du inte helt och hållet känner till dess historia. 

- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller är 

inkompatibel med annan utrustning etc. 

Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida bruk.

B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D. Försiktighetsåtgärder användning - 

E. Rengöring

 

Rengör med visiret med ett A13 anti-im kit. 

Använd ej en trasa/produkt innehållande slipmedel. 

F. Torkning - G. Förvaring/transport - H. Modifikationer/reparationer 

(ej tillåtna utanför 

Petzls lokaler, undantaget reservdelar)

 - I. Frågor/kontakt

3 års garanti

Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller 

ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.

Ansvar

Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ av skada som 

uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.

FI

Käyttötarkoitus

Tummennettu silmäsuojus suojautumiseen lentäviltä hiukkasilta, käytettäväksi korkeanpaikan- 

ja ulkotyössä. 

ANSI-ISEA Z87.1-2010. 

CE EN 166 (luokka 1-optiikka) 

CE EN 172 (koodinumero 5: suodatin auringonvaloa vastaan ammattikäyttöön ilman 

infrapunasuojaa). 

VIZIR SHADOW suojaa nopeasti lentäviltä hiukkasilta (keskiverto iskuvoima B = 120 m/s). 

Yhteensopiva VERTEX- (2011-versiosta alkaen) ja ALVEO-kypärien kanssa. 

Tuotetta ei saa ylirasittaa käytössä eikä käyttää muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on 

suunniteltu (esimerkiksi sähköiskuja tai sulaa metalliroisketta vastaan).

Silmäsuojuksen asennus

Käytä silmäsuojaimelle tarkoitettuja kiinnitysreikiä, jotka löytyvät VERTEX- (2011-versio) ja 

ALVEO-kypäristä. 

Älä poraa kypärää. 

Kiinnitä ensin silmäsuojuksen toinen puoli ja sitten toinen. Käytä asennusruuveja, jotka tulevat 

silmäsuojuksen mukana.

Asennot

- Työskentelyasento, 

- Säilytysasento.

Tietoja standardeista

- Varoitus: ihokontakti tässä tuotteessa käytettyjen materiaalien kanssa voi aiheuttaa herkillä 

henkilöillä allergisen reaktion. 

- Varoitus: vaihda silmäsuojuksesi jos se on naarmuuntunut tai vaurioitunut. 

- VAROITUS: jos käytät silmäsuojainta tavallisten sangallisten silmälasien päällä, iskut suojainta 

vastaan (esimerkiksi nopeasti lentävät hiukkaset) voivat olla vaarallisia käyttäjälle. 

- Tämä silmäsuojain ei suojaa erittäin nopeasti lentäviltä erittäin kuumilta hiukkasilta. 

Suojataksesi itsesi erittäin kuumilta lentäviltä hiukkasilta, käytä silmäsuojainta, jossa on 

merkintä ”T”, esimerkiksi FT, BT tai AT.

Lisätietoa

A. Käyttöikä: 10 vuotta 

Milloin varusteet poistetaan käytöstä:

HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain yhden ainoan 

käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja käyttöolosuhteista (ankarat 

olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset lämpötilat, kemikaalit jne.). 

Tuote on poistettava käytöstä, kun: 

- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä 

- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle) 

- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta. 

- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin 

- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai kun se 

tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa. 

Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D. Käytön varotoimet - E. Puhdistaminen

 

Puhdista silmäsuojus käyttäen A13-huurtumisenestosettiä. 

Älä käytä naarmuttavaa kangasta tai tuotetta. 

F. Kuivaus - G. Varastointi/Kuljetus - H. Muutokset/Korjaukset 

(kielletty muiden kuin Petzlin 

toimesta, ei koske varaosia)

 - I. Kysymykset/yhteydenotto

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen, 

hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito ja 

välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.

Vastuu

Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai minkään muun 

tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai aiheutuvat sen 

tuotteiden käytöstä.

NO

Bruksområde

Farget øyevern som beskytter mot partikkelsprut, til bruk ved arbeid i høyden og utendørs. 

ANSI-ISEA Z87.1-2010. 

CE EN 166 (klasse 1-optikk) 

CE EN 172 (kodenummer 5: filter mot skarpt sollys uten beskyttelse mot infrarøde stråler). 

VIZIR SHADOW beskytter mot partikkelsprut i høy hastighet (gjennomsnittlig mekanisk 

motstand B = 120 m/s). 

Det er kompatibelt med hjelmene VERTEX (2011-modellen) og ALVEO. 

Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er 

beregnet for, som for eksempel elektriske risikoer og/eller sveisesprut.

Slik monterer du øyevernet

Bruk monteringshullene på hjelmene VERTEX (2011-modellen) og ALVEO. 

Ikke lag dine egne hull i hjelmen. 

Fest øyevernet til én side av gangen. Bruk monteringsskruene som leveres med øyevernet.

Posisjoner

– Arbeidsposisjon 

– Oppbevaringsposisjon

Normativ informasjon om standarder

– Advarsel: Hudkontakt med materialene i dette produktet kan gi allergiske reaksjoner hos 

enkelte. 

– Advarsel: Bytt ut øyevernet dersom det har riper eller skader. 

– ADVARSEL: Dersom du bruker vanlige briller under et øyevern som beskytter mot 

partikkelsprut, kan støt fra partikler som treffer øyevernet i høy fart være farlig. 

– Dette øyevernet beskytter ikke mot partikkelsprut med høy varme. Dersom du vil beskytte 

deg mot partikkelsprut med høy varme, skal du bruke øyevern som er merket med 

bokstaven T, for eksempel FT, BT eller AT.

Tilleggsinformasjon

A. Levetid: 10 år 

Kassering av utstyr:

VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs bruk. Eksempler 

på dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme temperaturer, 

kjemiske produkter osv. 

Et produkt må kasseres når: 

– det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler 

– det har tatt et kraftig fall eller stor belastning 

– det ikke blir godkjent i kontroll og du er i tvil om det er pålitelig 

– du ikke kjenner produktets fullstendige historie 

– det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og 

når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv. 

Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.

B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D. Forholdsregler for bruk - E. Rengjøring

 

Bruk rengjøringssettet (A13) når du skal vaske øyevernet. 

Ikke bruk skuremidler. 

F. Tørking - G. Oppbevaring/transport - H. Modifiseringer/reparasjoner 

(som ikke er 

godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av når det gjelder utbyttbare deler)

 - I. Spørsmål/

kontakt oss

3 års garanti

På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal slitasje, 

oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller annen bruk enn 

det produktet er beregnet for.

Ansvar

Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer skader 

som følge av bruk av produktene.

CZ

Rozsah použití

Tónovaný ochranný štít pro práce ve výškách a venkovní práce, který chrání oči před létajícími 

částicemi. 

ANSI-ISEA Z87.1-2010. 

CE EN 166 (optická třída 1) 

CE EN 172 (číselný kód 5: filtr slunečního záření bez ochrany proti infračerveným paprskům). 

Štít VIZIR SHADOW chrání před odletujícími částicemi (průměrná nárazová energie 

B = 120 m/s). 

Lze použít na přilby VERTEX (model 2011) a ALVEO. 

Tento výrobek nesmí být používán nad rámec jeho limitů, ani k jiným účelům, než pro které 

je určen (například při nebezpečí úrazu elektrickým proudem a/nebo nebezpečí odstřikování 

roztavených kovů).

Připevnění štítu

Použijte otvory k tomu určené na přilbách VERTEX (model 2011) a ALVEO. 

Do přilby nevrtejte. 

Nejprve připevněte jednu stranu, poté druhou. Použijte šrouby dodávané ke štítu.

Polohování

- Pracovní poloha, 

- Pohotovostní poloha.

Informace o normách

- Upozornění: u citlivých jedinců může kontakt kůže s tímto produktem způsobit alergickou 

reakci. 

- Upozornění: štít vyměňte, pokud je poškrábaný, nebo poškozený. 

- UPOZORNĚNÍ: pokud nosíte klasické dioptrické brýle s obroučkami pod štítem, který chrání 

před rychle odletujícími částicemi, může vám být jejich náraz do štítu nebezpečný. 

- Tento ochranný štít nechrání proti odletujícím částicím v extrémně vysokých teplotách. Pro 

ochranu proti odletujícím částicím o extrémně vysoké teplotě použijte ochranné brýle označené 

písmenem T, například FT, BT nebo AT.

Doplňkové informace

A. Životnost: 10 let 

Kdy vaše vybavení vyřadit:

POZOR: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku již po prvním 

použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné 

prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.). 

Výrobek musí být vyřazen pokud: 

- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textilií. 

- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení. 

- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. 

- Neznáte jeho úplnou historii používání. 

- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti s ostatním 

vybavením, atd. 

Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu použití.

B. Označení - C. Povolené teploty - D. Bezpečnostní opatření - E. Čištění

 

K ošetřování štítu používejte soupravu proti zamlžení A13. 

Nepoužívejte hrubou látku nebo produkt. 

F. Sušení - G. Skladování/přeprava - H. Úpravy/opravy 

(zakázány mimo provozovny Petzl, 

kromě výměny náhradních dílů)

 - I. Dotazy/kontakt

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: běžným 

opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním, 

nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.

Zodpovědnost

Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody vzniklé 

v průběhu používání tohoto výrobku.

PL

Zastosowanie

Przyciemniana osłona wzroku, chroniąca przed odpryskami, do pracy na wysokości i pracy 

w terenie. 

ANSI-ISEA Z87.1-2010. 

CE EN 166 (klasa optyczna 1). 

CE EN 172 (kod numer 5: filtr słoneczny bez specyfikacji w podczerwieni). 

VIZIR SHADOW chroni przed odpryskami ciał stałych o dużej prędkości (uderzenie o średniej 

energii B = 120 m/s). 

Jest kompatybilny z kaskami VERTEX wersja 2011 oraz ALVEO. 

Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość oraz 

stosowany innych celów niż te, do których został przewidziany (np do ochrony przed 

porażeniem elektrycznym, czy bryzgami roztopionego metalu).

Zamocowanie osłony

Używać otworów do mocowania osłony przewidzianych w kaskach VERTEX wersja 2011 

i ALVEO. 

Nie przewiercać kasku. 

Zamocować osłonę z jednej strony, a później z drugiej. Używać śrub dostarczonych razem 

z osłoną.

Pozycje

- Pozycja robocza. 

- Pozycja transportowa.

Informacje normatywne

- Uwaga, materiały które mają kontakt ze skórą użytkownika mogą wywołać reakcje alergiczną 

u osób wrażliwych. 

- Uwaga: pęknięta lub zadrapana szybka musi być wymieniona. 

- Uwaga: osłona wzroku chroniąca przed odpryskami ciał stałych poruszających się z dużą 

prędkością noszona na okularach z klasycznymi oprawkami, może spowodować zagrożenie 

dla użytkownika. 

- Ta osłona nie chroni przed odpryskami ciał stałych o dużej prędkości w temperaturach 

ekstremalnych. Chcąc chronić się przed odpryskami ciał stałych o dużej prędkości 

w temperaturach ekstremalnych należy wybrać osłonę oczu oznaczoną literą T np. FT,BT 

lub AT.

Dodatkowe informacje

A. Czas życia: 10 lat 

Utylizacja:

UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie sprzętu 

spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, 

ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią, duże 

obciążenia, poważne odpadnięcie itd. 

Produkt musi zostać wycofany jeżeli: 

- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne. 

- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie). 

- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do jego 

niezawodności. 

- Nie jest znana pełna historia użytkowania. 

- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym 

wyposażeniem itd.). 

Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.

B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D. Środki ostrożności podczas 

użytkowania - E. Czyszczenie

 

Czyścić osłonę zestawem chroniącym przed parowaniem A13. 

Nie stosować produktów lub ścierek mogących zarysować osłonę. 

F. Suszenie - G. Przechowywanie/transport - H Modyfikacje lub naprawy 

wykonywane 

poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie dotyczy części zamiennych) 

- I. Pytania/kontakt

Gwarancja 3 lata

Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty: 

noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo 

przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych 

z przeznaczeniem.

Odpowiedzialność

Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie czy pośrednie 

oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe lub powstałe w związku z użytkowaniem jego produktów.

Reviews: