
TECHNICAL NOTICE - A15
VIZIR SHADOW
A155000C (290713)
4
NL
Toepassingsveld
Gekleurd vizier ter bescherming van de ogen tegen projecties bij werken op hoogte en buiten.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
CE EN 166 (optiek klasse 1).
CE EN 172 (codenummer 5: zonnefilter zonder IR-specificatie).
Het VIZIR SHADOW beschermt tegen projecties van deeltjes aan hoge snelheid (impact met
gemiddelde energie B = 120 m/s).
Het vizier is compatibel met alle VERTEX helmen versie 2011 en ALVEO helmen.
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elke
andere situatie waarvoor het niet voorzien is (bv. elektrisch risico en/of projecties van smeltend
metaal).
Aanbrengen van het vizier
Gebruik de bevestigingsogen van het vizier voorzien voor de ALVEO helmen en VERTEX
helmen versie 2011.
Doorboor uw helm niet.
Bevestig eerst één kant van het vizier en dan pas de andere kant. Gebruik de bijgeleverde
bevestigingsschroeven.
Posities
- Werkpositie.
- Opbergpositie.
Informatie over de normen
- Opgelet: de materialen die in contact komen met de huid, kunnen allergieën veroorzaken bij
gevoelige personen.
- Opgelet: vervang uw vizier als het gekrast of beschadigd is.
- Opgelet: als men een vizier ter bescherming tegen projecties van deeltjes aan hoge snelheid
boven een conventionele bril op sterkte draagt, kunnen schokken op het vizier gevaarlijk zijn
voor de gebruiker.
- Dit vizier beschermt niet tegen projecties van deeltjes aan hoge snelheid bij extreme
temperaturen. Om u te beschermen tegen projecties van deeltjes aan hoge snelheid bij
extreme temperaturen, kiest u best een oogbeschermer geïdentificeerd door de letter T (bv.
FT, BT of AT).
Extra informatie
A. Levensduur: 10 jaar
Afschrijven:
OPGELET: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na één
enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater,
scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten, enz.).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- Het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit pvc of textiel.
- Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan zijn
betrouwbaarheid.
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken of
onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting, enz.).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.
B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D. Gebruiksvoorschriften - E. Reiniging
Reinig het vizier met de speciale A13 antidampset.
Gebruik geen schuurmiddel of -doek.
F. Droging - G. Opslag/transport - H. Veranderingen/herstellingen
(verboden buiten de
Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken)
- I. Vragen/contact
3 jaar garantie
Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen
van, en ongevallen of schade als gevolg van het gebruik van dit product.
SE
Användningsområden
Tonat visir som skyddar mot flygande partiklar vid arbete på höjd och arbete utomhus.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
CE EN 166 (klass 1 optiskt)
CE EN 172 (kod nummer 5: solfilter utan skydd mot infrarött ljus).
VIZIR SHADOW skyddar mot flygande partiklar (genomsnittlig kollisonskraft B = 120 m/s).
Det är kompatibelt med VERTEX (2011 års version)- och ALVEO-hjälmarna.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte
är avsedd för (t.ex. faror som elektriska stötar eller smält metallstänk).
Montering av visiret
Använd monteringshålen på som finns på VERTEX (2011 års version)- och ALVEO-hjälmarna.
Borra ej i hjälmen.
Montera fast en sida i taget. Använd fästskruvarna som följer med visiret.
Lägen
- Arbetsläge,
- Förvaring
Information om standarder
- Varning: hudkontakt med materialen i denna produkt kan orsaka en allergisk reaktion hos
känsliga individer.
- Varning: byt ut visiret om det är repigt eller skadat.
- VARNING: om du bär vanliga glasögon med skalmar under ett visir som skyddar mot partiklar
med hög hastighet, kan slag på visiret innebära fara för användaren.
- Detta visir skyddar ej mot flygande partiklar med hög hastighet vid extrema temperaturer. För
att vara att vara skyddad mot flygande partiklar med extrema temperaturer, ska ett visir märkt
T användas, t.ex. FT, BT eller AT.
Ytterlig information
A. Livslängd: 10 år
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter,
extrema temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- Den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil.
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar besiktningen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller är
inkompatibel med annan utrustning etc.
Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida bruk.
B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D. Försiktighetsåtgärder användning -
E. Rengöring
Rengör med visiret med ett A13 anti-im kit.
Använd ej en trasa/produkt innehållande slipmedel.
F. Torkning - G. Förvaring/transport - H. Modifikationer/reparationer
(ej tillåtna utanför
Petzls lokaler, undantaget reservdelar)
- I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Ansvar
Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ av skada som
uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.
FI
Käyttötarkoitus
Tummennettu silmäsuojus suojautumiseen lentäviltä hiukkasilta, käytettäväksi korkeanpaikan-
ja ulkotyössä.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
CE EN 166 (luokka 1-optiikka)
CE EN 172 (koodinumero 5: suodatin auringonvaloa vastaan ammattikäyttöön ilman
infrapunasuojaa).
VIZIR SHADOW suojaa nopeasti lentäviltä hiukkasilta (keskiverto iskuvoima B = 120 m/s).
Yhteensopiva VERTEX- (2011-versiosta alkaen) ja ALVEO-kypärien kanssa.
Tuotetta ei saa ylirasittaa käytössä eikä käyttää muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on
suunniteltu (esimerkiksi sähköiskuja tai sulaa metalliroisketta vastaan).
Silmäsuojuksen asennus
Käytä silmäsuojaimelle tarkoitettuja kiinnitysreikiä, jotka löytyvät VERTEX- (2011-versio) ja
ALVEO-kypäristä.
Älä poraa kypärää.
Kiinnitä ensin silmäsuojuksen toinen puoli ja sitten toinen. Käytä asennusruuveja, jotka tulevat
silmäsuojuksen mukana.
Asennot
- Työskentelyasento,
- Säilytysasento.
Tietoja standardeista
- Varoitus: ihokontakti tässä tuotteessa käytettyjen materiaalien kanssa voi aiheuttaa herkillä
henkilöillä allergisen reaktion.
- Varoitus: vaihda silmäsuojuksesi jos se on naarmuuntunut tai vaurioitunut.
- VAROITUS: jos käytät silmäsuojainta tavallisten sangallisten silmälasien päällä, iskut suojainta
vastaan (esimerkiksi nopeasti lentävät hiukkaset) voivat olla vaarallisia käyttäjälle.
- Tämä silmäsuojain ei suojaa erittäin nopeasti lentäviltä erittäin kuumilta hiukkasilta.
Suojataksesi itsesi erittäin kuumilta lentäviltä hiukkasilta, käytä silmäsuojainta, jossa on
merkintä ”T”, esimerkiksi FT, BT tai AT.
Lisätietoa
A. Käyttöikä: 10 vuotta
Milloin varusteet poistetaan käytöstä:
HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain yhden ainoan
käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja käyttöolosuhteista (ankarat
olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset lämpötilat, kemikaalit jne.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä
- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle)
- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta.
- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin
- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai kun se
tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D. Käytön varotoimet - E. Puhdistaminen
Puhdista silmäsuojus käyttäen A13-huurtumisenestosettiä.
Älä käytä naarmuttavaa kangasta tai tuotetta.
F. Kuivaus - G. Varastointi/Kuljetus - H. Muutokset/Korjaukset
(kielletty muiden kuin Petzlin
toimesta, ei koske varaosia)
- I. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito ja
välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Vastuu
Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai minkään muun
tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai aiheutuvat sen
tuotteiden käytöstä.
NO
Bruksområde
Farget øyevern som beskytter mot partikkelsprut, til bruk ved arbeid i høyden og utendørs.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
CE EN 166 (klasse 1-optikk)
CE EN 172 (kodenummer 5: filter mot skarpt sollys uten beskyttelse mot infrarøde stråler).
VIZIR SHADOW beskytter mot partikkelsprut i høy hastighet (gjennomsnittlig mekanisk
motstand B = 120 m/s).
Det er kompatibelt med hjelmene VERTEX (2011-modellen) og ALVEO.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er
beregnet for, som for eksempel elektriske risikoer og/eller sveisesprut.
Slik monterer du øyevernet
Bruk monteringshullene på hjelmene VERTEX (2011-modellen) og ALVEO.
Ikke lag dine egne hull i hjelmen.
Fest øyevernet til én side av gangen. Bruk monteringsskruene som leveres med øyevernet.
Posisjoner
– Arbeidsposisjon
– Oppbevaringsposisjon
Normativ informasjon om standarder
– Advarsel: Hudkontakt med materialene i dette produktet kan gi allergiske reaksjoner hos
enkelte.
– Advarsel: Bytt ut øyevernet dersom det har riper eller skader.
– ADVARSEL: Dersom du bruker vanlige briller under et øyevern som beskytter mot
partikkelsprut, kan støt fra partikler som treffer øyevernet i høy fart være farlig.
– Dette øyevernet beskytter ikke mot partikkelsprut med høy varme. Dersom du vil beskytte
deg mot partikkelsprut med høy varme, skal du bruke øyevern som er merket med
bokstaven T, for eksempel FT, BT eller AT.
Tilleggsinformasjon
A. Levetid: 10 år
Kassering av utstyr:
VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs bruk. Eksempler
på dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme temperaturer,
kjemiske produkter osv.
Et produkt må kasseres når:
– det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler
– det har tatt et kraftig fall eller stor belastning
– det ikke blir godkjent i kontroll og du er i tvil om det er pålitelig
– du ikke kjenner produktets fullstendige historie
– det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og
når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.
Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D. Forholdsregler for bruk - E. Rengjøring
Bruk rengjøringssettet (A13) når du skal vaske øyevernet.
Ikke bruk skuremidler.
F. Tørking - G. Oppbevaring/transport - H. Modifiseringer/reparasjoner
(som ikke er
godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av når det gjelder utbyttbare deler)
- I. Spørsmål/
kontakt oss
3 års garanti
På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal slitasje,
oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller annen bruk enn
det produktet er beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer skader
som følge av bruk av produktene.
CZ
Rozsah použití
Tónovaný ochranný štít pro práce ve výškách a venkovní práce, který chrání oči před létajícími
částicemi.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
CE EN 166 (optická třída 1)
CE EN 172 (číselný kód 5: filtr slunečního záření bez ochrany proti infračerveným paprskům).
Štít VIZIR SHADOW chrání před odletujícími částicemi (průměrná nárazová energie
B = 120 m/s).
Lze použít na přilby VERTEX (model 2011) a ALVEO.
Tento výrobek nesmí být používán nad rámec jeho limitů, ani k jiným účelům, než pro které
je určen (například při nebezpečí úrazu elektrickým proudem a/nebo nebezpečí odstřikování
roztavených kovů).
Připevnění štítu
Použijte otvory k tomu určené na přilbách VERTEX (model 2011) a ALVEO.
Do přilby nevrtejte.
Nejprve připevněte jednu stranu, poté druhou. Použijte šrouby dodávané ke štítu.
Polohování
- Pracovní poloha,
- Pohotovostní poloha.
Informace o normách
- Upozornění: u citlivých jedinců může kontakt kůže s tímto produktem způsobit alergickou
reakci.
- Upozornění: štít vyměňte, pokud je poškrábaný, nebo poškozený.
- UPOZORNĚNÍ: pokud nosíte klasické dioptrické brýle s obroučkami pod štítem, který chrání
před rychle odletujícími částicemi, může vám být jejich náraz do štítu nebezpečný.
- Tento ochranný štít nechrání proti odletujícím částicím v extrémně vysokých teplotách. Pro
ochranu proti odletujícím částicím o extrémně vysoké teplotě použijte ochranné brýle označené
písmenem T, například FT, BT nebo AT.
Doplňkové informace
A. Životnost: 10 let
Kdy vaše vybavení vyřadit:
POZOR: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku již po prvním
použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné
prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textilií.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti s ostatním
vybavením, atd.
Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu použití.
B. Označení - C. Povolené teploty - D. Bezpečnostní opatření - E. Čištění
K ošetřování štítu používejte soupravu proti zamlžení A13.
Nepoužívejte hrubou látku nebo produkt.
F. Sušení - G. Skladování/přeprava - H. Úpravy/opravy
(zakázány mimo provozovny Petzl,
kromě výměny náhradních dílů)
- I. Dotazy/kontakt
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: běžným
opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním,
nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody vzniklé
v průběhu používání tohoto výrobku.
PL
Zastosowanie
Przyciemniana osłona wzroku, chroniąca przed odpryskami, do pracy na wysokości i pracy
w terenie.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
CE EN 166 (klasa optyczna 1).
CE EN 172 (kod numer 5: filtr słoneczny bez specyfikacji w podczerwieni).
VIZIR SHADOW chroni przed odpryskami ciał stałych o dużej prędkości (uderzenie o średniej
energii B = 120 m/s).
Jest kompatybilny z kaskami VERTEX wersja 2011 oraz ALVEO.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość oraz
stosowany innych celów niż te, do których został przewidziany (np do ochrony przed
porażeniem elektrycznym, czy bryzgami roztopionego metalu).
Zamocowanie osłony
Używać otworów do mocowania osłony przewidzianych w kaskach VERTEX wersja 2011
i ALVEO.
Nie przewiercać kasku.
Zamocować osłonę z jednej strony, a później z drugiej. Używać śrub dostarczonych razem
z osłoną.
Pozycje
- Pozycja robocza.
- Pozycja transportowa.
Informacje normatywne
- Uwaga, materiały które mają kontakt ze skórą użytkownika mogą wywołać reakcje alergiczną
u osób wrażliwych.
- Uwaga: pęknięta lub zadrapana szybka musi być wymieniona.
- Uwaga: osłona wzroku chroniąca przed odpryskami ciał stałych poruszających się z dużą
prędkością noszona na okularach z klasycznymi oprawkami, może spowodować zagrożenie
dla użytkownika.
- Ta osłona nie chroni przed odpryskami ciał stałych o dużej prędkości w temperaturach
ekstremalnych. Chcąc chronić się przed odpryskami ciał stałych o dużej prędkości
w temperaturach ekstremalnych należy wybrać osłonę oczu oznaczoną literą T np. FT,BT
lub AT.
Dodatkowe informacje
A. Czas życia: 10 lat
Utylizacja:
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie sprzętu
spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi,
ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią, duże
obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do jego
niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym
wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D. Środki ostrożności podczas
użytkowania - E. Czyszczenie
Czyścić osłonę zestawem chroniącym przed parowaniem A13.
Nie stosować produktów lub ścierek mogących zarysować osłonę.
F. Suszenie - G. Przechowywanie/transport - H Modyfikacje lub naprawy
wykonywane
poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie dotyczy części zamiennych)
- I. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty:
noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo
przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych
z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie czy pośrednie
oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe lub powstałe w związku z użytkowaniem jego produktów.