Petzl VIZIR SHADOW Technical Notice Download Page 3

TECHNICAL NOTICE - A15 

VIZIR SHADOW

 

A155000C (290713)

3

 EN

Field of application

Tinted eye shield that protects against flying particles, for work at height and outdoor work. 

ANSI-ISEA Z87.1-2010. 

CE EN 166 (class 1 optic) 

CE EN 172 (code number 5: sun glare filter without infrared protection). 

The VIZIR SHADOW protects against high-speed flying particles (average impact energy 

B = 120 m/s). 

It is compatible with the VERTEX (2011 version) and ALVEO helmets. 

This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than 

that for which it is designed (for example, electrical shock and/or molten metal splash hazards).

Mounting the eye shield

Use the eye shield mounting holes found on the VERTEX (2011 version) and ALVEO helmets. 

Do not drill the helmet. 

Attach one side of the eye shield and then the other. Use the mounting screws supplied with 

the eye shield.

Positions

- Work position, 

- Storage position.

Information regarding standards

- Warning: skin contact with the materials in this product can cause an allergic reaction in 

sensitive individuals. 

- Warning: replace your eye shield if it is scratched or damaged. 

- WARNING: if you wear conventional prescription eyeglasses with temples under an eye shield 

that protects against high speed particles, an impact against the eye shield can be dangerous 

to the wearer. 

- This eye shield does not protect against high-speed particles at extreme temperatures. To 

protect yourself against high-speed particles at extreme temperatures, use an eye protector 

marked with the letter T, for example FT, BT, or AT.

Additional information

A. Lifetime: 10 years 

When to retire your equipment:

WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending 

on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine 

environment, sharp edges, extreme temperatures, chemical products, etc.). 

A product must be retired when: 

- It is over 10 years old and made of plastic or textiles. 

- It has been subjected to a major fall (or load). 

- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. 

- You do not know its full usage history. 

- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique, or 

incompatibility with other equipment, etc.. 

Destroy retired equipment to prevent further use.

B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions - E. Cleaning

 

Clean the eye shield using the A13 anti-fog kit. 

Do not use an abrasive cloth or product. 

F. Drying - G. Storage/transport - H. Modifications/repairs 

(prohibited outside of Petzl 

facilities, except replacement parts)

 - I. Questions/contact

3-year guarantee

Against all material or manufacturing defects. Exclusions: normal wear and tear, oxidation, 

modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which 

this product is not designed.

Responsibility

Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type 

of damage befalling or resulting from the use of its products.

FR

Champ d’application

Visière teintée de protection des yeux contre les projections, pour les travaux en hauteur et les 

travaux en extérieur. 

ANSI-ISEA Z87.1-2010. 

CE EN 166 (optique classe 1). 

CE EN 172 (numéro de code 5 : filtre solaire sans spécification dans l’infrarouge). 

La VIZIR SHADOW protège contre les projections de particules lancées à grande vitesse 

(impact à moyenne énergie B = 120 m/s). 

Elle est compatible avec l’ensemble des casques VERTEX version 2011 et ALVEO. 

Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que 

celle pour laquelle il est prévu (par exemple, risque électrique et/ou projection de métal fondu).

Montage de la visière

Utilisez les trous de fixation de la visière prévus sur les casques VERTEX version 2011 et 

ALVEO. 

Ne percez pas votre casque. 

Fixez un côté de la visière puis l’autre. Utilisez les vis de fixation fournies avec la visière.

Positions

- Position de travail. 

- Position de rangement.

Informations normatives

- Attention, les matériaux, qui entrent en contact avec la peau du porteur, peuvent engendrer 

des allergies chez les individus sensibles. 

- Attention, remplacez votre visière si elle est rayée ou endommagée. 

- Attention, une visière de protection contre les projections de particules lancées à grande 

vitesse - portée sur des lunettes à branches ophtalmiques classiques - peut provoquer des 

chocs occasionnant un danger pour l’utilisateur. 

- Cette visière ne protège pas contre la projection de particules lancées à grande vitesse à des 

températures extrêmes. Pour vous protéger contre les particules lancées à grande vitesse à 

des températures extrêmes, il convient de choisir un protecteur de l’œil marqué de la lettre T, 

par exemple FT, BT ou AT.

Informations complémentaires

A. Durée de vie : 10 ans 

Mise au rebut :

ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit après une 

seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnement d’utilisation : milieux agressifs, 

milieu marin, arêtes coupantes, températures extrêmes, produits chimiques, etc.). 

Un produit doit être rebuté quand : 

- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou de textile. 

- Il a subi une chute importante (ou effort). 

- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa 

fiabilité. 

- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation. 

- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou incompatibilité 

avec d’autres équipements, etc.). 

Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.

B. Marquage - C. Températures tolérées - D. Précautions d’usage - E. Nettoyage

 

Nettoyez la visière grâce au kit antibuée A13. 

N’utilisez pas de produit ou chiffon abrasif. 

F. Séchage - G. Stockage/transport - H. Modifications/réparations 

(interdites hors des 

ateliers Petzl sauf pièces de rechange) 

- I. Questions/contact

Garantie 3 ans

Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation, 

modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, utilisations 

pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.

Responsabilité

Petzl n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou de tout 

autre type de dommages survenus ou résultants de l’utilisation de ses produits.

DE

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Getönter Augenschutz für Höhenarbeit und Arbeiten im Freien zum Schutz gegen Spritzer und 

umherfliegende Teilchen. 

ANSI-ISEA Z87.1-2010. 

CE EN 166 (Optische Klasse 1) 

CE EN 172 (Vorzahl 5: Sonnenschutzfilter ohne Anforderung an den Infrarotschutz). 

Der VIZIR SHADOW-Augenschutz schützt vor dem Einschlag von Partikeln mit hoher 

Geschwindigkeit (B - Stoß mit mittlerer Energie 120 m/s). 

Er ist für alle Helme der Reihen VERTEX Version 2011 und ALVEO geeignet. 

Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschließlich zu 

dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde (z.B. elektrische Gefährdung und/

oder Spritzer aus schmelzflüssigem Metall).

Anbringen der Schutzscheibe

Benutzen Sie an den Helmen VERTEX Version 2011 und ALVEO die für diesen Zweck 

vorgesehenen Befestigungsmöglichkeiten. 

Bohren Sie keine Löcher in Ihren Helm. 

Befestigen Sie zuerst eine Seite der Schutzscheibe und dann die andere. Verwenden Sie die 

mit der Schutzscheibe gelieferten Befestigungsschrauben.

Positionen

- Arbeitsstellung 

- Transportstellung

Informationen bezüglich der Normen

- Warnung, bei empfindlichen Personen kann das Material, wenn es mit der Haut des 

Anwenders in Berührung kommt, allergische Reaktionen auslösen. 

- Achtung, tauschen Sie den Gesichtsschutz aus, wenn er verkratzt oder beschädigt ist. 

- Achtung, mit hoher Geschwindigkeit auf den Gesichtsschutz aufprallende Partikel können für 

Anwender, die eine Brille mit herkömmlichen Bügeln tragen, eine Gefahr bedeuten. 

- Bei extremen Temperaturen schützt der Gesichtsschutz nicht vor dem Einschlag von 

Partikeln mit hoher Geschwindigkeit. Um sich bei extremen Temperaturen vor dem Einschlag 

von Partikeln mit hoher Aufprallgeschwindigkeit zu schützen, muss der Anwender einen mit 

dem Buchstaben T (z.B. FT, BT oder AT) gekennzeichneten Augenschutz benutzen.

Zusätzliche Informationen

A. Lebensdauer: 10 Jahre 

Aussondern von Ausrüstung:

ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts 

nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der Benutzung, 

Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme 

Temperaturen, Chemikalien usw.). 

In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden: 

- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte) 

- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung) 

- Das Überprüfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fällt bei der Überprüfung 

durch Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit. 

- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt 

- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen und der 

technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen Ausrüstungsgegenständen usw.) 

Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.

B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit - D. Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung

 

Reinigen Sie den Augenschutz mit dem Anti-Beschlag-Kit A13. 

Verwenden Sie keine Scheuermittel oder kratzende Schwämme. 

F. Trocknung - G. Lagerung/Transport - H. Änderungen/Reparaturen - 

(außerhalb der Petzl 

Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile) 

- I. Fragen/Kontakt

3 Jahre Garantie

Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale 

Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung, 

unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen für die das Produkt nicht 

bestimmt ist.

Haftung

Petzl übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen sowie jegliche 

andere Form von Beschädigung aufgrund des Gebrauchs seiner Produkte.

IT

Campo di applicazione

Visiera fumée per la protezione degli occhi contro la proiezione di materiale, per i lavori in quota 

e i lavori in esterno. 

ANSI-ISEA Z87.1-2010. 

CE EN 166 (ottica classe 1). 

CE EN 172 (numero di codice 5: filtro solare senza specifica per infrarossi). 

La VIZIR SHADOW protegge dalle proiezioni di particelle lanciate a grande velocità (impatto a 

media energia B = 120 m/s). 

È compatibile con l’insieme dei caschi VERTEX versione 2011 e ALVEO. 

Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione 

differente da quella per cui è destinato (per esempio, rischio elettrico e/o proiezione di metallo 

fuso).

Montaggio della visiera

Utilizzare i fori di fissaggio della visiera presenti sui caschi VERTEX versione 2011 e ALVEO. 

Non forare il casco. 

Fissare la visiera da un lato e poi dall’altro. Utilizzare le viti di fissaggio fornite con la visiera.

Posizioni

- Posizione di lavoro. 

- Posizione di riposo.

Informazioni normative

- Attenzione, i materiali che entrano a contatto con la pelle di chi indossa la visiera, possono 

scatenare una reazione allergica nei soggetti sensibili. 

- Attenzione, sostituire la visiera se è rigata o danneggiata. 

- Attenzione, una visiera di protezione contro la proiezione di particelle lanciate a grande 

velocità, indossata su occhiali da vista classici, può provocare urti che rappresentano un 

pericolo per l’utilizzatore. 

- Questa visiera non protegge contro la proiezione di particelle lanciate a grande velocità a 

temperature estreme. Per proteggersi da particelle lanciate a grande velocità a temperature 

estreme, si deve scegliere un protettore dell’occhio contraddistinto dalla lettera T, per esempio 

FT, BT o AT.

Informazioni supplementari

A. Durata: 10 anni 

Eliminazione:

ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto dopo un solo 

utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambiente marino, 

parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici, ecc.). 

Il prodotto deve essere eliminato quando: 

- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile. 

- Ha subito una forte caduta (o sforzo). 

- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità. 

- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo. 

- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o 

incompatibilità con altri dispositivi, ecc.). 

Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni d’uso - E. Pulizia

 

Pulire la visiera con il kit antiappannamento A13. 

Non utilizzare prodotti o panni abrasivi. 

F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H. Modifiche/riparazioni 

(proibite al di fuori degli 

stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio) 

- I. Domande/contatto

Garanzia 3 anni

Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione, 

modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali 

questo prodotto non è destinato.

Responsabilità

Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di 

danno verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.

ES

Campo de aplicación

Pantalla tintada de protección de los ojos contra impactos, para los trabajos en altura y los 

trabajos en el exterior. 

ANSI-ISEA Z87.1-2010. 

CE EN 166 (óptica clase 1). 

CE EN 172 (número de código 5: filtro solar sin requisito de protección en el infrarrojo). 

La VIZIR SHADOW protege contra los impactos de partículas a gran velocidad (impacto a 

energía media B = 120 m/s). 

Es compatible con el conjunto de cascos VERTEX versión 2011 y ALVEO. 

Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra situación para 

la que no esté previsto (por ejemplo, riesgo eléctrico y/o salpicaduras de metal fundido).

Montaje de la pantalla

Utilice los orificios de fijación de la pantalla previstos en los cascos VERTEX versión 2011 y 

ALVEO. 

No perfore el casco. 

Fije un lado de la pantalla y después, el otro. Utilice los tornillos de fijación suministrados con 

la pantalla.

Posiciones

- Posición de trabajo. 

- Posición de almacenamiento.

Información normativa

- Atención, los materiales que entran en contacto con la piel del portador pueden provocar 

alergias en personas sensibles. 

- Atención, reemplace la pantalla si está rayada o deteriorada. 

- Atención, una pantalla de protección contra los impactos de partículas a gran velocidad, 

utilizada sobre unas gafas correctoras de montura universal, puede transmitir impactos 

creando un riesgo para el usuario. 

- Esta pantalla no protege contra los impactos de partículas a gran velocidad a temperaturas 

extremas. Para protegerse contra las partículas a gran velocidad a temperaturas extremas, se 

recomienda escoger un protector ocular marcado con la letra T, por ejemplo FT, BT o AT.

Información complementaria

A. Vida útil: 10 años 

Dar de baja:

ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto después de una 

sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de utilización: ambientes agresivos, 

ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos químicos, etc.). 

Un producto debe darse de baja cuando: 

- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil. 

- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo). 

- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad. 

- No conoce el historial completo de utilización. 

- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o incompatibilidad 

con otros equipos, etc.). 

Destruya estos productos para evitar una utilización futura.

B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. Precauciones de utilización - E. Limpieza

 

Limpie la pantalla con el kit antiempañamiento A13. 

No utilice productos ni paños abrasivos. 

F. Secado - G. Almacenamiento/transporte - H. Modificaciones/reparaciones 

(prohibidas 

fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio)

 - I. Preguntas/contacto

Garantía 3 años

Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste normal, la 

oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento 

incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no está destinado.

Responsabilidad

Petzl no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de cualquier 

otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de sus productos.

PT

Campo de aplicação

Viseira escura de protecção ocular contra projecções, para trabalhos em altura. 

ANSI-ISEA Z87.1-2010. 

CE EN 166 (óptico classe 1). 

CE EN 172 (número de código 5: filtro solar sem especificação no infra-vermelho). 

A VIZIR SHADOW protege contra as projecções de partículas lançadas a grande velocidade 

(impacto de média energia B = 120 m/s). 

É compatível com o conjunto dos capacetes VERTEX versão 2011 e ALVEO. 

Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer situação para a 

qual não tenha sido previsto (por exemplo, risco eléctrico e/ou projecção de metal fundido).

Montagem da viseira

Utilize os orifícios de fixação da viseira previstos nos capacetes VERTEX versão 2011 e 

ALVEO. 

Não perfure o seu capacete. 

Fixe um lado da viseira e depois o outro. Utilize os parafusos de fixação fornecidos com a 

viseira.

Posições

- Posição de trabalho. 

- Posição de armazenamento.

Informações normativas

- Atenção, os materiais, que entram em contacto com a pele do utilizador, podem gerar 

alergias nos indivíduos sensíveis. 

- Atenção, substitua a sua viseira se esta estiver riscada ou danificada. 

- Atenção, uma viseira de protecção contra projecções de partículas lançadas a grande 

velocidade, usada sobre óculos com lentes graduadas clássicos, pode provocar impactos 

ocasionando um perigo para o utilizador. 

- Esta viseira não protege contra a projecção de partículas lançadas a grande velocidade a 

temperaturas extremas. Para o proteger contra partículas lançadas a grande velocidade a 

temperaturas extremas, é conveniente escolher um protector ocular marcado com a letra T, 

por exemplo FT, BT ou AT.

Informações complementares

A. Duração de vida: 10 anos 

Abater um produto:

ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto após uma só 

utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes agressivos, 

ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos, etc.). 

Um produto deve ser abatido quando: 

- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil. 

- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço). 

- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida sobre a 

sua fiabilidade. 

- Você não conhece a história completa de utilização. 

- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou 

incompatibilidade com outros equipamentos, etc.). 

Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.

B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D. Precauções de utilização - E. Limpeza

 

Limpe a viseira com o kit anti-embaciamento A13. 

Não utilize produtos ou panos abrasivos. 

F. Secagem - G. Armazenamento/transporte - H. Modificações/reparações 

(interditas fora 

dos Serviços Pós Venda Petzl salvo peças substituição) 

- I. Questões/contacto

Garantia 3 anos

Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, oxidação, 

modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, negligências, utilizações 

para as quais este produto não está destinado.

Responsabilidade

A Petzl não é responsável das consequências directas, indirectas, acidentais ou de todo e 

qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização deste produto.

Reviews: