
TECHNICAL NOTICE - A15
VIZIR SHADOW
A155000C (290713)
3
EN
Field of application
Tinted eye shield that protects against flying particles, for work at height and outdoor work.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
CE EN 166 (class 1 optic)
CE EN 172 (code number 5: sun glare filter without infrared protection).
The VIZIR SHADOW protects against high-speed flying particles (average impact energy
B = 120 m/s).
It is compatible with the VERTEX (2011 version) and ALVEO helmets.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than
that for which it is designed (for example, electrical shock and/or molten metal splash hazards).
Mounting the eye shield
Use the eye shield mounting holes found on the VERTEX (2011 version) and ALVEO helmets.
Do not drill the helmet.
Attach one side of the eye shield and then the other. Use the mounting screws supplied with
the eye shield.
Positions
- Work position,
- Storage position.
Information regarding standards
- Warning: skin contact with the materials in this product can cause an allergic reaction in
sensitive individuals.
- Warning: replace your eye shield if it is scratched or damaged.
- WARNING: if you wear conventional prescription eyeglasses with temples under an eye shield
that protects against high speed particles, an impact against the eye shield can be dangerous
to the wearer.
- This eye shield does not protect against high-speed particles at extreme temperatures. To
protect yourself against high-speed particles at extreme temperatures, use an eye protector
marked with the letter T, for example FT, BT, or AT.
Additional information
A. Lifetime: 10 years
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending
on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine
environment, sharp edges, extreme temperatures, chemical products, etc.).
A product must be retired when:
- It is over 10 years old and made of plastic or textiles.
- It has been subjected to a major fall (or load).
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique, or
incompatibility with other equipment, etc..
Destroy retired equipment to prevent further use.
B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions - E. Cleaning
Clean the eye shield using the A13 anti-fog kit.
Do not use an abrasive cloth or product.
F. Drying - G. Storage/transport - H. Modifications/repairs
(prohibited outside of Petzl
facilities, except replacement parts)
- I. Questions/contact
3-year guarantee
Against all material or manufacturing defects. Exclusions: normal wear and tear, oxidation,
modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which
this product is not designed.
Responsibility
Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type
of damage befalling or resulting from the use of its products.
FR
Champ d’application
Visière teintée de protection des yeux contre les projections, pour les travaux en hauteur et les
travaux en extérieur.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
CE EN 166 (optique classe 1).
CE EN 172 (numéro de code 5 : filtre solaire sans spécification dans l’infrarouge).
La VIZIR SHADOW protège contre les projections de particules lancées à grande vitesse
(impact à moyenne énergie B = 120 m/s).
Elle est compatible avec l’ensemble des casques VERTEX version 2011 et ALVEO.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que
celle pour laquelle il est prévu (par exemple, risque électrique et/ou projection de métal fondu).
Montage de la visière
Utilisez les trous de fixation de la visière prévus sur les casques VERTEX version 2011 et
ALVEO.
Ne percez pas votre casque.
Fixez un côté de la visière puis l’autre. Utilisez les vis de fixation fournies avec la visière.
Positions
- Position de travail.
- Position de rangement.
Informations normatives
- Attention, les matériaux, qui entrent en contact avec la peau du porteur, peuvent engendrer
des allergies chez les individus sensibles.
- Attention, remplacez votre visière si elle est rayée ou endommagée.
- Attention, une visière de protection contre les projections de particules lancées à grande
vitesse - portée sur des lunettes à branches ophtalmiques classiques - peut provoquer des
chocs occasionnant un danger pour l’utilisateur.
- Cette visière ne protège pas contre la projection de particules lancées à grande vitesse à des
températures extrêmes. Pour vous protéger contre les particules lancées à grande vitesse à
des températures extrêmes, il convient de choisir un protecteur de l’œil marqué de la lettre T,
par exemple FT, BT ou AT.
Informations complémentaires
A. Durée de vie : 10 ans
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit après une
seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnement d’utilisation : milieux agressifs,
milieu marin, arêtes coupantes, températures extrêmes, produits chimiques, etc.).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou de textile.
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa
fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou incompatibilité
avec d’autres équipements, etc.).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
B. Marquage - C. Températures tolérées - D. Précautions d’usage - E. Nettoyage
Nettoyez la visière grâce au kit antibuée A13.
N’utilisez pas de produit ou chiffon abrasif.
F. Séchage - G. Stockage/transport - H. Modifications/réparations
(interdites hors des
ateliers Petzl sauf pièces de rechange)
- I. Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation,
modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, utilisations
pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.
Responsabilité
Petzl n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou de tout
autre type de dommages survenus ou résultants de l’utilisation de ses produits.
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Getönter Augenschutz für Höhenarbeit und Arbeiten im Freien zum Schutz gegen Spritzer und
umherfliegende Teilchen.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
CE EN 166 (Optische Klasse 1)
CE EN 172 (Vorzahl 5: Sonnenschutzfilter ohne Anforderung an den Infrarotschutz).
Der VIZIR SHADOW-Augenschutz schützt vor dem Einschlag von Partikeln mit hoher
Geschwindigkeit (B - Stoß mit mittlerer Energie 120 m/s).
Er ist für alle Helme der Reihen VERTEX Version 2011 und ALVEO geeignet.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschließlich zu
dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde (z.B. elektrische Gefährdung und/
oder Spritzer aus schmelzflüssigem Metall).
Anbringen der Schutzscheibe
Benutzen Sie an den Helmen VERTEX Version 2011 und ALVEO die für diesen Zweck
vorgesehenen Befestigungsmöglichkeiten.
Bohren Sie keine Löcher in Ihren Helm.
Befestigen Sie zuerst eine Seite der Schutzscheibe und dann die andere. Verwenden Sie die
mit der Schutzscheibe gelieferten Befestigungsschrauben.
Positionen
- Arbeitsstellung
- Transportstellung
Informationen bezüglich der Normen
- Warnung, bei empfindlichen Personen kann das Material, wenn es mit der Haut des
Anwenders in Berührung kommt, allergische Reaktionen auslösen.
- Achtung, tauschen Sie den Gesichtsschutz aus, wenn er verkratzt oder beschädigt ist.
- Achtung, mit hoher Geschwindigkeit auf den Gesichtsschutz aufprallende Partikel können für
Anwender, die eine Brille mit herkömmlichen Bügeln tragen, eine Gefahr bedeuten.
- Bei extremen Temperaturen schützt der Gesichtsschutz nicht vor dem Einschlag von
Partikeln mit hoher Geschwindigkeit. Um sich bei extremen Temperaturen vor dem Einschlag
von Partikeln mit hoher Aufprallgeschwindigkeit zu schützen, muss der Anwender einen mit
dem Buchstaben T (z.B. FT, BT oder AT) gekennzeichneten Augenschutz benutzen.
Zusätzliche Informationen
A. Lebensdauer: 10 Jahre
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts
nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der Benutzung,
Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme
Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte)
- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung)
- Das Überprüfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fällt bei der Überprüfung
durch Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen und der
technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen Ausrüstungsgegenständen usw.)
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.
B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit - D. Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung
Reinigen Sie den Augenschutz mit dem Anti-Beschlag-Kit A13.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder kratzende Schwämme.
F. Trocknung - G. Lagerung/Transport - H. Änderungen/Reparaturen -
(außerhalb der Petzl
Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile)
- I. Fragen/Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung,
unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen für die das Produkt nicht
bestimmt ist.
Haftung
Petzl übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen sowie jegliche
andere Form von Beschädigung aufgrund des Gebrauchs seiner Produkte.
IT
Campo di applicazione
Visiera fumée per la protezione degli occhi contro la proiezione di materiale, per i lavori in quota
e i lavori in esterno.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
CE EN 166 (ottica classe 1).
CE EN 172 (numero di codice 5: filtro solare senza specifica per infrarossi).
La VIZIR SHADOW protegge dalle proiezioni di particelle lanciate a grande velocità (impatto a
media energia B = 120 m/s).
È compatibile con l’insieme dei caschi VERTEX versione 2011 e ALVEO.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione
differente da quella per cui è destinato (per esempio, rischio elettrico e/o proiezione di metallo
fuso).
Montaggio della visiera
Utilizzare i fori di fissaggio della visiera presenti sui caschi VERTEX versione 2011 e ALVEO.
Non forare il casco.
Fissare la visiera da un lato e poi dall’altro. Utilizzare le viti di fissaggio fornite con la visiera.
Posizioni
- Posizione di lavoro.
- Posizione di riposo.
Informazioni normative
- Attenzione, i materiali che entrano a contatto con la pelle di chi indossa la visiera, possono
scatenare una reazione allergica nei soggetti sensibili.
- Attenzione, sostituire la visiera se è rigata o danneggiata.
- Attenzione, una visiera di protezione contro la proiezione di particelle lanciate a grande
velocità, indossata su occhiali da vista classici, può provocare urti che rappresentano un
pericolo per l’utilizzatore.
- Questa visiera non protegge contro la proiezione di particelle lanciate a grande velocità a
temperature estreme. Per proteggersi da particelle lanciate a grande velocità a temperature
estreme, si deve scegliere un protettore dell’occhio contraddistinto dalla lettera T, per esempio
FT, BT o AT.
Informazioni supplementari
A. Durata: 10 anni
Eliminazione:
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto dopo un solo
utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambiente marino,
parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici, ecc.).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.
- Ha subito una forte caduta (o sforzo).
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità.
- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o
incompatibilità con altri dispositivi, ecc.).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni d’uso - E. Pulizia
Pulire la visiera con il kit antiappannamento A13.
Non utilizzare prodotti o panni abrasivi.
F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H. Modifiche/riparazioni
(proibite al di fuori degli
stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio)
- I. Domande/contatto
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione,
modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali
questo prodotto non è destinato.
Responsabilità
Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di
danno verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.
ES
Campo de aplicación
Pantalla tintada de protección de los ojos contra impactos, para los trabajos en altura y los
trabajos en el exterior.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
CE EN 166 (óptica clase 1).
CE EN 172 (número de código 5: filtro solar sin requisito de protección en el infrarrojo).
La VIZIR SHADOW protege contra los impactos de partículas a gran velocidad (impacto a
energía media B = 120 m/s).
Es compatible con el conjunto de cascos VERTEX versión 2011 y ALVEO.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra situación para
la que no esté previsto (por ejemplo, riesgo eléctrico y/o salpicaduras de metal fundido).
Montaje de la pantalla
Utilice los orificios de fijación de la pantalla previstos en los cascos VERTEX versión 2011 y
ALVEO.
No perfore el casco.
Fije un lado de la pantalla y después, el otro. Utilice los tornillos de fijación suministrados con
la pantalla.
Posiciones
- Posición de trabajo.
- Posición de almacenamiento.
Información normativa
- Atención, los materiales que entran en contacto con la piel del portador pueden provocar
alergias en personas sensibles.
- Atención, reemplace la pantalla si está rayada o deteriorada.
- Atención, una pantalla de protección contra los impactos de partículas a gran velocidad,
utilizada sobre unas gafas correctoras de montura universal, puede transmitir impactos
creando un riesgo para el usuario.
- Esta pantalla no protege contra los impactos de partículas a gran velocidad a temperaturas
extremas. Para protegerse contra las partículas a gran velocidad a temperaturas extremas, se
recomienda escoger un protector ocular marcado con la letra T, por ejemplo FT, BT o AT.
Información complementaria
A. Vida útil: 10 años
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto después de una
sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de utilización: ambientes agresivos,
ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos químicos, etc.).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o incompatibilidad
con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. Precauciones de utilización - E. Limpieza
Limpie la pantalla con el kit antiempañamiento A13.
No utilice productos ni paños abrasivos.
F. Secado - G. Almacenamiento/transporte - H. Modificaciones/reparaciones
(prohibidas
fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio)
- I. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste normal, la
oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento
incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no está destinado.
Responsabilidad
Petzl no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de cualquier
otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de sus productos.
PT
Campo de aplicação
Viseira escura de protecção ocular contra projecções, para trabalhos em altura.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
CE EN 166 (óptico classe 1).
CE EN 172 (número de código 5: filtro solar sem especificação no infra-vermelho).
A VIZIR SHADOW protege contra as projecções de partículas lançadas a grande velocidade
(impacto de média energia B = 120 m/s).
É compatível com o conjunto dos capacetes VERTEX versão 2011 e ALVEO.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer situação para a
qual não tenha sido previsto (por exemplo, risco eléctrico e/ou projecção de metal fundido).
Montagem da viseira
Utilize os orifícios de fixação da viseira previstos nos capacetes VERTEX versão 2011 e
ALVEO.
Não perfure o seu capacete.
Fixe um lado da viseira e depois o outro. Utilize os parafusos de fixação fornecidos com a
viseira.
Posições
- Posição de trabalho.
- Posição de armazenamento.
Informações normativas
- Atenção, os materiais, que entram em contacto com a pele do utilizador, podem gerar
alergias nos indivíduos sensíveis.
- Atenção, substitua a sua viseira se esta estiver riscada ou danificada.
- Atenção, uma viseira de protecção contra projecções de partículas lançadas a grande
velocidade, usada sobre óculos com lentes graduadas clássicos, pode provocar impactos
ocasionando um perigo para o utilizador.
- Esta viseira não protege contra a projecção de partículas lançadas a grande velocidade a
temperaturas extremas. Para o proteger contra partículas lançadas a grande velocidade a
temperaturas extremas, é conveniente escolher um protector ocular marcado com a letra T,
por exemplo FT, BT ou AT.
Informações complementares
A. Duração de vida: 10 anos
Abater um produto:
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto após uma só
utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes agressivos,
ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos, etc.).
Um produto deve ser abatido quando:
- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida sobre a
sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos, etc.).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D. Precauções de utilização - E. Limpeza
Limpe a viseira com o kit anti-embaciamento A13.
Não utilize produtos ou panos abrasivos.
F. Secagem - G. Armazenamento/transporte - H. Modificações/reparações
(interditas fora
dos Serviços Pós Venda Petzl salvo peças substituição)
- I. Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, oxidação,
modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, negligências, utilizações
para as quais este produto não está destinado.
Responsabilidade
A Petzl não é responsável das consequências directas, indirectas, acidentais ou de todo e
qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização deste produto.