background image

9

Notice SCORPIO L60 réf. : FR7260L-A

 (NL) NEDERLANDS

Terminologie van de onderdelen

(1) STRING,(2) lange leeflijnen,

(3) korte leeflijn,(4) bescherming van de 

stiksels,(5) energie-absorber,

(6) verbindingslus.

Voornaamste materialen: polyamide, polyester, staal.

Check: te controleren punten

Vóór elk gebruik, visuele controle van de staat 

waarin de bandriem en de stiksels zich bevinden. 

Controleer scheuren, slijtageverschijnselen en schade 

ten gevolge van intensief gebruik, hitte, chemische 

producten enz… Verwijder de bescherming en check 

of de vezels niet ingescheurd zijn. Bij twijfel, het 

materiaal terugsturen naar PETZL, ter controle.

Gebruiksvoorschriften

De SCORPIO is een energie-absorber voor zelf-

beveiliging op klettersteigen (EN 958 norm) en 

avonturenparcours.

Schema 1. Voorbereiding

Schuif de STRING’s op de bandriemen. Haal een 

karabiner door de bandriem en de STRING, bij 

voorkeur met automatische vergrendeling (van het 

type K). De STRING zorgt ervoor dat de karabiner met 

zijn grootste opening naar voor blijft en beschermt 

tevens de bandriem tegen slijtage. 

Schema 2. Bevestiging op de gordel

De SCORPIO beschikt over een verbindingslus. 

Bevestig deze verbindingslus door middel van een 

zwaluwstaartknoop aan de gordel.

Schema 3. Voortbewegen langs een kabel

Het is aangeraden om steeds beide lange leeflijnen op 

de kabel te musketoneren tijdens het voortbewegen. 

Gebruik de korte leeflijn om uit te rusten. 

Opgelet levensgevaar: de niet-gebruikte leeflijnen 

moeten vrij blijven (niet musketoneren), anders 

functioneert de absorber niet.

Let op

De SCORPIO mag niet opnieuw gebruikt worden 

na een val die een aanzienlijke stikselinscheuring 

veroorzaakte : hij moet absoluut worden vervangen. 

Algemene informatie 

Opgelet :  aangepaste training noodzakelijk 

vóór gebruik

Lees aandachtig en bewaar de bijsluiters met 

de gebruiksaanwijzing en toepassings-veld van de 

producten. Enkel de niet-doorkruiste technieken zijn 

toegelaten. Elk ander gebruik is uitgesloten : op 

levensgevaar ! Enkele voorbeelden van verkeerd 

gebruik en verboden toepassingen zijn eveneens 

afgebeeld (schetsen die doorkruist zijn of met 

het pictogram “doodshoofd”). 

Er bestaan nog tal van andere verkeerde toepassingen 

; het is onmogelijk ze allemaal op te noemen of 

zelfs maar in te beelden. Indien u twijfelt of moeite 

heeft om het te begrijpen, gelieve dan contact op 

te nemen met PETZL.

Alle activiteiten op hoogte zijn gevaarlijk en 

kunnen zware of dodelijke letsels met zich mee 

brengen. Het aanleren van de gepaste technieken 

en veiligheids-maatregels gebeurt onder uw eigen 

verantwoordelijkheid.

U neemt persoonlijk alle risico’s en 

verantwoordelijkheid voor eventuele schade, 

verwondingen of overlijden, ongeacht de manier 

waarop dit zou kunnen optreden na verkeerdelijk 

gebruik van onze producten. Indien u niet in staat 

bent om deze verantwoordelijkheid op te nemen of 

om dit risico te lopen, gebruik dan dit materiaal niet.

Gebruik

Dit product mag enkel gebruikt worden door 

bevoegde en beraden personen of die onder 

direct visueel toezicht van een competent en 

beraden persoon geplaatst zijn. De Persoonlijke 

Beschermings-Middelen (PBM) 

zijn enkel te gebruiken in combinatie met systemen 

die energie absorberen (bijvoorbeeld dynamische 

touwen, energie-absorbers enz…).

Gelieve na te zien of dit product compatibel 

is met de andere elementen van uw uitrusting 

(zie specifieke bijsluiter).

Teneinde de levensduur van dit product te verlengen, 

is het aangeraden er zorgzaam mee om te gaan bij 

het gebruik en het transport. Vermijd schokken en 

het schuren tegen ruwe of scherpe oppervlakken.

De gebruiker moet de nodige reddings-mogelijkheden 

voorzien in geval hij moeilijkheden ondervindt bij het 

gebruik van dit product.

Nazicht = veiligheid

Aarzel niet om u te ontdoen van een product dat 

zwakheden vertoont die zijn weerstand verminderen 

of zijn werking beperken.

Voor uw veiligheid raden we u 3 niveaus van 

nazicht aan :

- vóór en na elk gebruik, is het verplicht 

om de toestand van het product te checken

- tijdens het gebruik, is het belangrijk om 

regelmatig de toestand van het product te 

controleren, alsook zijn verbindingen met de andere 

elementen van de uitrusting

- regelmatig moet een grondig nazicht gebeuren door 

een bevoegd inspecteur : zowat om de drie maanden 

voor alle textielproducten en helmen, en ongeveer 

om de 12 maanden voor alle metalen producten.

Voor een grotere veiligheid en een betere opvolging 

van uw uitrusting, raden we u aan voor elk 

product een controle-kaart op te stellen.

Het is ook wenselijk om, nominatief, aan éénzelfde 

gebruiker steeds dezelfde PBM toe te wijzen. 

Val of belangrijke schok

Na een zware val of een belangrijke schok (val van het 

product of schokbelasting op het product), mag dit 

product niet verder worden gebruikt. Een vervorming 

kan zijn werking beperken, of onzichtbare interne 

scheuren kunnen zijn weerstand verminderen. Aarzel 

niet om PETZL te contacteren bij twijfel.

Levensduur = opbergings-t 

gebruiks-termijn

Opbergingstermijn (in goede omstandigheden) : 

-Helmen, gordels, riemen, leeflijnen: 5 jaar,

-Metalen producten : geen beperking.

- De gebruikstermijn is afhankelijk van de intensiteit 

van gebruik en van de omgeving. Bepaalde 

milieus versnellen beduidend de slijtage : zout, 

zand, sneeuw, ijs, vochtigheid, chemische invloed. 

Een uitzonderlijke aantasting kan de levensduur 

beperken tot één enkel gebruik. 

Maximum gebruikstermijn:

- Helmen, gordels : 5 jaar,

- riemen, leeflijnen : 3 jaar,

- metalen producten : geen beperking.

Omwille van hun direct contact met de 

steunoppervlakken en zware belasting, is de 

gemiddelde levensduur voor riemen, leeflijnen en 

energie-absorbers 6 maand bij intensief gebruik, 

12 maand bij normaal gebruik en maximum 3 jaar bij 

occasioneel gebruik.

PETZL garantie

CPETZL biedt 3 jaar garantie op dit product voor 

fabricagefouten of materiaalfouten. 

Deze garantie is uitgesloten bij: normale slijtage, 

veranderingen of aanpassingen, slechte berging, 

slecht onderhoud, beschadiging door ongeval, 

nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet 

geschikt is.

Verantwoordelijkheid

PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden 

voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen, 

ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij 

of voortkomen uit het gebruik van haar producten.

Summary of Contents for SCORPIO L60

Page 1: ...me contr lant la fabrication de cet EPI Organismus der die Herstellung dieser PSA kontrolliert Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI Organismo controlador de la fabricaci n de este EP...

Page 2: ...SPECTOR OK SCORPIO L60 2 Moving along a cable ECRIN 50 C 30 C METEOR 35 C 20 C 80 C 40 C 80 C 40 C 126 F 86 F 96 F 66 F 186 F 106 F 186 F 106 F PETZL EN Storage FR Stockage DE Lagerung IT Conservazion...

Page 3: ...sorbing systems for example dynamic ropes energy absorbers etc Check that this product is compatible with the other components of your equipment see the instructions specific to this product To prolon...

Page 4: ...individuelle EPI sont utiliser seulement sur ou avec des syst mes qui absorbent de l nergie par exemple cordes dynamiques absorbeurs d nergie etc V rifier la compatibilit de ce produit avec les autres...

Page 5: ...r von kompetenten und umsichtigen Personen verwendet werden oder die Verwendung muss unter die st ndige Aufsicht einer kompetenten und umsichtigen Person unterstellt werden Pers nliche Schutzausr stun...

Page 6: ...o visivo diretto di una persona competente e addestrata I dispositivi di protezione individuale DPI devono essere utilizzati unicamente in unione a sistemi in grado di assorbire energia come le corde...

Page 7: ...equipos de protecci n individual EPI se han de utilizar s lamente en o con sistemas que absorben energ a por ejemplo cuerdas din micas absorbedores de energ a etc Verifique la compatibilidad de este...

Page 8: ...o Afim de aumentar a longevidade deste produto necess rio ter cuidado durante o seu transporte e sua utiliza o Evite choques abras o atritos sobre materiais abrasivos ou sobre arestas cortantes O util...

Page 9: ...toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn De Persoonlijke Beschermings Middelen PBM zijn enkel te gebruiken in combinatie met systemen die energie absorberen bijvoorbeeld dynamisch...

Reviews: