background image

6

Notice SCORPIO L60 réf. : FR7260L-A

 (IT) ITALIANO

Nomenclatura dei pezzi

(1) STRING, (2) longe lunghe, (3) longe corta, 

(4) protezione, (5) assorbitore di energia a 

scucitura, (6) anello di collegamento.

Materiali principali: poliammide, poliestere, acciaio.

Controllo, punti da verificare

Prima di ogni utilizzo, controllare visivamente lo 

stato della fettuccia e delle cuciture. Verificare tagli, 

usura e danni dovuti all’utilizzo, al calore, ai prodotti 

chimici etc... Togliere la protezione e verificare che 

le fettucce non siano strappate. In caso di dubbio, 

rinviare l’apparecchio a PETZL per un controllo. 

Istruzioni d’uso

Lo SCORPIO è un assorbitore di energia per 

l’autoassicurazione su cavo in via ferrata 

(norma EN 958) e nei parchi avventura. 

Schema 1. Preparazione

Inserire le STRING sulle fettucce. Moschettonare 

la fettuccia e la STRING preferibilmente con un 

moschettone a bloccaggio automatico (marcato tipo 

K). La STRING permette di tenere il moschettone 

sull’asse maggiore e di proteggere la fettuccia 

contro l’usura.

Schema 2. Installazione sull’imbracatura

Lo SCORPIO si collega all’imbracatura tramite 

l’anello di collegamento con un nodo a bocca di 

lupo. 

Schema 3. Progressione

su cavo Durante la progressione, è sempre 

preferibile moschettonare le 2 longe lunghe sul 

cavo. Utilizzare la longe corta per riposarsi. 

Attenzione pericolo, se una delle longe non 

viene utilizzata, non deve essere attaccata 

sull’imbracatura, poiché può limitare 

l’allungamento dell’assorbitore.

 

Attenzione

Lo SCORPIO non deve essere riutilizzato dopo una 

caduta che ne provochi la scucitura. Deve essere 

obbligatoriamente sostituito.

Informazioni generali

Attenzione: formazione specifica 

indispensabile prima dell’uso

Leggere attentamente e conservare queste istruzioni 

che descrivono le modalità di utilizzo ed il campo 

di applicazione dei prodotti. 

Sono autorizzate solo le tecniche di utilizzo 

raffigurate senza sbarratura. Deve essere escluso 

ogni altro modo di utilizzo: pericolo di morte. 

Vi sono rappresentati anche alcuni esempi di 

utilizzo improprio e di divieto (figure barrate 

da una croce o sovrimpressione del teschio), 

ma esistono molti altri esempi di applicazioni 

sbagliate che è impossibile elencare o immaginare. 

In caso di dubbi o di problemi di comprensione, 

rivolgersi direttamente a PETZL.

Le attività in altezza sono pericolose e possono 

comportare ferite gravi o mortali. L’apprendimento 

delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza 

è unicamente sotto la sola vostra responsabilità.

Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e 

le responsabilità per qualsiasi danno, ferita o 

morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi 

modo, conseguentemente al cattivo utilizzo dei 

nostri prodotti. Se non siete in grado di 

assumervi queste responsabilità e questi rischi, 

non utilizzate questo materiale.

Utilizzo

Questo prodotto deve essere utilizzato 

esclusivamente da persone competenti e addestrate, 

o sottoposte al controllo visivo diretto di una 

persona competente e addestrata. 

I dispositivi di protezione individuale (DPI) devono 

essere utilizzati unicamente in unione a sistemi 

in grado di assorbire energia (come le corde 

dinamiche, gli assorbitori di energia, etc....). 

Verificare la compatibilità di questo prodotto 

con gli altri elementi del vostro materiale (vedi 

nota informativa specifica).

Per aumentare la durata di questo prodotto, è 

necessario averne cura durante il suo trasporto ed 

il suo utilizzo. Evitare gli urti e lo sfregamento 

su materiali abrasivi o su parti taglienti.

L’utilizzatore deve considerare le possibilità di 

soccorso in caso di difficoltà incontrate utilizzando 

questo prodotto.

Verifica = sicurezza

Non esitare a scartare un prodotto che presenti 

dei difetti che ne riducono la resistenza, o 

che ne limitano il funzionamento. Per la vostra 

sicurezza, vi consigliamo 3 livelli di verifica:

- prima e dopo ogni utilizzo, è obbligatorio verificare 

lo stato del prodotto,

- durante l’utilizzo, è importante controllare 

regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi 

collegamenti con gli altri elementi del sistema,

- far effettuare un controllo approfondito ad un 

controllore competente ogni 3 mesi circa per i 

prodotti tessili e i caschi, ogni anno circa per i 

prodotti metallici. Per una maggiore sicurezza ed 

un miglior controllo del materiale, consigliamo di 

destinare ad ogni prodotto una «scheda di verifica».

È meglio destinare personalmente ad ognuno degli 

utilizzatori tutti i DPI.

Caduta e urto violenti

Questo prodotto non deve essere più utilizzato dopo 

una forte caduta o un forte impatto (caduta del 

prodotto o urto sul prodotto). Una deformazione 

può limitarne il funzionamento o rotture interne 

non visibili possono causarne una diminuzione 

di resistenza. In caso di dubbio, non esitare a 

contattare PETZL direttamente.

Durata totale = durata di conserv 

durata di utilizzo 

- Durata di conservazione 

(vedi condizioni di conservazione)

Caschi, imbracature, fettucce, cordini: 5 anni.

Prodotti metallici: senza limite.

- La durata di utilizzo dipende dall’intensità 

e dall’ambiente. 

Alcuni ambienti accelerano notevolmente l’usura: 

sale, sabbia, neve, ghiaccio, umidità, ambiente 

chimico. Un deterioramento eccezionale può 

limitarne la durata ad un solo utilizzo.

Durata di utilizzo massimo: 

caschi, imbracature: 5 anni,

fettucce, cordini: 3 anni,

prodotti metallici: senza limite.

Per le fettucce, i cordini e i dissipatori, a causa del 

loro contatto diretto con i supporti e per la forte 

sollecitazione, la loro durata media è di 6 mesi con 

utilizzo intensivo, 12 mesi con utilizzo normale e 

massimo 3 anni con utilizzo occasionale.

Garanzia PETZL

Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni 

contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. 

Sono esclusi dalla garanzia: l’usura normale, 

le modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione, 

la manutenzione impropria, i danni dovuti agli 

incidenti, alle negligenze e agli utilizzi ai quali questo 

prodotto non è destinato.

Responsabilità

PETZL non è responsabile delle conseguenze 

dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di 

danno verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi 

prodotti.

Summary of Contents for SCORPIO L60

Page 1: ...me contr lant la fabrication de cet EPI Organismus der die Herstellung dieser PSA kontrolliert Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI Organismo controlador de la fabricaci n de este EP...

Page 2: ...SPECTOR OK SCORPIO L60 2 Moving along a cable ECRIN 50 C 30 C METEOR 35 C 20 C 80 C 40 C 80 C 40 C 126 F 86 F 96 F 66 F 186 F 106 F 186 F 106 F PETZL EN Storage FR Stockage DE Lagerung IT Conservazion...

Page 3: ...sorbing systems for example dynamic ropes energy absorbers etc Check that this product is compatible with the other components of your equipment see the instructions specific to this product To prolon...

Page 4: ...individuelle EPI sont utiliser seulement sur ou avec des syst mes qui absorbent de l nergie par exemple cordes dynamiques absorbeurs d nergie etc V rifier la compatibilit de ce produit avec les autres...

Page 5: ...r von kompetenten und umsichtigen Personen verwendet werden oder die Verwendung muss unter die st ndige Aufsicht einer kompetenten und umsichtigen Person unterstellt werden Pers nliche Schutzausr stun...

Page 6: ...o visivo diretto di una persona competente e addestrata I dispositivi di protezione individuale DPI devono essere utilizzati unicamente in unione a sistemi in grado di assorbire energia come le corde...

Page 7: ...equipos de protecci n individual EPI se han de utilizar s lamente en o con sistemas que absorben energ a por ejemplo cuerdas din micas absorbedores de energ a etc Verifique la compatibilidad de este...

Page 8: ...o Afim de aumentar a longevidade deste produto necess rio ter cuidado durante o seu transporte e sua utiliza o Evite choques abras o atritos sobre materiais abrasivos ou sobre arestas cortantes O util...

Page 9: ...toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn De Persoonlijke Beschermings Middelen PBM zijn enkel te gebruiken in combinatie met systemen die energie absorberen bijvoorbeeld dynamisch...

Reviews: