Petzl NAO RL Operation Download Page 15

TECHNICAL NOTICE 

 NAO RL

 

E0087600B (091221)

15

TH

ก่อนการใช้งานไฟฉายนี้ จะต้อง 

- อ่านและทำาความเข้าใจรายละเอียดในคู่มือการใช้งาน 

- เข้าใจและยอมรับความเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง 

- ทำาความคุ้นเคยกับความสามารถและข้อจำากัดในการใช้งานของมัน ไฟฉาย ไม่แนะนำา

ให้ใช้ในเด็กอายุต่ำากว่า 3 ปี เด็กที่มีอายุต่ำากว่า 12 ปี ต้องใช้งานไฟฉายภายใต้การ

ควบคุมดูแลของผู้ใหญ่
การขาดความระมัดระวังและละเลยต่อข้อมูลนี้ อาจมีผลให้เกิดการบาดเจ็บสาหัสหรือ

อาจถึงแก่ชีวิต

ชื่อของส่วนประกอบ

(1) สวิตช์หลอดไฟ (1bis) สวิตช์แบตเตอรี่ (2) เซ็นเซอร์ปรับแสง (3) หลอดLEDsสี

ขาว (4) สายรัดศีรษะแบบสะท้อนแสง (5) แบตเตอรี่แบบชาร์จได้ใหม่ (6) ช่อง USB 

สำาหรับชาร์จแบตเตอรี่แบบชาร์จได้ใหม่ (7) สายเคเบิล USB ชนิด A/C (8) ตัววัด

พลังงาน (9) แสงไฟสีแดง (10) สายรัดด้านบน (11) กล่องเก็บ

เทคโนโลยี REACTIVE LIGHTING

®

ด้วยเทคโนโลยี REACTIVE LIGHTING® เซ็นเซอร์จะตรวจวัดแสงแวดล้อม และ

ปรับความสว่างให้เหมาะกับความต้องการของผู้ใช้งานโดยอัตโนมัติ

การทำางานของไฟฉาย

การเปิด & ปิดสวิตช์ การเลือกระดับความสว่าง
- โคมไฟมีสองรูปแบบ (REACTIVE LIGHTING® และ CONSTANT LIGHTING) 

และ สามระดับความสว่าง ของแต่ละรูปแบบ (MAX BURN TIME, STANDARD และ 

MAX POWER) 

- เมื่อคุณหมุนปุ่มเปิดไฟ จะให้แสงอัตโนมัติด้วยเทคโนโลยี่ REACTIVE 

LIGHTING® 

- เมื่อเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง แสงไฟจะยังคงสถานะความสว่างใน

ระดับเดิมอยู่ 

- ในระบบ REACTIVE LIGHTING® เมื่อเซ็นเซอร์ทำาการตรวจจับลำาแสงในบริเวณว่า

มีความสว่างเพียงพอ หลอดไฟจะกระพริบและค่อยๆหรี่แสงลงประมาณสองนาทีแล้ว

จะปิดไฟอัตโนมัติเพื่อถนอมอายุของแบตเตอรี่ 

- ค่าการเผาผลาญของหลอดไฟฉายในรูปแบบ REACTIVE LIGHTING® แตกต่างกัน

ตามลักษณะการใช้งาน 

- สำาหรับกิจกรรมที่ใช้ความเร็วสูง (ปั่นจักรยาน การเล่นสกี...) แนะนำาให้ใช้ไฟฉาย

ในรูปแบบ CONSTANT LIGHTING (เพราะเสี่ยงต่อการที่สวิตซ์ปิดเองในระบบ 

REACTIVE LIGHTING®) 

- ในรูปแบบ REACTIVE LIGHTING® ความสว่างของหลอดไฟอาจเปลี่ยนแปลง

อย่างมาก ขึ้นอยู่กับสภาพแวดล้อมและประเภทของกิจกรรม แน่ใจว่าได้ทำาการปรับ

แสงไฟได้เหมาะสม (รูปแบบ และ ความสว่าง) กับกิจกรรมของคุณแล้ว 

- ตัวแสดงระดับพลังงานจะมีสัญญาณไฟ เมื่อไฟฉายถูกเปิด หรือ ปิด กดสวิตช์

แบตเตอรี่หนึ่งครั้งสั้นๆจะปรากฏแสงแสดงตัววัดพลังงาน 

- ไฟสำารอง หลอดไฟจะกระพริบเมื่อเข้าสู่ระบบไฟสำารอง และ 5 นาทีล่วงหน้า เมื่อ

ไฟฉายเปลี่ยนไปใช้ไฟสำารอง มันยังคงให้แสงสว่างที่เพียงพอต่อการเดิน แต่จะไม่พอ

สำาหรับกิจกรรมที่เคลื่อนไหว (เช่น การวิ่ง ปีนภูเขา ปั่นจักรยานภูเขา การเล่นสกี...)

กำาลังการส่องสว่าง

ค่าของการเผาไหม้พลังงานสำาหรับ REACTIVE LIGHTING® และ CONSTANT 

LIGHTING วัดได้ด้วยการเปิดแสงกระพริบสีแดงด้านหลัง

การชาร์จแบตเตอรี่แบบชาร์จได้ใหม่ R1

ไฟฉายจำาหน่ายพร้อมกับ Petzl Li-Ion แบตเตอรี่แบบชาร์จได้ ความจุ 3200 mAh
ชาร์จแบตเตอรี่ให้เต็มก่อนการใช้งานครั้งแรก 

ใช้แบตเตอรี่แบบนำามาชาร์จได้ใหม่ Petzl R1 เท่านั้น
โดยทั่วไป ความจุของแบตเตอรี่Li-Ion จะลดลง 10% ต่อปี หลังจาก 300 รอบการชาร์จ/

การคายประจุ แบตเตอรี่จะเก็บไฟได้ 70% ของปริมาณสูงสุดในการเก็บไฟครั้งแรก
คำาเตือน
ทำาการชาร์จด้วยสาย USB Type C เท่านั้น 

แรงดันกำาลังไฟฟ้าในการชาร์จต้องไม่มากเกินกว่า 5 V ใช้เฉพาะตัวชาร์จแบบ Class 

II ที่ได้มาตรฐาน CE/UL เท่านั้น (มีฉนวนสองชั้นเพื่อต้านทานต่ออันตรายจากแรง

ดันไฟฟ้า) ห้ามปล่อยแบตเตอรี่ที่กำาลังชาร์จไว้ โดยปราศจากการดูแล สายเชื่อมต่อ

แบตเตอรี่แบบนำากลับมาชาร์จได้ใหม่ของคุณต้องแห้งสนิทเมื่ออยู่ระหว่างการชาร์จ
ระยะเวลาการชาร์จ
เวลาการชาร์จ 3 ชั่วโมง และ 30 นาทีโดยใช้ USB หรือด้วยคอมพิวเตอร์ คำาเตือน หาก

มีอุปกรณ์ที่ใช้ USB เชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์หลายอย่างอาจทำาให้ระยะเวลาการชาร์จ

เพิ่มขึ้น 

ระหว่างการชาร์จ ขีดแสดงระดับพลังงานห้าขีดจะกระพริบ ไฟกระพริบมีความเร็ว

ผันแปรตามความเร็วของการชาร์จ 

เมื่อชาร์จสมบูรณ์ ขีดแสดงพลังงานสีเขียวจะแสดง
การเปลี่ยนแบตเตอรี่แบบชาร์จได้ใหม่
ใช้แบตเตอรี่แบบนำามาชาร์จได้ใหม่ Petzl R1 เท่านั้น การใช้อุปกรณ์ให้พลังงานแบบ

อื่นนั้นใช้ได้ในสถานการณ์ที่ยากลำาบากโดยเฉพาะในสถานการณ์ฉุกเฉิน 

ในกรณีนี้ ไม่รับประกันว่าไฟฉายจะใช้งานได้ครบทุกฟังก์ชั่น (ประสิทธิภาพการ

ทำางานลดลง ไม่มีระบบ REACTIVE LIGHTING®...) ใช้เฉพาะอุปกรณ์ที่เข้ากันได้

กับมาตรฐานของ USB

ใช้แบตเตอรี่แบบชาร์จได้ใหม่ R1 เป็นแบตเตอรี่สำารอง
ถ้าจำาเป็น คุณสามารถใช้แบตเตอรี่แบบชาร์จได้ใหม่ R1 เพื่อการชาร์จโทรศัพท์ 

นาฬิกา... 

การเริ่มต้นชาร์จ กดปุ่มหนึ่งครั้งเพื่อเปิดสวิตซ์แบตเตอรี่ หมายเหตุ ระยะเวลาในการ

ชาร์จจะผันแปรตามอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ 

ในกฎข้อบังคับความเข้ากันได้ทางแม่เหล็กไฟฟ้า แบตเตอรี่อาจจะเกิดไฟกระชากเมื่อ

เชื่อมต่อเข้ากับพลังงานตัวจ่ายไฟสำาหรับการชาร์จ ดังนั้นจึงจำาเป็นต้องใช้เครื่องชาร์จที่

มีการป้องกันไฟกระชาก (IEC 61000-4-5 standard หรือ เครื่องหมายกำากับ CE)
ใช้งานไฟฉายในรูปแบบโคมไฟ
ไฟฉายคาดศีรษะสามารถใช้งานเป็นโคมไฟได้โดยการเชื่อมต่อโดยตรงเข้ากับพลังงาน

ตัวจ่ายไฟ สำาหรับการนี้จึงสำาคัญมากที่แท่นชาร์จหลักและเช่นเดียวกับสาย USB 

อุปกรณ์เสริมตัวเชื่อมต่อทั้งหมดจะต้องได้รับรองมาตรฐานเกี่ยวกับการใช้งานร่วมกัน

ของอุปกรณ์อีเลคทรอนิค IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5 และ IEC 61000-4-6 เครื่อง

ชาร์จ Petzl เหมาสมสำาหรับรูปแบบการใช้งานนี้

ข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับไฟฉายคาดศีรษะ Petzl

EU รายละเอียดข้อรับรองมาตรฐาน สามารถหาดูได้ที่ Petzl.com
A. ข้อควรระวัง แบตเตอรี่แบบนำากลับมาชาร์จได้ใหม่
ข้อระวังอันตราย ความเสี่ยงของการระเบิดและการเผาไหม้

คำาเตือน การใช้งานที่ผิดวิธีอาจทำาให้แบตเตอรี่แบบชาร์จได้ใหม่เสียหาย 

- ห้ามแช่แบตเตอรี่แบบชาร์จได้ใหม่ลงในน้ำา 

- ห้ามโยนแบตเตอรี่แบบชาร์จได้ใหม่่ที่ใช้แล้วเข้ากองไฟ 

- ห้ามเปิดแบตเตอรี่ในที่ที่มีความร้อนสูง ปฏิบัติตามข้อแนะนำาการใช้งาน และอุณหภูมิ

ในการเก็บรักษา 

- ห้ามทุบทำาลายแบตเตอรี่แบบชาร์จได้ใหม่ เพราะมันอาจระเบิดหรือปล่อยสารพิษ

ออกมา 

- ถ้าแบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ถูกทำาให้เสียหาย อย่าถอดรื้อ หรือเปลี่ยนแปลงองค์

ประกอบของมัน จัดระบบการควบคุมแบตเตอรี่แบบชาร์จได้ใหม่ให้สอดคล้องกับกฎ

ข้อบังคับที่ใช้อยู่ในท้องถิ่น 

- ถ้าแบตเตอรี่มีการรั่วไหลของสารอีเล็คโทรไลต์ หลีกเลี่ยงการถูกสัมผัสกับสารละลาย

ซึ่งสามารถกัดกร่อนและเป็นอันตราย ถ้าหากมีการสัมผัสต้องไปพบแพทย์เพื่อทำาการ

ตรวจรักษา เปลี่ยนแบตเตอรี่ และจัดการควบคุมแบตเตอรี่ที่เสียหายให้สอดคล้องตาม

ข้อกำาหนดของกฎข้อบังคับที่ใช้ในท้องถิ่น
B. ข้อควรระวังเกี่ยวกับการใช้ไฟฉาย
คำาเตือน สายรัดศีรษะอาจมีความเสี่ยงต่อการบีบรัดคอ เศษชิ้นส่วนเล็กน้อยบางชนิด

อาจทำาให้หายใจติดขัด
การปกป้องดวงตา
ไฟฉายถูกจัดหมวดหมู่อยู่ในกลุ่มเสี่ยง 2 (moderate risk) ตามมาตรฐาน IEC 62471 

- ห้ามจ้องไฟฉายโดยตรงเมื่อเปิดใช้งานอยู่ 

- ลำาแสงที่กระจายจากไฟฉายอาจก่อให้เกิดอันตรายทางสายตา หลีกเลี่ยงการส่อง

ลำาแสงจากหลอดไฟไปยังดวงตาของผู้อื่น ระมัดระวังต่อความเสี่ยงที่อาจส่องเข้าตาผู้

อื่นในบริเวณที่ทำางานของคุณ โดยเฉพาะในพื้นที่ที่ต้องปฏิบัติตามกฎจราจร 

- พลังงานสีฟ้าที่ถูกปล่อยออกมาสามารถก่อให้เกิดอันตรายต่อม่านตาได้ โดยเฉพาะ

กับเด็ก
การใช้งานร่วมกันของอุปกรณ์อีเลคทรอนิค
มีคุณสมบัติตรงตามข้อกำาหนดเกี่ยวกับ การทำางานร่วมกันได้กับคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า คำา

เตือน ข้อนี้ไม่รับประกันว่าสิ่งรบกวนต่อคลื่นจะไม่เกิดขึ้น ถ้าคุณสังเกตเห็นสิ่งรบกวน

ต่อคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าระหว่างไฟฉายและอุปกรณ์อีเลคโทรนิค ให้ปิดไฟฉาย หรือเอา

ออกไปให้ห่างจากอุปกรณ์อีเลคโทรนิคที่มีความไวต่อสิ่งกระตุ้น (เช่น ไฟเตือนหิมะ

ถล่ม เครื่องควบคุมการบิน อุปกรณ์สื่อสาร อุปกรณ์ทางการแพทย์...)

ErP ข้อกำาหนดควบคุมประสิทธิภาพอุปกรณ์ที่เกี่ยวกับอีเลค

โทรนิค

ผลิตตามข้อกำาหนดควบคุมประสิทธิภาพ อุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องกับพลังงานตาม (ErP) 

2009/125/EC 

- แสงสว่างเต็มที่โดยฉับพลัน-อุณหภูมิของสี ระดับความร้อน 6000-7000 K - ลำาแสง

แคบทำามุม 15° / แสงตรง 36° - จำานวนครั้งที่ปุ่มสวิตช์สามารถทำางานได้ก่อนเสียหาย 

ต่ำาสุดได้ 13000 ครั้ง
C. การทำาความสะอาด ทำาให้แห้ง
หากใช้งานในสภาพแวดล้อมที่มีความชื้น ให้ถอดแบตเตอรี่ออกจากไฟฉายแล้วทำาให้

แบตเตอรี่แห้ง ในกรณีที่ถูกสัมผัสกับน้ำาทะเล ให้ชำาระล้างไฟฉายด้วยน้ำาสะอาดและ

ทำาให้แห้ง
D. การเก็บรักษา การขนส่ง
สำาหรับการเก็บรักษาระยะยาว ให้ชาร์จแบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้ให้เต็ม (โดยทำา

ซ้ำาทุกหกเดือน) และ ถอดแบตเตอรี่ออกจากไฟฉาย หลีกเลี่ยงการปล่อยให้แบตเตอรี่

คลายประจุจนหมด แน่ใจว่าเก็บแบตเตอรี่ไว้ในที่แห้ง เก็บในที่มีอุณหภูมิตั้งแต่ 20°C 

ถึง 25°C หลังจากเก็บอยู่ในสภาพเดิมเป็นเวลานานเกิน 12 เดือนโดยไม่ได้ใช้งาน 

แบตเตอรี่จะคลายประจุ 

การขนส่งไฟฉายเมื่อไม่ได้ใช้งาน แนะนำาให้แยกแบตเตอรี่ออกจากไฟฉาย เพื่อป้องกัน

การถูกเปิดโดยบังเอิญ
E. การรักษาสภาพสิ่งแวดล้อม
จัดระบบการควบคุมไฟฉายให้สอดคล้องกับกฎข้อบังคับที่ใช้อยู่ในท้องถิ่นเท่านั้น
F. การเปลี่ยนแปลง/การซ่อมแซม
ห้ามเปลี่ยนแปลงอุปกรณ์ใดๆภายนอกโรงงานผลิตของ Petzl เว้นแต่ชิ้นส่วนที่สามารถ

เปลี่ยนได้ 

ตัวกำาเนิดแสงไฟฉายไม่สามารถเปลี่ยนได้ เมื่อตัวกำาเนิดแสงหมดอายุการใช้งาน หลอด

ไฟต้องถูกยกเลิกใช้งาน 

สายเคเบิลชนิดยืดหยุ่นภายนอกหลอดไฟไม่สามารถเปลี่ยนได้ ถ้าสายเคเบิลเสียหาย 

ไฟฉายต้องหยุดใช้งาน
G. คำาถาม/ติดต่อ

การรับประกันจาก Petzl

ไฟฉายรับประกัน 3 ปี จากความบกพร่องของวัตถุดิบหรือความบกพร่องจากการผลิต 

(ยกเว้น แบตเตอรี่แบบชาร์จได้ใหม่ รับประกัน 2 ปีหรือการอัดประจุซ้ำาครบ 300 ครั้ง) 

ข้อยกเว้นจากการรับประกัน อัดประจุซ้ำาเกิน 300 ครั้ง การสึกหรอและฉีกขาดตามปกติ 

การเป็นสนิม การดัดแปลงแก้ไข การเก็บที่ผิดวิธี ขาดการบำารุงรักษา การเสียหายจาก

อุบัติเหตุ ความละเลย หรือการนำาไปใช้งานผิดประเภท

ความรับผิดชอบ

Petzl ไม่ต้องรับผิดชอบต่อผลที่เกิดขึ้นทั้งทางตรง ทางอ้อม หรืออุบัติเหตุ หรือจาก

ความเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้น หรือผลจากการใช้ผลิตภัณฑ์นี้

Summary of Contents for NAO RL

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE NAO RL E0087600B 091221 1 ...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE NAO RL E0087600B 091221 2 ...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE NAO RL E0087600B 091221 3 ...

Page 4: ...2 Capteur de luminosité 3 Leds blanches 4 Bandeau réfléchissant 5 Batterie rechargeable R1 6 Connecteur USB pour charge de la batterie rechargeable 7 Câble USB type A C 8 Jauge d énergie 9 Éclairage rouge 10 Bandeau supérieur 11 Pochette de rangement Technologie REACTIVE LIGHTING Dotée de la technologie REACTIVE LIGHTING un capteur évalue la luminosité ambiante et adapte automatiquement la puissan...

Page 5: ...g für direkte indirekte und unfallbedingte Folgen sowie jegliche andere Form von Schäden aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts IT Prima di utilizzare questa lampada occorre Leggere e comprendere tutte le istruzioni d uso Comprendere e accettare i rischi indotti Acquisire familiarità con il prodotto imparare a conoscerne le prestazioni e le restrizioni d uso Lampada sconsigliata ai bambini di età ...

Page 6: ...lización de este producto PT Antes de utilizar esta lanterna deve Ler e compreender todas as instruções de utilização Compreender e aceitar os riscos inerentes Familiarizar se com o seu produto aprender a conhecer as suas performances e as restrições de utilização Lanterna desaconselhada às crianças com menos de 3 anos A utilização desta lanterna frontal para uma criança com menos de 12 anos deve ...

Page 7: ...voor fabricage of materiaalfouten Deze garantie is uitgesloten bij meer dan 300 keer laden normale slijtage oxidatie veranderingen of aanpassingen slechte berging slecht onderhoud beschadiging door ongeval door nalatigheid of door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is Verantwoordelijkheid Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen van ...

Page 8: ... typ av skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter FI Ennen tämän otsavalon käyttämistä sinun pitää lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja käyttörajoituksiin Valaisinta ei suositella alle 3 vuotiaiden käyttöön Alle 12 vuotiaat saavat käyttää tätä valaisinta ainoastaan vastuullisen aikuisen valvonna...

Page 9: ...aakceptować potencjalne niebezpieczeństwo Zapoznać się z waszą latarką czołową jej parametrami i ograniczeniami użycia Nie zaleca się używania tej latarki czołowej przez dzieci poniżej 3 lat Użycie tej latarki czołowej przez dzieci młodsze niż 12 lat powinno odbywać się pod nadzorem odpowiedzialnej osoby dorosłej Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych ostrzeżeń może prowad...

Page 10: ...1 を予備のバッテリーと して 使用 不測の事態においては リチャージャブルバッテリー R1 による 携帯電話 腕時計等の充電が可能です 充電を開始するには バッテリーのスイッチを1回短く押してく ださい 注意 充電時間は接続する器具により変わります バッテリーを充電する際 電力サージによりEMC 規制を超える 電磁波が出力される可能性があります そのため サージ保護機 能付きのチャージャー IEC 61000 4 5 規格適合または CE マー クのあるもの を使用してください 照明モードでの使用 本製品は電源に直接つなぎ照明として使用することができます そのためには ウォールチャージャーおよび全ての USB 接続ア クセサリが EMC 規格 IEC 61000 4 4 IEC 61000 4 5 および IEC 61000 4 6 により認証されている必要があります ペツル製チャ ージ...

Page 11: ...ndikátor stavu nabití Záložní světlo svítilna zabliká při přepnutí do záložního režimu a 5 minut před přepnutím Po přepnutí do záložního režimu svítilna vydává dostačující světlo pro chůzi nikoliv však pro dynamickou aktivitu např běh horské kolo lyžování atd Svítivost Doby výdrže pro režimy REACTIVE LIGHTING a CONSTANT LIGHTING jsou měřeny s rozsvíceným zadním červeným blikáním Dobíjení akumuláto...

Page 12: ...rmékhez mellékelt valamennyi használati utasítást Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak és elfogadja azokat Alaposan megismerje a lámpát annak előnyeit és használatának korlátait Három évesnél fiatalabb gyermekek számára nem ajánlott fejlámpa 12 év alatti gyermek a lámpát csak felnőtt felügyelete alatt és felelősségére használhatja A fenti figyelmeztetések bármelyikének...

Page 13: ...ещества Если аккумулятор треснул деформировался или был поврежден не разбирайте его и не пытайтесь его видоизменить Утилизируйте аккумулятор в соответствии с законодательством в вашей стране Если протекает электролит избегайте любого контакта с этой химически агрессивной опасной жидкостью В случае контакта с жидкостью сразу же обратитесь к врачу Замените аккумулятор и выбракуйте дефектный аккумуля...

Page 14: ...ожена на свръхнапрежение когато се включи да се зарежда в електрическата мрежа За да избегнете това трябва да използвате зарядно устройство защитено от свръхнапрежение стандарт IEC 61000 4 5 или маркировка CE Използване на челника в режим за осветително тяло Челникът може да се използва като осветително тяло в помещение когато е директно включен в електрическата мрежа В тази ситуация е задължителн...

Page 15: ...ไฟกระชาก IEC 61000 4 5 standard หรือ เครื องหมายกำากับ CE ใช งานไฟฉายในรูปแบบโคมไฟ ไฟฉายคาดศีรษะสามารถใช งานเป นโคมไฟได โดยการเชื อมต อโดยตรงเข ากับพลังงาน ตัวจ ายไฟ สำาหรับการนี จึงสำาคัญมากที แท นชาร จหลักและเช นเดียวกับสาย USB อุปกรณ เสริมตัวเชื อมต อทั งหมดจะต องได รับรองมาตรฐานเกี ยวกับการใช งานร วมกัน ของอุปกรณ อีเลคทรอนิค IEC 61000 4 4 IEC 61000 4 5 และ IEC 61000 4 6 เครื อง ชาร จ Petzl เหม...

Reviews: